Читать интересную книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 185
Разве это честный бой⁈

— Ну что? — я взглянула на Стивена Мортингема. — Готовы взять меня в свои ряды?

— Разумеется, нет! — глаза главы клуба налились яростью.

— Почему нет⁈ — завопили все вокруг. — Принцесса София невероятна! Она должна быть в клубе! Глава! Одумайтесь!

— Может, решим дело голосованием? — я усмехнулась, осмотревшись вокруг, и снова взглянула на Мортингема.

— Нет! Нет! И ещё раз нет! — крикнул он сверху, теряя терпение. — София! Я никогда вас не возьму. Пока я возглавляю клуб, принцесса иностранного государства не будет состоять в рыцарском ордене академии.

— Союзного государства! — тотчас уточнила я.

— Может быть. Это ничего не значит. Кроме того, мы не сможем обеспечить вашей безопасности. Ливон, уходите, пожалуйста. Найдите себе любой другой клуб. Вы же вечно проводили время в праздности в своём особняке. Возвращайтесь туда. Или идите в оранжерею цветочки выращивать. В нашей академии полно клубов, где вам самое место. Может, вы поэзию любите? Нет?

Я заметила, что у главы дрожат руки.

«Может, хватит его мучить», — подумала я про себя. — «Всё что я хотела, уже сделала. Мне удалось магией подчинить голубя на карнизе здания, и этого никто не заметил. Все слишком возбуждены. О безопасности никто не заботится. Можно на самом деле убираться прочь».

— Я подам вам официальную заявку, — сказала я. — И буду ждать письменного отказа с указанием причин. С этим отказом я пойду в ученический совет или прямо к директору.

— Как вам будет угодно, принцесса, — глава клуба повернулся спиной и пошёл прочь. Себастьян какое-то время взирал на меня сверху вниз и тожеотправился вслед за Стивеном.

— Господа, приятного дня, — я, улыбаясь, поклонилась остальным ученикам. — Простите, что отняла ваше время.

— Принцесса София, не нужно извиняться! — вопили все наперебой. — Мы были рады вашему визиту. Пожалуйста, не обижайтесь на отказ. Обещаем просить главу изменить своё решение. Знайте, что все здесь преклоняются перед вами и хотят, чтобы вы были в нашем ордене.

Я поклонилась и вышла за ворота. В этот момент голубь уже слушал вопли главы клуба в его кабинете на третьем этаже замка.

— Рик! Что это значит⁈ Почему принцесса до сих пор ходит по академии⁈ Ты обещал разделаться с ней ещё позавчера!

«Ага. Вот и Рик. Значит, мне не показалось. Я, кстати, догадывалась, что он тоже состоит в рыцарском ордене. Главарю банды наёмников здесь самое место. Но на плацу его не было, и меня терзали сомнения».

— Увы, — возражал Астинг не слишком довольным голосом. — Не кричи на меня. Ситуация вышла из-под контроля. Но это не моя вина.

— А чья?

— Алиса Лиседж куда-то пропала. Вы сами не можете её найти. Что ты хочешь от меня?

— Без этой Алисы ты неспособен устранить принцессу?

— Пожалуйста, не кричите так, — послышался ещё один голос, несомненно, принадлежащий Себастьяну. — Вас может кто-нибудь услышать.

— Стивен, успокойся, — сказал Астинг. — Ты сам понимаешь, что тут не всё так просто. Не проблема разделаться с Софией. Но нам нужен будет козёл отпущения. Иначе, кто будет отвечать за смерть принцессы? Хочешь, чтобы началось расследование и нам пришлось спасаться бегством из академии? Я не для того сюда поступал.

— И что с того? — уже спокойнее возразил Мортингем. — Хочешь отказаться от этого заказа?

— Разумеется, нет! — кажется, Рик сплюнул. — Это моя работа и я сам с ней разберусь. Тебе об этом переживать нет смысла. Я сегодня же что-нибудь придумаю.

— Поторопись, — угрюмо посоветовал глава рыцарского клуба.

— Можно вопрос? — Астинг усмехнулся. — Я, конечно, понимаю, что ты хочешь насолить нынешней главе ученического совета за то, что проиграл ей на выборах. Но неужели это стоит того, чтобы рисковать, устраивая заговор против принцессы союзного государства?

— Много будешь знать, скоро состаришься, — так же мрачно ответил Стивен.

— И всё же, — не унимался Астинг. — Мы же партнёры и должны доверять друг другу. Я участвую в деле ради денег. А в чём твоя истинная цель?

— Я хочу, чтобы между нашей страной и королевством Лемиренд прекратились союзнические отношения, — сказал глава рыцарского клуба. — Это угрожает бизнесу нашей семьи. Большего тебе знать не обязательно. Ступай.

«Как жаль, что я одна слышала этот разговор», — думала я про себя. — «Даже узнав, что именно движет Риком и Стивеном, у меня всё равно нет против них никаких доказательств».

Я уже хотела отпустить голубя, но в этот момент Астинг спросил: — Что ты намерен делать с очкариком? Он не может вечно сидеть в подвале замка. А если он завтра не появится на уроках, это сразу же вызовет массу вопросов.

— Не переживай, — Мортингем усмехнулся. — Ночью утоплю его в болоте. Всё будет выглядеть как несчастный случай. Словно парень сам оступился в трясину и не смог выбраться. Никто в этом не виноват. Что уж тут поделать?

— Жаль, что с Софией так не получится. — Рик вздохнул. — Заказчик должен знать, что её убили, а не то, что она погибла сама по себе в результате какого-нибудь нечастного случая.

— Могу кое-что предложить, — усмехнулся Себастьян. — Если вам это интересно, конечно…

В этот момент в замке открыли окно, и мой голубь испуганно спорхнул вниз. Я тотчас разорвала с ним контакт.

«Блин! Самое интересное так и не удалось подслушать. Как именно они будут меня убивать? Чёртов Себастьян! Возможно, противнику уже известно, что я показывала записки Лисси. Но может быть, Миналье была достаточно умна, чтобы держать это в секрете. Для того чтобы за мной следом ходили парни из дисциплинарного, достаточно одной угрозы нападения оборотня», — я вздохнула, остановилась и снова взглянула на замок позади. — «Итак, я знаю, где Пашена. Но что дальше? Просить Миналье помочь мне не получится. Она со мной не пойдёт. Это глупо. Что мы сделаем, две девушки против противников, число и сила которых нам не известна? А подключать к этому делу дисциплинарный комитет нельзя. Иначе Себастьян будет знать, что мне всё известно. Если же я попытаюсь тайно проникнуть туда одна, высока вероятность, что не вытащу парня и сама попаду в ловушку. Как же быть?»

Глава 58

«Участие в сговоре»

«Можно

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев.

Оставить комментарий