Читать интересную книгу Мыш и его пёс - Юлия Рахаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Теперь Флай сидел на полу и дрожал. Убитая летучая мышь лежала рядом. В спальню зашёл Шепард.

– Что случилось, Мышонок? – спросил он. Флай взглядом показал на зверька. – Он умер?

– Его убили. И подбросили мне на кровать.

– А я говорил, надо было казнить Симона!

– Думаешь, в этом есть смысл, Шеп? Симон ведь не один. Его дочка до сих пор на свободе. И ещё куча других его союзников. Они не оставят меня в покое, пока я не отрекусь от трона в пользу кого-то из Леруа. Или просто не отрекусь. Или не умру. Как Анабель.

– Знаешь, что? Это всё… Мышонок, ведь кто-то снова проник в твои покои. И я уверен, что этот человек прошёл через тайный ход. Надо что-то делать. Давай поговорим с капитаном.

Флай кивнул. Вдвоём они пришли в покои Латимора. Там они застали Жюля и Грейс. Флай, сдерживая рвущиеся всхлипы, рассказал о том, что произошло.

– Скоты, – проговорила Грейс.

– Мышка-то им чем не угодила? – вздохнул Жюль.

– Шепард, я полностью согласен с тем, что человек, подбросивший мышь, пришёл через тайный ход, – сказал Латимор. – Думаю, что это был тот же самый человек, который убил Доминика и проколол игрушку. Кто-то знает о существовании хода. Кто-то, связанный с Леруа.

– Я знаю только про Даниеля, – проговорил Флай. – Но он не мог.

– Этого человека надо поймать, – сказал капитан.

– Надо, – кивнула Грейс. – Но как?

– Его надо спровоцировать, – ответил Латимор.

– Да и так скоро коронация, – вздохнул Флай.

– Ещё пятеро ж не приехали, – проговорил Шепард.

– Да, – кивнул Мышонок. – Мы ждём известий из Айланорте, Ямато, Сереса и от сарби.

– Губернатор Маслоу должен приехать, – сказал Латимор. – Но в Ямато вечная война между кланами, главы могут и не приехать. Но думаю, что они пришлют своих представителей. А вот хуанди Сереса может и прибыть. Как и шоно сарби.

– Шоно? – переспросил Флай.

– Это глава шоносара. Кочевого племени сарби, – объяснил капитан.

– Вот вы сказали, что надо спровоцировать, – задумчиво проговорил Шепард.

– Да, – кивнул Латимор.

– Мне странная мысль пришла в голову.

– Говорите, Шепард.

– Я вспомнил. Это дурость такая, наверное. Этот пацан, Жак. Я же тогда стоял за стеной и всё слышал. Помнишь, Мышонок, он сказал тебе, что мама зовёт его лисёнком?

– Да, вроде было такое, – согласился Флай.

– Ну, оно было бы нормально, конечно, если бы он хоть смахивал на лису. Но пацан же не рыжий. Не остроносый.

– Может, он хитрый, – предположила Грейс.

– Может, – кивнул Шепард. – А ещё он рассказывал, что его родня примерно оттуда же, откуда Леруа. Помните? Когда мы ехали туда.

– Я понимаю, к чему вы клоните, Шепард, – сказал капитан. – И я думаю, что можно сделать вот что. Ваше величество, вы могли бы позвать его и сказать, что передумали насчёт Симона? Что хотите казнить его. Из-за убитой мыши.

– Не надо звать меня ваше величество, капитан, – ответил Флай. – Неужели вы думаете, что Жак – это тот самый человек, кто делал все эти ужасные вещи?

– Это возможно, – ответил Латимор.

– И это логично, – согласилась Грейс. – Даже то, что его зовут лисёнком. Леруа связаны с животными.

– И ведь он оставался в доме, когда Шепарда усыпили, а та девушка сбежала, – вставил Жюль. – Сам я верю в это с трудом. Но…

– Ему так мало лет, – проговорил Флай.

– Поэтому так трудно его подозревать, согласен, – кивнул капитан.

– Да ладно! – фыркнул Шепард. – Я в его возрасте уже раза три был арестован.

– Значит, вы хотите, чтобы я сказал ему, что передумал насчёт Симона? – спросил Флай.

– Да, – ответил капитан. – И после этого мы будем ждать его в тайном ходе.

– Только он должен быть уверен, что мы находимся в другом месте, – сказала Грейс. – Надо устроить маленький спектакль. Пожалуй, я смогу этим заняться.

– И Джунам забери, пожалуйста, – попросил Флай.

– Кто это? – не сразу поняла женщина.

– Моя наложница, – ответил Мышонок.

– А, – Грейс улыбнулась. – Хорошо, заберу.

– Тогда, Флай, – сказал Латимор, – ступайте и вызовите к себе Жака.

– Хорошо, – кивнул Мышонок. – Пойдём, Чен.

– Шеп, можно тебя на секундочку? – спросила Грейс.

– Я буду у себя, – сказал Флай и зашагал к выходу.

– Что? – спросил Шепард, проводив короля взглядом.

– Давай отойдём, – попросила Грейс.

– И? – вдвоем они вышли в длинный коридор.

