Читать интересную книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 216
сей раз ответные выстрелы прозвучали ближе. Стреляли наверняка студенты, спасение было совсем рядом.

— Пойдем им навстречу, — предложила Замора, в свою очередь беря Янко за руку. — Глядишь, как-нибудь да встретимся.

— Слабые надежды, — хмыкнул цыган. — Если ветер не уляжется, мы друг друга просто не найдем.

— Кажется, я видела свет.

— Ну и где же он? Был да сплыл. Треклятый ветер! Мало нам жары. Неужели сама судьба желает нашей гибели? Чтоб он провалился, твой талисман!

— Уймись, Янко, и шевели ногами. Студенты где-то близко.

— И что мне до них? Одна докука от твоих дружков из Саламанки.

— Иди-иди.

Замора упрямо тянула юношу за собой, однако через несколько шагов и она вынуждена была остановиться. Морской бриз закружил тучи пепла, и в пещере как-то разом потемнело. Откуда-то с интервалом в полминуты раздавались выстрелы. Замора насчитала их уже двадцать. Янко неожиданно вырвал у нее свою руку и выругался:

— Мы глупцы! У студентов ведь маузеры!

— Ну да.

— А стреляют определенно не из маузеров. Думаю, это палят из своих ружей берберы-рифы.

— Ты так думаешь, Янко? — с тревогой спросила Замора.

— Повторяю: это не маузеры.

— Тогда где же студенты?

— Взяты в плен.

— Значит, скоро возьмут и нас…

— Возблагодарим же чертову золу! Только она нас пока и хранит.

— Куда же нам податься, Янко?

— Ума не приложу.

— Может, вернемся в пещеру питонов? Там хоть пепла нет.

— Раньше надо было возвращаться. Теперь мы рискуем пропасть в этих пепельных вихрях. Становится все темнее! Не вижу даже намека на выход.

— Я тоже. Впрочем, если там нас действительно ждут разбойники, выходить опасно.

— Верно. Нас мигом скрутят.

— А студентов уже схватили.

Янко хмыкнул, стер платком пепел с лица девушки и сказал:

— Ладно. Давай испытаем нашу удачу.

Грохнули еще два выстрела. Они явно были раскатистее сухих щелчков маузера.

— Стреляют дымным порохом, — заметил юноша. — Сначала львы, потом питоны с летучими мышами, а на закуску — горцы-разбойники. Нам с тобой очень повезет, Замора, если выкарабкаемся из этой передряги.

— При мне мой верный маузер, а к нему — шестьдесят патронов. Отдай мне свои, тебе они все равно не нужны.

— А наваху тебе не отдать?

— Нет. Ты отменно ею владеешь, особенно в ближнем бою, прямо загляденье. Давай выбираться, Янко. Иначе я задохнусь.

— Куда выбираться-то? В объятия горцев? — хрипло спросил цыган.

Он постоял, глядя в сторону выхода, затем взял девушку за руку и побежал. Крепчающий ветер вздымал золу и пепел, закручивал их бешеными вихрями. Продвигаться вперед было трудно. Из-под ног то и дело разлетались искры, подобные крошечным молниям.

— Ходу, ходу! — сдавленно сипел Янко. — Здесь нас ждет смерть!

Несчастные бежали что есть мочи, не разбирая дороги. Клубящийся пепел напоминал непроницаемый туман, спустившийся с гор. Задыхающиеся, потные, они бежали, пока не наткнулись на какое-то препятствие.

— Что там, Янко?

— Стена пещеры. Если пойти вдоль нее, найдем выход. Ты видишь, куда идти?

— Нет.

— Вот и я не вижу. Мы заблудились. Куда теперь? А рифы продолжают стрелять. Что ж твои бравые школяры их не убьют? — Янко обессиленно привалился к стене и сполз на землю, прямо в горячую золу. — Остается лишь ждать смерти, — пробормотал он.

— Пить хочется. Янко, протри мне глаза, я ничего не вижу.

