Читать интересную книгу Красный шарф - Джил Брюер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30

Я лишь покачал головой. Гант говорил мягким, бархатным голосом. Он мирно гудел, как хорошо отлаженный мотор. Глаза полицейского блестели, в них не было ни усталости, ни апатии. Создавалось впечатление, что все козыри у него в руках. Трудно сказать, почему он было так уверен в себе, но вид у него было довольный — казалось, ему известно про меня все. Конечно, я не мог проверить, что Гант знает на самом деле, а чего не знает. Но мне следовало вести себя как можно осторожнее — ведь я был замешан во многом, непосредственно связанном с этим преступлением, и не хотел, чтобы это выплыло наружу. Нужно держать себя в руках, не допустить промаха, не дать поймать себя на слове... Чтото в Ганте мне очень не нравилось. Но что? Я пытался понять, а он тем временем продолжал задавать вопросы:

— Тело уже остыло?

— Да, рука была холодная как лед.

— И тогда вы?..

— Что?

— Что вы сделали?

Я было открыл рот, но он остановил меня движением руки.

— Подождите. Вернемся немного назад. Зачем вы вообще пришли в этот коттедж?

— А разве моя жена вам не сказала... — начал я.

— Извольте отвечать. Сейчас я разговариваю с вами, а не с миссис Николс.

— Мне нечего отвечать! — возмутился я.

Гант тяжело вздохнул и уставился в пол, потом посмотрел зачемто в окно. Затем слегка повернул голову и очень спокойно произнес:

— Понимаете, мистер Николс, рано или поздно вам все равно придется ответить на этот вопрос. Почему бы не сделать это сейчас?

— Я не говорил, что не хочу отвечать на ваши вопросы. Единственное...

— Странно! Так ответьте же!

— У меня нет причин не отвечать, — продолжал я.

— Довольно, — сказал Гант. — Я буду задавать вам вопросы, какие МНЕ надо. Дело достаточно серьезное.

— Знаю.

— Эта женщина была убита, ктото задушил ее шарфом. Кроме того, она защищалась сколько могла.

— Знаю.

— А! И это вы знаете?

— Это было видно по ее одежде и царапинам на руках.

— Мистер Николс, погасите сигарету, не то обожжете себе пальцы. Вы чтото больно разнервничались, — произнес Гант.

Глава 14

— Давайте побеседует спокойно. Согласны? — спросил меня Гант.

Я сунул сигарету в горшок с кактусом, стоявший возле кушетки. Мне очень хотелось успокоиться. «Необходимо собраться», — подумал я. Но как это было сложно! Стоило мне попытаться перевести разговор в другое русло, Гант сразу же меня сбивал. Посмотрев на свои руки, я заметил, что они дрожат, но никак не мог с этим справиться. Однако не отвечая на вопросы Ганта, я лишь ухудшаю и без того скверное положение.

— У вас прекрасный мотель, — заметил Гант.

— Благодарю.

— Он у вас давно?

— Нет, не очень.

— Наверное, его дорого содержать, — Гант снова покрутил головой. — Особенно сейчас, когда изменили проект прокладки трассы, не так ли? Это обстоятельство нанесло большой урон вашему делу?

— Да, дело немного пострадало, — уклончиво ответил я.

Не глядя на меня, он произнес:

— Миссис Николс сказала, что видела в комнате убитой мужскую сумку.

Я молчал.

— Вы ее видели?

— Както не обратил внимания.

— Мисс Латимер упоминала о какомнибудь мужчине?

— Нет.

— И не говорила, замужем она или нет?

— Я, собственно, мало с ней общался...

Меня взволновал этот вопрос, да еще Гант назвал фамилию Латимер. А что, если он прознает про ту гостиницу — ведь я останавливался там под этой же фамилией. До чего все же взаимосвязаны самые незначительные факты! И я в центре всего! Черт возьми! Я почувствовал, что неправильно веду себя с Гантом. Но исправлять чтолибо уже поздно.

— А что за мужчина был здесь вчера ночью? Вас это удивило?

— Да, конечно.

— Почему?

Я рассказал, как увидел, что ктото проник ночью в коттедж мисс Латимер. Подозревая, что это бродяга, решил прийти к ней на помощь. Но когда все выяснилось, успокоился, поскольку все выглядело правдоподобно. Человек попал в аварию, вот и не смог встретиться со своей спутницей в назначенное время...

Окончив свой рассказ, я почувствовал, как мое лицо покрылось холодным потом. Каждое слово давалось с трудом и вызывало тревогу. Почему я не могу рассказать Ганту всю правду? Причина одна — деньги, спрятанные в гараже. Какой смысл в откровенности — ведь представителей закона волнуют не деньги, а убийство. Но если обнаружат деньги, начнется длительное разбирательство. Изза этих проклятых денег подозрение падет прежде всего на меня. Они ищут убийцу Вивьен. Но я не могу назвать им убийцу — я и сам не знаю, кто это. Рано или поздно его все равно найдут. И поскольку убийца не я — мне нечего беспокоиться.

