— Мне нужно кое о чем тебя спросить, — произнес он, крепче прижав ее к себе.
— Что бы это ни было, ты выбрал отличное время, — улыбнулась Сюзанна.
— Сегодня я разговаривал с доктором Флинна. Он сказал, что показатели крови продолжают улучшаться, и завтра моего сына выписывают.
Сюзанне показалось, будто с ее плеч упал тяжелый груз, а вокруг стало светлее. Она повернулась, чтобы увидеть лицо Мэттью:
— И ты мне об этом говоришь только сейчас? Это же замечательная новость!
Уголки его рта приподнялись в улыбке.
— Флинн хорошо себя чувствует. Первое время его нужно будет регулярно возить на осмотр, но доктора уверены, что он полностью поправится.
Это означает, что ему не понадобится донор костного мозга. Что ей больше незачем оставаться в Чарлстоне и в доме Мэттью. Она всегда знала, что их отношения носят временный характер, и не строила никаких иллюзий, но ее все равно охватила паника.
Она не смогла посмотреть ему в глаза, но ей удалось улыбнуться и сохранить внешнее спокойствие.
— Завтра я улечу в Джорджию до того, как он приедет домой.
— Об этом я и хочу с тобой поговорить. — Мэттью приподнял ее подбородок, и ей пришлось встретиться с ним взглядом. — Я хочу, чтобы кто-нибудь пожил с нами неделю и присмотрел за Флинном. Я думал, это будет моя мать, но он выбрал тебя.
Остаться? Провести еще неделю с Мэттью и его сыном? Поначалу они с Мэттом не хотели заниматься любовью, чтобы Флинн ничего не заподозрил и не питал напрасных надежд. Если она останется, риск того, что мальчик может к ней привязаться, увеличится.
И все же какая-то ее часть отчаянно хотела задержаться здесь и поближе познакомиться с Флинном, а также провести еще несколько ночей в постели Мэттью.
— Ты считаешь, что это хорошая идея? — осторожно спросила она.
Он убрал руку с ее подбородка и провел по своим темным волосам.
— Одна из медсестер сказала, что, когда Флинн вернется домой, ему, возможно, первое время будет скучно, поскольку в больнице персонал и посетители уделяли ему слишком много внимания. Я подумал, что твое присутствие подбодрит его и поможет ему заново привыкнуть к домашней обстановке. — Его зеленые глаза смотрели на нее с мольбой. Это был взгляд отца, беспокоящегося о своем ребенке. — Ты можешь остаться еще на неделю?
Уже подходит к концу вторая неделя ее отпуска. Она предупредила своего босса, что, возможно, ей понадобится еще время. Он всегда относился с пониманием к подобным просьбам. За три года своей работы в банке она редко брала отпуск. Кроме того, ее помощница вполне способна руководить командой еще неделю. Родным Мэттью они сказали, что Сюзанне нужно временное жилье, пока она ищет работу в Чарлстоне. Похоже, они поверили в эту историю.
— Что, если Флинн привяжется ко мне?
— Мы будем постоянно ему напоминать, что ты просто гостья и через неделю уедешь.
— Ты правда думаешь, что мы справимся?
Мэттью сжал ее в объятиях:
— Я в этом уверен. Скажи «да».
— Да. — Слово слетело с ее губ, прежде чем она успела подумать, но ее сердце наполнилось радостью.
— Спасибо. — Его глаза потемнели. — Это означает, что ты проведешь еще семь ночей в моей постели. Правда, тебе придется делать вид, будто ты спишь в своей комнате. — Один уголок его рта поднялся. — Или мы сделаем наоборот. Я могу тайно проникать в твою спальню по ночам.
— Нагишом? — пошутила Сюзанна.
— Нет, на мне будет халат. На случай, если Флинн меня застукает, — протянул он.
— Это очень разумно. — Она легонько провела кончиками пальцев по его груди и улыбнулась, когда он вздрогнул. — А что у тебя будет под халатом?
— Ничего. Так же, как сейчас. — Его ладонь легла ей на живот.
— Отлично.
— Рад это слышать. — Его пальцы медленно скользнули вверх по ее груди к краю простыни. — Потому что мне меньше всего хотелось бы возиться с одеждой, когда я приду к тебе в спальню.
— А я буду одета?
Он стащил с нее простыню и коснулся губами ложбинки у нее на груди.
— Определенно нет.
Сюзанна опустила руку и обхватила его восставшую плоть:
— Мы оба сейчас обнажены. Почему бы нам не отрепетировать завтрашнюю ночь?
— Отличная идея, — ответил Мэттью, и она, спрятав подальше все сомнения и тревоги, позволила себе насладиться его близостью, пока у нее есть такая возможность.
Держа открытой пассажирскую дверцу своей машины на стоянке больницы, Мэтт не мог отвести взгляд от красивой ноги, показавшейся из-под подола длинной юбки Сюзанны. Когда она выбралась из машины, он положил одну руку ей на спину, другую — на затылок и наклонил ее к машине.
— Я не знала, что больничные стоянки так на тебя действуют, — улыбнулась она.
— Это ты так на меня действуешь, — ответил Мэтт и накрыл ее губы своими.
Руки Сюзанны сомкнулись вокруг него, и она ответила на его поцелуй.
— Что это на тебя нашло? — пробормотала она, тяжело дыша, когда он наконец отстранился. — Я, конечно, ничего не имею против. Скорее, наоборот.
Убрав с ее лица прядь волос, Мэтт вгляделся в него, стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь: потемневшие глаза, припухшие губы и разрумянившиеся щеки. Сюзанна будет ему принадлежать еще целую неделю, и он намерен использовать это время наилучшим образом.
— Когда мы войдем в это здание, нам придется хорошо себя вести. Флинн не должен ничего заподозрить. До тех пор пока он не ляжет спать, мы с тобой просто добрые знакомые.
— Я уже с нетерпением жду ночи, — прошептала она.
Мэтту безумно хотелось снова ее поцеловать, но он справился с искушением и отпустил ее.
Когда они проходили мимо поста медсестры, дежурная сестра улыбнулась им:
— Доброе утро, мистер и миссис Кинсейд.
Сюзанна напряглась, и Мэтт нахмурился, подумав, что со стороны они действительно выглядят как супружеская пара.
Его тут же охватило чувство вины. Даже несмотря на то, что Сюзанна биологическая мать Флинна и у него такая же ямочка на подбородке, как у нее, она не является частью их семьи. Не может занять место его покойной жены. Грейс лишилась этого места не по своей вине, и он не имеет права отдавать его другой женщине.
— Мистер Кинсейд и мисс Пэрриш, — с улыбкой поправил он девушку.
— Ой, прошу прощения, мистер Кинсейд, мисс Пэрриш. Я просто хотела сказать, что все мы очень рады, что Флинна сегодня выписывают. Он стал всеобщим любимчиком.
— Я тоже с нетерпением жду, когда он вернется домой, — ответил Мэтт.
Медсестра заглянула в лежащую перед ней историю болезни:
— Вы разговаривали с доктором? Сегодня его не будет.