Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыл глаза и увидел лицо Радана. Я уже знал, что собой представляет этот тип и не хотел с ним встречаться ни при каких обстоятельствах. В общем, было от чего рехнуться. Альберт, разбитый «линкольн», Вивьен, Ноэль Тис, наконец, Радан, — все проплывало перед моим мысленным взором как в замедленном кино. Чемодан, перевязанный шарфом кровавого цвета... Этот шарф медленно опускается на пол. Талисман...
— Рой, ты спишь?
— Нет, но сейчас засну...
Что же делать? Ощущение опустошенности сменилось лихорадочным возбуждением, сердце бешено колотилось. Мне захотелось дико кричать, биться головой о стену или придушить первого попавшегося. Я был уверен, что развязка близка. Передо мной цель, ради которой я вступил на этот скользкий путь и шел по нему с закрытыми глазами, бессознательно игнорируя очевидную опасность и с нетерпением ожидая той минуты, когда в конце нескончаемого темного коридора забрезжит спасительный луч света. Мне необходимо добиться своего во что бы то ни стало! Надо чтото предпринять. Но что? Я никак не мог найти правильного решения, и малопомалу впадал в панику.
Вивьен несчастна — тут сомнений нет. Впутаться в такую опасную авантюру! Конечно, на это ее толкнул Тис, а теперь сам мечется от страха и не знает, что делать. Мне же сейчас были безразличны и Вивьен, и Тис. Волновал лишь чемодан с деньгами.
* * *За завтраком Бесс не проронила ни слова. Выпив вторую чашку кофе, я поднялся:
— Пойдука подровняю газон.
Бесс складывала тарелки в мойку. Она включила воду, взяла маленькую хрустальную вазочку и поставила в нее анютины глазки. Вид у нее был озабоченный.
— Рой! — окликнула она меня.
— Да, дорогая? — отозвался я, подумав: «Ну вот, начинается!»
— Ты забыл, о чем я тебя просила ночью?
Если б она, к примеру, со всей силы ударила меня по лицу, я и то почувствовал бы себя не так скверно.
— Ты знаешь, о чем я говорю, — продолжала Бесс. — Это касается мисс Латимер. Пойди к ней и передай мои слова.
— А я, было, подумал, что все это мне приснилось, — попытался я отшутиться.
— Нет, это был не сон, — резко ответила Бесс. — Или ты хочешь, чтоб я сама это сделала? Если ты не пойдешь — я сама поговорю с ней.
Крепко же она меня... И как тут быть? Если я сейчас попрошу Вивьен уехать, она засядет в коттедже, и её оттуда подъемным краном не вытащишь. Да, положеньице.
— Ну так что? — настаивала Бесс.
— Тогда ей следует вернуть деньги, заплаченные вперед, — тянул я время.
— С превеликим удовольствием, — заявила Бесс и вышла из кухни.
Вернувшись, она холодно произнесла:
— Мы не можем держать у себя подобную особу. Это повредит репутации мотеля. Что это такое? Посреди ночи к ней является какойто подозрительный субъект, к тому же весь перебинтованный! Так и знай, я выставлю ее отсюда!
Она остановилась в раздумье, потом прошла в кабинет, открыла стол, вытащила деньги, пересчитала и протянула мне:
— Вот. Отдай ей.
— Мы что, не можем немного повременить?
— А ты впрямь хочешь, чтоб она осталась! — разозлилась Бесс. — Да, ты этого хочешь! Чтоб она тут разгуливала в своих шортиках и все такое прочее!
Я с досадой посмотрел на Бесс. Она заметила мой взгляд.
— Ну извини меня, Рой, — немного спокойнее сказала она. — Я не хотела так говорить, вообщето я так не думаю. — Бесс опустила глаза и продолжала: — Меня действительно беспокоит эта девица. Она ведет себя как непорядочная женщина. Ты же сам прекрасно это видишь.
— Хорошо. — Я вышел из кабинета, хлопнув дверью.
Подойдя к коттеджу Вивьен, я остановился и прислушался. Там было тихо. Что же делать? Надо выполнить просьбу Бесс. Если б она только знала, как отреагирует Вивьен!.. Но сделать это придется. Я рванул дверь и вошел в коттедж. Вивьен лежала на полу у двери в спальню. На шее красовался шарф кровавого цвета. Он был так крепко затянут, что впился в кожу. У меня не было никаких сомнений в том, что девушка задушена. Ее тело както сжалось, синяя юбка задралась, обнажив стройные бедра, глаза вылезли из орбит, из открытого рта вывалился распухший посиневший язык со следами пены. Зрелище было отвратительным. Первое, что мне пришло в голову, — бежать без оглядки, но я сдержался. Я подошел к Вивьен и дотронулся до ее руки. Она была холодна как лед.
Глава 12
Да, Вивьен нас покинула, но несколько иным способом. Во всяком случае, не так, как хотела Бесс.
Я присел на корточки возле трупа, еле сдерживаясь, чтобы не грохнуться в обморок, так сильно у меня закружилась голова. Кофта на спине Вивьен была изодрана, на руках глубокие ссадины, видимо, она сопротивлялась. Кулаки стиснуты, словно она прятала в них чтото.
