Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, дьявол! Антигравитационный туман, - хлопнул себя по лбу юноша.
Он поднял палочку, закрыл глаза и забормотал на одном дыхании. Сложность была в том, что это было даже не заклинание, а короткая песня, которая начинала действовать лишь после того, как ее пропоют определенное количество раз. Через минуту туман рассеялся, и Гарри вновь стоял на твердой земле, а над головой его раскинулось небо. Он раздраженно вздохнул.
Несколько быстрых шагов, и он нагнал змею, которая ждала его на углу. Через два поворота ему пришлось уворачиваться от огненного шара, который испустил самый отвратительный и огромных огнеплюй-мантикраб из всех, что он видел.
Эта тварь достигала десяти футов длиной и заканчивалась мощным скорпионьим хвостом с жалом на конце. Сейчас хвост прижался к спине, готовясь снова атаковать. Гарри мог нанести ему ответный удар лишь в переднюю часть, избегая при этом огненных плевков, ведь спину этого существа покрывала защитная броня, пробить которую обычными заклинаниями было невозможно. Юноша знал, по меньшей мере, полдюжины темных заклинаний, которые вывернули бы эту тварь наизнанку, и он расстроенно простонал от того, что не мог ими воспользоваться. Проклиная Хагрида на чем свет стоит, Гарри увернулся от очередного огненного шара и перекатился в сторону. Через секунду место, на котором он только что лежал, проткнуло жало.
Когда он уворачивался из-под жала, прямо перед ним промелькнул незащищенный низ живота. Быстро нацелив на него палочку, Гарри использовал мощное режущее проклятие. Сила заклинания отбросила огнеплюя-мантикраба на несколько футов назад, перевернув на спину. Не медля ни секунды, Гарри вскочил на ноги и отступил назад. Освободив себе больше пространства, он стал осыпать открывшийся живот твари заклинаниями. Он посылал их до тех пор, пока из-под треснувшей кожи не начала проступать белесо-серая липкая субстанция. Гарри чуть не задохнулся от ее зловония. Убедившись, что этя чертова тварь сдохла, он быстро оббежал ее и бросился вслед за змеей-поисковиком, ведь на этот раз он забыл приказать ей остановиться.
Идя между бесконечными колоннами живой изгороди, он проклинал этого тупого монстра до тех пор, пока лицом к лицу не столкнулся, наконец, со сфинксом. Это существо выглядело точно так же, каким представляла его для себя большая часть мира: огромный лев, вот только вместо львиной морды в обрамлении гривы четко выделялось женское лицо. Гарри довольно ухмыльнулся. Он знал, что близок к цели. Именно сфинкс должен был охранять самый короткий путь к центру лабиринта. За ним следовал гигантский акромантул, а сразу за пауком стоял Кубок.
Гарри сделал пару осторожных шагов вперед и замер в нескольких футах от сфинкса. Тот, всего несколько мгновений назад ходивший из стороны в сторону, остановился и спокойно посмотрел на юношу.
Сфинкс улыбнулся и произнес:
- Ты близок к цели. За мной - кратчайший путь.
- Хорошо… Я понимаю, что просто так вы меня не пропустите, так что мне нужно сделать?
- Отгадать мою загадку. Ответишь верно, и я пропущу тебя, неверно - нападу, откажешься отвечать - сможешь выбрать другой путь.
- Да, да. Я могу услышать загадку?
- Прежде всего, подумай о том, кто в обмане живет,
Кто секретов не хранит и лжет.
Затем назови, что найдешь,
В середине середины и конце конца.
И наконец, издай звук, что часто издают
В поиске нужного слова.
Сложив все вместе, существо ты образуешь,
Которое, скорей умрёшь, чем поцелуешь.
Гарри сдвинул брови и повторил загадку про себя. Барти предупреждал его, что сфинкс придумывает свои загадки на ходу, поэтому даже директора не знают, про что она будет в очередной раз.
- Вы можете повторить ее еще раз, но медленнее? - нерешительно спросил Поттер.
Сфинкс снова улыбнулась и повторила текст.
- Человек, живущий в обмане… - пробормотал Гарри, - кто лжет… ох… - он усмехнулся. - Шпион. С одним таким я знаком лично. Так, первая часть есть. То, что есть в середине середины и конце… Д. Отлично, шпион, д и… звук, что часто издают в поиске нужного слова. Эм… нет. Ээ? Шпион, д, ээ… Паук (п.п: в англ. варианте получается так: шпион = spy, середина - middle, а конец - end, отсюда и берется D, и, наконец, Er у них «ээ». Получается Spider = Паук), - фыркнул Гарри. Последним, с кем ему предстояло здесь встретиться, был гигантский акромантул. Об этом он уже знал, и ответ на загадку показался очевидным.
- Паук, - решительно ответил он.
Сфинкс усмехнулась еще шире, поднялась и, потянувшись, отошла в сторону. Гарри последовал за змеей-поисковиком. Свернув направо, он рассмотрел вдалеке светящийся Кубок Трех Волшебников. С одной стороны, Гарри тут же захотелось сорваться на бег, но он понимал, что все не может быть так просто. Где-то здесь должен прятаться этот чертов паук-переросток, и ему совсем не хотелось попасть…
- ГАХ! - вскрикнул Гарри, когда сверху на него спикировало нечто огромное. Он успел отскочить в сторону, прежде чем его достали громадные клешни.
Гарри выругался, недовольный своей беспечностью, и начал быстро посылать в паука заклинания и проклятия, желая отвлечь его и сохранить между ними хоть какую-то дистанцию. Почувствовав себя в относительной безопасности, юноша нацелил палочку на одну из лохматых паучьих ног и послал разрывающее заклинание. Оно попало точно в цель, и акромантул взревел от боли. Он бросился в сторону Гарри, и юноша вдруг обнаружил, что почти вжался в колючий кустарник. Он использовал еще одно мощное заклинание в попытке отвлечь паука и занять более выгодную позицию, но к несчастью, сделав шаг в сторону, он вдруг понял, что плашмя падает на землю. Оказалось, что лоза из живой изгороди успела обвиться вокруг его лодыжки, впившись в нее своими шипами.
Взревев от ярости, Гарри нацелил палочку на растение и заморозил его, выдергивая из тисков поврежденную ногу. Это досадное недоразумение дало пауку время на то, чтобы полностью прийти в себя, и теперь он, подойдя к юноше, попытался насадить его на клешню. Удары следовали один за другим, и Гарри едва успевал уворачиваться от них. Наконец, ему удалось послать в акромантула еще одно мощное заклинание и откинуть его назад.
Гарри вскочил на ноги, чувствуя, как сильно истощились его магические резервы. Все эти чертовы нейтральные заклинания были слишком высокого уровня и потому так сильно истощили его. Это злило. Он использовал еще два разрывающих проклятия, лишив паука пары ног. А потом быстро поднырнул под покачнувшегося акромантула, чтобы лишить его еще одной пары с другой стороны. Чудовище взревело от боли и вновь попыталось пронзить своего противника клешней. Удачно увернувшись и на этот раз, Гарри все-таки ударил в еще две паучьи ноги, и чудовище рухнуло на землю. К сожалению, рухнуть оно вознамерилось именно на то место, где сейчас стоял юноша.
- Засранец Бэдд - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы / Эротика
- Трофей для братьев (СИ) - Отрадова Лада - Эротика
- Нити судьбы (СИ) - Мэл Аелла - Эротика