— Воды у нас нет. Даже если я попытаюсь сбегать во вторую пещеру, не уверен, что успею вовремя. Да и как туда добраться? Еще неизвестно, осталась ли там после прилива пресная вода.

— То есть ты предлагаешь покориться и умереть? Мы же цыгане!

Вместо ответа Янко вскочил и выхватил наваху.

— Какая муха тебя укусила? — удивилась девушка.

— Посмотри туда, Замора! Выход! Его сейчас можно разглядеть.

Ветер на минуту стих, и солнце высветило зев грота. В утренних лучах видны были силуэты двух всадников на высоких верблюдах мехари. Они осторожно въезжали внутрь. На людях были темные плащи, покрывающие их с головы до пят.

— Рифы, — прошептал цыган. — Сейчас я одному глотку перережу, а другому брюхо вспорю.

— Пусть подъедут поближе. — Замора сжала ладонь Янко. — У меня есть винтовка.

— А у меня нет, и не надо. Предпочту коронный цыганский удар, раз уж ты разуверилась в моей смелости. Я — цыган и буду драться по-цыгански.

— Тебя застрелят.

— Пф! Прижмись к стене и оставайся здесь. Не хочу тебя потерять. Значит, ты думаешь, Карминильо лучше меня? Очень ошибаешься, Замора.

Солнечный луч иглой прошил пещеру. Пепел уже немного улегся, внутри становилось все светлее. Мехари приближались, из-под их ног летела зола.

— Возьми лучше винтовку, Янко! — прошептала Замора.

— Если меня убьют, она тебе пригодится, — твердо ответил юноша.

Он вытер лицо платком и, пригнувшись, двинулся вдоль стены, ясно различимой при свете утренней зари.

Горцы ехали неторопливо, держа на коленях длинные ружья с изогнутыми прикладами. Время от времени их скрывало облако пепла, потом они вновь появлялись в свете солнца, встающего где-то за их спинами.

Янко крался вперед, двигаясь, словно змея. Вот он приподнял голову, огляделся и пополз дальше, готовый напасть в любую секунду. Цыганка наблюдала за ним, вжавшись в стену и стиснув в руках заряженную винтовку, чтобы в случае чего прийти ему на помощь.

Вдруг взметнулось облако пепла. В нем мелькнуло что-то, напоминающее яркую, ярче солнечного света, вспышку. Тут же раздались крики: вопль боли и другой — торжествующий, победный.

А дело было вот как. Увидев, что поднимается ветер, Янко испугался, как бы пепел опять не скрыл от него разбойников, и метнул нож с расстояния в двадцать пять шагов. Лезвие жуткой навахи вонзилось точно в горло.

Очередной порыв ветра взвихрил пепельные тучи. Пещеру окутала тьма. Солнечный свет померк, а пепел клубился, то взмывая под самые своды, то стелясь по полу.

Успев заметить падающего с верблюда человека, Янко опрометью метнулся назад к Заморе. Он подбежал к ней как раз в тот момент, когда откуда-то издалека донесся звук выстрела.

— Ты убил его? — спросила девушка.

— Да. Если уж я кидаю нож, враг может готовиться ко встрече с Господом.

— Их было только двое?

— Наверное. Второй, по-моему, удрал. Чертов пепел! Все застит.

— А мехари?

— Убежал, думаю.

— Не удастся ли его изловить?

— Зачем он тебе?

— Я умираю от жажды, а на верблюда обязательно навьючен бурдюк. Я сейчас умру, Янко…

— Где мне его искать, Замора? Смотри, сколько пепла в воздухе. Ну хорошо, давай попытаемся. Дай мне руку, и пойдем наудачу.

— Останемся здесь еще хоть на час — никогда отсюда не выйдем.

— Знаю, — глухо ответил цыган. — Силы оставляют и меня, а в груди точно огнем печет.

— Поищем мехари, Янко.

— Поищем.

И двое отчаявшихся цыган,

1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 216
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий