Читать интересную книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 185
в наш разговор с главой, и снова посмотрела вверх. — Я как раз и пришла с мыслью вступить в ваш клуб…

— Об этом не может быть и речи, — тотчас перебил меня Мортингем.

— Почему? — я тотчас склонила голову набок, словно для того, чтобы лучше слышать слова Стивена. — Мне, конечно, говорили, что вы берёте к себе только самых знатных или выдающихся учеников. Но разве принцесса для вас недостаточно знатна? Или вы не считаете меня выдающейся? Найдётся ли у вас хоть кто-нибудь, кто сравнится со мной в силе?

«Вообще, меня конечно понесло. Так-то я не София. Но я надеялась что под этой личиной смогу записаться в их клуб и разведаю обстановку на месте. Блин! Никак не ожидала, что мне будет уготован столь холодный приём. Кто мог предполагать такое? Я думала, что мне будет рад каждый клуб, который я одарю своим вниманием, как до этого полагал Серж ди Минкасье. Вот только, похоже, у Стивена зуб на Софию, впрочем, возможно, как и у неё на него. И сейчас я просто спровоцировала новый этап старого конфликта».

— По-прежнему считаете себя непобедимой, Ливон? — скривился Мортингем.

— Ну да, я уступила этот титул Алисе Лиседж, — я пожала плечами, продолжая сохранять на лице невозмутимую улыбку. — Но что с того? — я окинула взглядом парней во дворе замка и остановилась взглядом на четверокурснике, с которым схлестнулась в кислотной яме. — Дервинг, да? Кажется, ты бросил вызов Алисе вчера на балу, после соревнований. Мы же с тобой никогда не сходились в поединке?

— Нет, — великан усмехнулся и мотнул головой. — Я не стал бы сражаться с принцессой.

— А что такое? Ты меня боишься?

При этих словах парень резко помрачнел. Кажется, он даже заскрипел зубами от злости, но я была далеко и не слышала скрипа.

— София, вашу легендарную атаку никто не может выдержать, — тотчас подал голос Мортингем. Поединок с вами лишён смысла, так как ваш противник изначально окажется в невыгодном положении.

— Что за бред? — я качнула головой. — Вы будущие рыцари королевства. Его защита и опора. Если я однажды приду завоевать ваши земли, вы тоже скажете, что противостоять мне нет никакого смысла, и тут же поднимите белый флаг, даже не попытавшись оказать хоть какого-то сопротивления?

— Разумеется, нет. Ливон! Вы пришли оскорблять нас? Пожалуйста, уходите, — Стивен покачал головой.

— Глава! — великан четверокурсник вскинул руку. — Позвольте мне сразиться с ней здесь и сейчас.

— Нет! — Мортинем нахмурился.

— Прошу вас, не отказывайте, — Дервинг упрямо мотнул головой. — Отказавшись принять её вызов, вы оскорбите меня и всех присутствующих. И себя в том числе! — последнюю фразу парень почти выкрикнул. — Неужели вы согласитесь с таким позором?

— Ребята! — я подняла руку. — Я не ругаться сюда пришла. Я просто хотела вступить в ваш клуб. Не понимаю, почему вдруг это стало такой проблемой. А дружеский поединок это же не битва насмерть. Он позволяет чему-то научиться и стать лучше. Разве это не так? Я не всегда обречена побеждать. Алиса это доказала. И вы, если не будете топтаться на месте, то, возможно, тоже вырастите над собой и сможете положить меня на лопатки, несмотря ни на что.

При последних словах по рядам учеников покатились смешки и не самые пристойные комментарии. Правда говорилось всё это очень тихо, так чтобы я не услышала. Да и ничего слишком пошлого сказано не было.

— Глава, действительно! — Дервинг снова поднял взгляд на галерею. — Дайте мне попробовать свои силы.

— Обещаю, что я не буду применять магию использующую силу молнии, — сказала я улыбаясь.

«Тем более что я не умею её использовать».

Все, кто был во дворе замка, разразились всевозможными выкриками. Ученики кричали в поддержку проведения такого поединка, а я увидела, что у Мортингема начал дрожать уголок губ.

«Кажется, я его окончательно довела».

— Делайте что хотите! — раздражённо махнул рукой глава клуба. — Но учтите, принцесса, я не могу гарантировать вашу безопасность. Всё что произойдёт дальше, будет целиком ваша вина.

— Я учту, — я кивнула.

— Дайте мне что-нибудь потяжелее! — воодушевился Дервинг. — И ведите лекаря! А лучше двух!

— Пожалуйста, все расступитесь! — выбежал вперёд темноволосый парень с шевроном третьего курса на рукаве. — Отходите к стене и готовтесь закрыться щитом от магических атак. Её высочество, обычно, бьёт по площади. Кого она зацепит, сам будет виноват.

Великан четверокурсник получил, наконец, деревянный меч нереально большого размера и встал напротив. Я отказалась от какого-либо оружия.

«Не поможет мне клинок. Парень слишком велик, чтобы я могла надеяться нанести ему урон деревяшкой. Наверное, от моего удара даже ушиба не будет».

Все замерли. Голоса смолкли. Мортингем взирал на всё происходящее сверху, стараясь унять нервный тик, прижимая пальцы к щеке, чтобы подчинённые ничего не заметили. Себастьян рядом с ним кривил губы в усмешке. За всё время он так и не проронил ни слова.

— Готовьтесь! — ученик третьего курса поднял руки и начал пятиться назад. Отойдя шагов на десять, он резко махнул ладонью, словно собираясь что-то разрубить. — Бой!

В то же мгновение Дервинг метнулся ко мне магией перемещения. Я как раз ждала от него чего-то подобного. Без сомнения, парень надеялся повторить мой же опыт в сражении с истинной Софией Ливон. Он думал, что успеет уйти от удара и атаковать меня, полагаясь на силу инерции. Вот только его оружие слишком тяжёлое. На замах, подобным мечом, даже у такого силача уйдёт некоторое время. Я лишь коварно усмехнулась. Как только четверокурсник появился возле меня, я коснулась ладонью накачанных мышц его живота и перемещением отступила в сторону. Всё произошло менее чем за одну секунду. А в следующее мгновение Дервинг упал на плац, словно срубленное дерево, подняв целую тучу пыли. Тяжёлый меч выскользнул из его ладони и улетел прочь, врезавшись в стену замка. Ученики, что там стояли, еле успели увернуться. Я присела рядом с поверженным противником, и приложила руку к его голове, применяя лечение. Во дворе повисла тишина. В первый момент никто из зрителей не мог понять, что бой уже закончился.

— А⁈ Твою мать! Что произошло⁈ Господи! Почему он упал⁈ — люди ахнули, очнулись и закричали все наперебой. — Какого демона⁈ Как такое возможно⁈ Что это было⁈

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев.

Оставить комментарий