– Ты избегаешь меня в последнее время, – сказала женщина.

– Вовсе нет! – возмутился Шепард.

– Да. Избегаешь. С тех пор, как мы вернулись из этой поездки к Леруа. И я понимаю почему. Так вот я хочу сказать тебе, что всё в порядке. Не стоит заморачиваться по поводу того, что я тебе сказала. Мы друзья. Были друзьями, друзьями и останемся. Ну, что, Шеп? По рукам? – Грейс улыбнулась и протянула ему руку.

– По рукам, – кивнул амарго, отвечая на рукопожатие. От прикосновения её тёплых пальцев его словно ударило током. Сердце сильно ударилось в грудь и будто замерло на мгновение. «Как глупо», – промелькнуло в его мыслях. Грейс была старше него. Она была опытнее. Мудрее. Да, ещё какое-то время тому назад, Шепард был совсем не против закрутить с ней нет, не роман, скорее, интрижку. Интересное приключение. Приятное. Но теперь, особенно после её слов… Это было странное чувство. Новое. Шепард сам не до конца понимал, что именно это было.

Простившись с Грейс, он вернулся в королевские покои, где увидел Джунам. Девушка сидела на кушетке, печально глядя перед собой. Она уже не прикрывала лицо, потому что Шепард объяснил ей, что в Нэжвилле так не принято. Джунам была красивая. Даже слишком. Другую бы Алим не подарил королю Нэжвилля. Её кожа была цвета кофе с молоком. Её глаза цвета горькой воды. Их обрамляли длинные пушистые ресницы, чёрные, как смоль. Даже когда Джунам смыла сурьму, они всё равно оставались большими. Девушка подняла глаза на вошедшего Шепарда.

– Господин? – тихо проговорила она. В её акценте было что-то такое, что притягивало к ней ещё больше. Шепард опустился перед ней на колени, осторожно взял её лицо в свои ладони и поцеловал в губы. Джунам ответила сразу же, будто только этого и ждала. Шепард понимал, что продолжать сейчас он не мог. За стеной в спальне был Флай, и сюда с минуты на минуту должен был войти Жак. Амарго отстранился от девушки, еле заметно улыбнулся и пошёл к Флаю.

– Ланс унёс его, – тихо проговорил Мышонок.

– Кого? – Шепард не сразу понял, что речь шла об убитом зверьке.

– Мыша, – ответил Флай.

– Ты позвал Жака?

– Сказал слугам, чтобы позвали. Неужели ты думаешь, что это он? Ты правда так думаешь?

– Я правда так думаю.

– А что хотела Грейс? Или это не моё дело…

– Ничего такого.

– Жак идет.

Флай не ошибся. В покоях очень скоро появился юный секретарь.

– Вы звали, ваше величество? – с поклоном спросил он.

– Да, – кивнул Флай. – Хорошо, что ты захватил бумагу. Давай, пиши.

– Что писать, ваше величество?

– Указ. О казни.

– Кого вы собираетесь казнить?

– Симона Леруа.

– Так вы…передумали?

– Да, передумал. Пиши.

– Слушаюсь, ваше величество.

Жак быстро закончил составлять бумагу. Шепард не сводил с него взгляда. Он очень хотел увидеть хоть что-то, что выдало бы паренька. Но ничего.

– Готово, ваше величество, – проговорил Жак. Флай прочитал указ и подписал его.

– Оставь у меня, – попросил король. – Я сам отдам указ моему министру. Ты можешь идти.

– Да, ваше величество, – Жак с поклоном удалился.

В дверях он столкнулся с Грейс.

– Ваше величество, – громко заговорила она, – могу я позаимствовать вашего охранника?

– Для чего? – отозвался Флай.

– Мы хотим немного пострелять.

– Хорошо, идите.

– Хотите с нами?

– Нет настроения.

– Джунам, – позвал Шепард, – хочешь посмотреть, как я стреляю?

– Да, – кивнула девушка.

– Тогда пошли.

Когда Флай остался один, ему стало страшно. Если Шепард был прав, то всё это время рядом с ним находился убийца, прятавшийся за маской милого мальчика-секретаря. Мышонок сел на кровать и забрался под одеяло, словно оно могло его защитить. Услышав шорохи, он едва не накрылся с головой, но всё-таки переборол себя. Теперь он понимал, что причиной шума был не Жак, а Шепард. Чен прошёл через тайный ход и теперь был в смежной комнате. С ним был капитан. Шепард заглянул в спальню.

– Будем ждать, – тихо сказал он.

Долго ждать не пришлось. Вскоре Флай снова услышал шорох. Услышали его и Шепард с капитаном. Оба встали по разные стороны от зеркала, скрывавшего тайный ход. Шорох усилился. Зеркало двинулось с места, и в комнату осторожно зашёл Жак. Шепард мгновенно приставил к его горлу клинок. Глаза юноши расширились, а затем он сделал то, чего амарго ну никак не ожидал: Жак разревелся, как ребёнок. Шепард едва не опустил кортик.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мыш и его пёс - Юлия Рахаева.
Книги, аналогичгные Мыш и его пёс - Юлия Рахаева

Оставить комментарий