Шарф кровавого цвета... Талисман, приносящий счастье!
Вдруг я вспомнил о чемодане. Вышел из коттеджа, сунув в карман деньги, которые должен был вернуть Вивьен. Теперь они ей не понадобятся... Оказывается, я так и держал их в руке. Направляясь в соседний коттедж, я шел и думал, что же будет дальше? Подойдя к домику, я первым делом ринулся в туалет. Приподняв крышку бачка, убедился, что чемодан на месте. Мне пришло в голову, что в самый последний момент Вивьен не выдержала и сказала своему убийце, где находятся деньги. Дрожащей рукой я открыл чемодан: деньги лежали там. Я поставил крышку бачка на место, включил воду и вышел.
Необходимо было перепрятать чемодан. Но куда? Совершенно неожиданно я очутился в гараже. Остановившись, начал думать, куда лучше спрятать драгоценную ношу. Наконец, взобравшись на «шевроле», отодвинул доску под крышей. Ощупал образовавшееся отверстие — оно показалось мне достаточным для чемодана, и я запихнул его туда. Задвинув тайник доской, вытер пот со лба и немного успокоился. "Его немыслимо отыскать, — подумал я. — Для этого им придется разрушить весь мотель до основания. ИМ... Но кто ОНИ?
Я был абсолютно уверен, что эти люди прибегнут к силе, и тут уж ничего не поделаешь. Спрыгнув с крыши машины на бетонный пол, я выглянул наружу — никого не было. Быстро проскочив лужайку, снова очутился возле шестого коттеджа. Дверь была распахнула настежь. Я пересек прихожую и опять увидел ее, лежащую на полу.
— Рой! — послышался голос Бесс.
Она звала меня с улицы, значит, ничего еще не знала. Обойдя труп, я выглянул из коттеджа. Бесс не спеша двигалась в мою сторону. По дороге она чтото сказала миссис Донн, которая сидела неподалеку в шезлонге со стаканом в руке.
— Ну как, ты сообщил ей? — спросила Бесс.
Я молчал.
— Отлично, — процедила сквозь зубы Бесс. — Тогда я сама это сделаю.
Я попытался ее задержать, но жена с силой оттолкнула меня. В белом красивом платье она выглядела очень мило и празднично. Однако приглядевшись, можно было заметить в ее глазах еле сдерживаемую ярость.
— Не ходи туда, Бесс... Бесс... — взмолился я, не находя нужных слов.
— Нет, дорогой, немедленно пойду и все ей выложу! Ты с ней не разговаривал, по глазам вижу! Что же ты делал все это время? — Она отчаянно вырывалась из моих рук, и когда ей это удалось, ринулась к коттеджу.
Я побежал следом.
— Там что, никого нет? — спросила вдруг Бесс.
Я промолчал.
— Тогда чего мы ждем? — Она постучала в дверь, затем, пригладив волосы, шагнула внутрь.
— Никто не отвечает, — сказал я, а сам подумал: «Что сейчас будет!»
Бесс остановилась как вкопанная, широко раскрыв глаза и поднеся руку ко рту. Я почувствовал, что сейчас она завизжит, но не сделал никакой попытки помешать этому, потому что старался выиграть время. Бесс повернулась ко мне и прошептала:
— Что это? Она мертва!
— Да.
Хорошо, что Бесс оставалось спокойной. Она лишь пристально вглядывалась в труп, не плача, не крича, не делая ничего, что, как правило, делают женщины в подобных случаях. Я даже почувствовал невольную гордость за нее. Затем она взглянула на меня и издала какойто странный звук, будто поперхнулась.
— Вот так она и лежала, — произнес я.
Бесс лишь молча кивнула и рухнула на ближайший стул. Она слегка дрожала, я взял ее за руку. Жена кинулась в мои объятья.
— Что же нам делать, Рой? — простонала она. — Что случилось, как ты думаешь?
— Не знаю.
Она спрашивает меня, что произошло. Да, если б Бесс знала все остальное... Сейчас я не в силах был чтото объяснять. Бесс взволнованно подняла голову.
— Это ужасно... — прошептала она.
Нет, она еще не полностью осознает, насколько это ужасно. По лицу Бесс было видно, какое впечатление произвело на нее это удручающее зрелище. На ее симпатичном личике появилось выражение ужаса.
— Миссис Николс? — послышалось сзади.
Я быстро повернулся и увидел девушку из коттеджа номер одиннадцать, которая вместе с мужем проводила у нас медовый месяц. До этого мы с ней практически не встречались, и надо ж было ей появиться именно сейчас. Ее прозрачное оранжевое платье прекрасно гармонировало с каштановыми волосами и карими глазами. Девушка, улыбаясь, повторила:
- Судьба взаймы - Алла Холод - Детектив
- Прощание Зельба - Бернхард Шлинк - Детектив
- Шарф Айседоры - Мария Брикер - Детектив
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Проделки русской мафии, или Стечение обстоятельств - Иванова Татьяна "ITN-997" - Детектив