— Они ссорились? — услышал я голос Ганта.

— Кто?

— Тот мужчина и мисс Латимер.

— Я ничего не слышал.

— Как вы думаете, они действительно друзья или просто делали вид?

— Судя по их беседе, они были хорошо знакомы. Похоже, между ними возник какойто спор, но точно сказать не могу...

— А вот ваша жена говорит иначе. Когда она вошла, вы...

— Я знаю, что вы имеете в виду. Видите ли, этот тип показался мне подозрительным, он начал разговор со мной в таком тоне, что я хотел вышвырнуть его из коттеджа. Понимаете?

— Пока да.

«Только б они не обнаружили тайник в гараже, тогда все будет о'кей», — подумал я. Но, судя по всему, у этого Ганта неплохое чутье, он определенно о чемто догадывается! Я уж, было, успокоился, но тут мой мозг пронзила страшная мысль.

— Что с вами, мистер Николс? — спросил Гант.

— Не знаю. Видимо, колики.

— Мне очень жаль, — посочувствовал лейтенант.

Я провел рукою по животу и сморщился как от боли.

— Простите, выйду на минутку, — произнес я, а про себя подумал: «Форд» с номерным знаком штата Джорджия записан на мое имя! Черт возьми! Это может сильно осложнить дело". — Долго не задержусь, — пробормотал я. — Подождите меня, пожалуйста, здесь, лейтенант. У меня иногда случаются желудочные колики. Надо принять лекарство. Оно в кабинете.

— Ладно.

Я направился к двери, но услышал за собой голос Ганта:

— Разговор еще не окончен и мы его продолжим. Буду около машины.

— Хорошо.

Я кинулся к себе. Оглянувшись, увидел, как Гант приближается к полицейской машине, стоящей у дороги. Убедившись, что он меня не видит, я резко свернул к гаражу. В полной уверенности, что полицейские обязательно справятся о номере «Форда», я мучительно размышлял, как объяснить, почему автомобиль записан на мое имя. Если б их както отвлечь, я, безусловно, нашел бы выход. Они отыщут Тиса, выяснят, кто такая на самом деле мисс Латимер и, сопоставив некоторые факты, обвинят в ее смерти Ноэля. Только бы их задержать! Я даже не мог им намекнуть, что эти деньги существуют. А Ноэль, Радан и еще с ними, не осмелятся сообщить полиции о чемодане.

Я вошел в гараж и подошел к «форду». Дверца была закрыта, судя по всему, ее еще никто не касался, а в разговоре с Гантом я о машине не упоминал. Может, полицейские решили, что Вивьен приехала сюда на поезде или прилетела на самолете. Они ведь пока не спрашивали, была ли у нее машина.

«Не будь таким идиотом. Тебе нечего бояться, — мысленно подбодрил я себя. — Простонапросто тебе известно чуть больше, чем полиции».

Я действовал очень быстро, словно у меня и впрямь были желудочные колики. Стремительно ворвался в наш гараж, который примыкал к гаражу для гостей. Там гдето валялся ньюйоркский номер, забытый кемто из предыдущих постояльцев в прошлом году. Сейчас я, как нарочно, никак не мог нейти его. Заглянув под скамейку, вытряхнул ящик с какойто рухлядью. Черт возьми — нет! И тут я увидел перед собой огромную кучу мусора, в которой, словно украшение, блестел треклятый номерной знак. Обрадовавшись, я вытащил его и бросился к стоянке номер шесть, прихватив по пути инструменты и отвертку. Чуть не плача от радости, подбежал к «форду», обливаясь потом. Гант, вероятно, уже волнуется, куда это я подевался, и разыскивает меня.

Номер штата Джорджия отошел без труда. Прикрепленный мягкой проволокой, он еле держался — не требовались ни клещи, ни отвертка. Я отбросил их в сторону. Поменяв номера, спрятал джорджианский за пазуху и вышел из гаража. На углу я увидел Бесс, вытряхивавшую мусор в большой бак возле гаражей. Рядом с ней стояло небольшое жестяное ведерко с крышкой, мы пользовались им дома.

— Рой? — заметив меня, удивилась Бесс.

Я сильнее прижал к себе номерной знак и незаметно передвинул его за спину, под ремень.

— Ты говорил с лейтенантом?

— Да, но он снова меня ждет.

— А что ты здесь делаешь?

— Я? Ох, черт! Опять спазм!

— Что?!

— У меня страшные колики. Хотел бы знать, от чего...

Бесс подошла ко мне.

— Может, приготовить тебе отвар? — обеспокоенно спросила она.

— Нет, спасибо. Мне надо снова идти к Ганту. Я сказал, что долго не задержусь.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красный шарф - Джил Брюер.

Оставить комментарий