Читать интересную книгу Дурацкие игры магов. Книга первая. - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 217

Маг швырнул на стол папку и исчез, а император громогласно расхохотался.

- То ли ещё будет, сынок!

Дима с размаха упал на кровать в покоях Маруси и уткнулся лицом в подушку. Тонкая наволочка ещё хранила запах любовницы. "Ну, зачем я отослал её?" - нервно комкая шёлковую простыню, думал маг. - Пусть бы жила в Кероне! До сих пор никто не узнал о ней. И дальше бы не узнали!.."

- И я о том же! - Артём присел на кровать, в его ухоженных пальцах дымилась длинная коричневая сигарета. - Прикажешь вернуть её, хозяин? Я мигом!

- Нет… - простонал Дима и перевернулся на спину. - Не надо, Тёма. Я отпустил её на свободу, и не хочу снова заключать в клетку. Она ведь жила в Кероне на положении узницы. А на Земле Маша обзаведётся друзьями, любовником… - Маг сморщил нос. - Короче, я должен забыть её.

- Ну-ну…

Артём испепелил сигарету и скрестил руки на груди, выжидающе глядя на друга.

- И Стасю тоже, - добавил Дмитрий. - Ей хорошо с Ричардом. Пусть живут. Детишки пойдут, девочки, мальчики…

- Точно-точно, хозяин! Особенно интересно про мальчишек. Пара-тройка запретных сыновей Хранительницы, и Лайфгарму конец. Я знал, что ты неспроста отдал Стасю Ричарду! У тебя были далеко идущие планы на этот брак, хозяин. Гениальные планы! Мне, простому камийскому чародею, не понять… - Артём сплюнул и зло добавил: - Магистр в гробу перевернулся, слушая тебя, Дима. Знаешь, что он сказал бы?

Дмитрий утвердительно кивнул и с досадой закусил губу, поскольку его кивок не удовлетворил Артёма. Глаза временного мага вспыхнули льдом, а голос зазвучал твёрдо и повелительно:

- Тряпка! Сопливый щенок! Трус! Твои проблемы - яйца выеденного не стоят! Ты самый сильный маг в Лайфгарме! И у тебя есть я! Ты должен быть повелителем мира, а не служить какой-то вшивой Легенде! Убей Фёдора! Всё лучшее должно принадлежать тебе! Нравится Маруся - бери! И Хранительницу - тоже! Женись на обеих, а соответствующий закончик я тебе в секунду состряпаю! Сделай это, Дима, и магистр будет гордиться тобой!

- Но мир убьёт Стасю…

- Значит, туда ей и дорога! - рявкнул Смерть и осёкся. Серебряные глаза потемнели, голос задрожал. - Прости… - заскулил временной маг, бухнулся на колени и сквозь слёзы забормотал: - Прости, хозяин… Я больше не буду…

Артём уткнулся лицом в край кровати. Плечи его дрожали, из горла вырывались непонятные булькающие звуки, хрип…

- Тёма! - Дмитрий валиком скатился с постели, поднял друга с колен и прижал к себе. - Не надо, Тёма! Ты ни в чём не виноват! Пожалуйста, успокойся! Хочешь я…

- Я хочу, чтобы ты перестал хандрить… Пусть ты не будешь повелителем Лайфгарма, но зачем же хоронить себя в четырёх стенах? Давай устроим вечеринку, - причитал Артём, шмыгая носом. - В карты поиграем, я наложниц притащу…

Дима усадил друга на кровать, сел рядом и тихо заговорил:

- У меня нет никого ближе тебя, Тёма. Твоя жизнь мне дороже жизней всех лайфгармцев. Прекрати думать о новом повороте Времени! Пусть всё идёт, как идёт! Потому что, коснувшись Времени, ты можешь умереть, а этой потери, я уж точно не переживу. - Маг замолчал, ласково погладил друга по растрёпанным пшеничным волосам и заглянул в мокрые шоколадные глаза. - Потерпи немного, Тёма. Я разберусь, обязательно разберусь: и с Фёдором, и с миром, и с женитьбой. - Артём судорожно всхлипнул, и Дима с жаром продолжил: - Если тебе хочется, я стану повелителем Лайфгарма! Только не плачь, прошу тебя! - Маг сотворил белый носовой платок и бережно вытер слёзы друга: - В конце концов, кому, как не запретному сыну Хранительницы, править Лайфгармом? Тем более, такое уже было, а история, как говорят, развивается по спирали… Мне нужно успокоиться, всё обдумать…

- Думай, - неожиданно резко произнёс временной маг. - Только не долго. Иначе, я сам завоюю Лайфгарм и положу его к твоим ногам, хозяин.

Артём отобрал у друга платок, шумно высморкался и исчез.

- А он ведь может, - пробормотал Дмитрий, перенёсся в свои покои и подошёл к окну.

Апельсиновое солнце стояло в зените, щедро даря миру тепло. И ему, похоже, было наплевать, кто будет править Лайфгармом: запретный сын Хранительницы или маг-экспериментатор. Оранжевый раскалённый шар просто делал свою работу и беспокоился лишь о том, чтобы её не лишиться.

Глава 7.

Чужая жизнь и первая охота.

Пузырьки жались к хрустальным стенкам, словно пытаясь вырваться на свободу, и Маруся подумала: "Совсем, как я. Только… - Девушка шевельнула бокал, пузырьки выпрыгнули на поверхность и лопнули. - Что будет со мной, когда я узнаю правду?"

Вот уже несколько дней хозяйка успешного туристического агентства "Путешествуем по миру" чувствовала себя, что называется, не в своей тарелке, а, точнее, не в своей шкуре. Марусе казалось, что она по ошибке заняла чужое место и живёт чужой жизнью. "Каким образом у меня появилась собственная фирма и роскошный особняк?" - спрашивала себя девушка, но ответа не находила. Память упорно отказывалась предоставить хозяйке нужную информацию, а если Маруся упорствовала, заставляя себя вспоминать, у неё начиналась дикая головная боль. Так и сейчас, задумавшись о своём туманном прошлом, и не менее туманном будущем, девушка ощутила надвигающийся приступ мигрени. "Ой, не надо!" - мысленно воскликнула она, сосредоточилась и, как выяснилось, вовремя.

- … sont prets a signer le contrat a long terme (готовы подписать долгосрочный контракт), - донёсся до слуха приятный, чуть рокочущий голос.

Хозяйка компании "Путешествуем по миру" обворожительно улыбнулась собеседнику, чуть заметно кивнула, и импозантный мужчина с лёгкой проседью в чёрных, как смоль, волосах с воодушевлением продолжил:

- Et moi, en depit du bon sens, on vous voulait communiquer sur cela non dans l'atmosphere ennuyeuse officielle, mais ici, par le restaurant confortable et calme. Parce que vous etes charmants, Maria! (И мне, вопреки здравому смыслу, хотелось сообщить Вам об этом не в скучной официальной атмосфере, а здесь, в уютном и тихом ресторанчике. Потому что Вы обворожительны, Мария!)

Блеск светло-зелёных глаз будущего партнёра напомнил Марусе взгляд охотящегося за воробьями кота, и она едва не рассмеялась - очередная деловая встреча превращалась в любовное свидание.

- Merci pour la confiance, Philippe. J'espere, la cooperation de nos compagnies sera feconde et profitable (Спасибо за доверие, Филипп. Надеюсь, сотрудничество наших компаний будет плодотворным и прибыльным). - Маруся подняла бокал. - Pour le succes! (За успех!)

- Sur, oui! (О, да!) - восторженно отозвался партнёр, выпил вино и махнул рукой. - Du champagne! Le meilleur! (Шампанского! Лучшего!)

Молодой, элегантный официант поклонился и бросился было выполнять заказ, но Филипп остановил его, поманил к себе и что-то зашептал на ухо.

- Sera execute, monsieur! (Будет исполнено, месье!) - понимающе кивнул официант и умчался, успев, однако, бросить на Марусю восхищённо-удивлённый взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 217
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дурацкие игры магов. Книга первая. - Анфиса Кохинор.
Книги, аналогичгные Дурацкие игры магов. Книга первая. - Анфиса Кохинор

Оставить комментарий