Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 231

Почему я вообще оказалась другим человеком? – она словно проснулась, очнулась, нако–нец‑то сообразив, что произошло. – Почему я считала себя, да и все считали, Мелиссой Най–тингейл, если на самом деле я – Маргарет Поттер? – широко раскрытыми глазами она обвела собравшихся, зацепившись взглядом за Гарри, примостившегося на кончике стула на том самом месте, где он всегда сидел на её уроке.

— Гарри… – еле слышно выговорила она. – А–а-а… Ты что же, мой… племянник?

У Гарри закружилась голова. Он уже давно всё видел как в тумане, как в замедленной съёмке, но последние слова Мелиссы, или Маргарет? были перебором. Он просто молча смотрел на неё, ничего не соображая. Мысли вихрем крутились у него в голове, пытаясь прорваться наружу, проделав дырку в голове. Меньше года назад он узнал, что у него есть тётя – сестра отца. Жива она или нет, он не знал, а найти её не смог – все нити были оборваны. И вот, волею случая в лице неуклюжего Невилла выясняется, что его тётя не просто жива, она всё это время находилась рядом с ним и даже помогала ему искать саму себя же… А они и не подозревали, что это она… Мыслям стало тесно в голове. Одной, особенно настойчивой, удалось добраться до цели.

— Вспомнил! – выкрикнул вдруг Гарри. – Я вспомнил, где видел вас… тебя… впервые! В зеркале Еиналеж! Я нашёл его, когда учился на первом курсе. Оно показало мне мою семью, ту, которая могла бы у меня быть, если бы они были живы… И в–вы там тоже были, рыженькая, как сейчас, с косичками. Я не знал, что у моего отца была сестра, и принял за какую‑нибудь давно умершую дальнюю родственницу. Я с самого начала года вспоминал, где же я вас мог видеть, в какой‑то арке или рамке… Это было зеркало!.. А ещё тот сбежавший притендус, ну тогда, на уроке, когда он превратился в девушку–ученицу Слизерина, взглянув в глаза профессору Снеггу. Это же тоже были вы, но только с тёмными волосами, какой вас запомнил профессор Снегг! Ещё пара секунд, и мы бы вас узнали, я бы вас узнал, но вы нас ослепили шариками… – и он неловко замолчал, во все глаза глядя на вновь обретённую тётю, а по совместительству – его любимую преподавательницу.

Мелисса–Маргарет так же смотрела на него, будто видела впервые. Смотрела не мигая и не могла насмотреться.

— А ведь вы похожи… – прервал повисшее молчание Снегг. – Я это заметил, когда Гарри без спроса зимой пробрался в комнату Мисс На… Маргарет в больничном крыле. Я увидел их рядом и скорее почувствовал, чем заметил их неуловимое сходство.

Все стали поочерёдно смотреть то на Мелиссу–Маргарет, то на Гарри, переводя взгляд с одного на другого и мысленно сравнивая.

— А ведь и правда что‑то есть! – выразил всеобщее мнение Билл.

— Так вы поэтому разрешили мне навещать Мисс Найтингейл? Потому, что она моя тётя? – недоверчиво переспросил Гарри Снегга.

— Да. И твои визиты гораздо быстрее поставили её на ноги, чем все наши причитания, ахи и вздохи. Разве не так? Я не ошибся тогда…

— Значит, вы с самого начала знали, что Мисс Найтингейл это на самом деле Маргарет Поттер, моя тётя! Вы знали, и ничего мне не сказали!!! Я всегда знал, что вы меня ненавидите, но чтобы до такой степени… – у Гарри от ярости даже голос сел.

— Дело не в том, Гарри, ненавидит тебя профессор Снегг или нет! Он дал мне слово и сдержал его! – Дамблдор вошёл как всегда неслышно, в самом пылу спора.

Снегг обжёг Гарри взглядом, но промолчал.

— Это долгая история… Как Маргарет Поттер стала Мелиссой Найтингейл, – тихо и задум–чиво проговорил Дамблдор, и все сразу же успокоились под силой его магнетического взгля–да.

— А мы никуда не торопимся, – Сириус враждебно посмотрел на старого директора. – Объясните же нам, профессор Дамблдор, что за мистификацию вы устроили с этой сменой имени и зачем?

— Что ж, ты прав, Блэк, сердясь на меня. Но ведь в итоге ты обрёл себя и нашёл своё сча–стье, – мудро отметил Дамблдор. – Больше всего претензий ко мне должны иметь Маргарет и Гарри – ведь они ничего не знали друг о друге долгих пятнадцать лет, которые могли быть наполнены радостью, счастьем и любовью. Но… видимо, всему своё время. Значит, так было суждено. Я начну свой рассказ издалека, чтобы вы всё поняли. Вы все имеете право знать, что произошло пятнадцать лет назад, а также задолго до этого.

…Когда‑то в маленьком городишке Литтл–Хэнглтон жила семья Рэддлов. Жили они на особицу, соседей чурались, ни с кем не общались. Только и ходила к ним молоденькая девушка–садовница, прекрасная, как ангел…

— Миранда Флауэр – вейла и единственная наследница Слизерина, – резко перебил Дамблдора Гарри, который жутко злился на него за то, что это по его вине он и Маргарет не знали друг о друге.

— О–о-о! Вы и до этого докопались! Снимаю шляпу! – насмешливо блеснул глазами Дамб–лдор из‑за очков. – Ну, рассказывай что знаешь, Гарри.

— Миранда полюбила Тома Рэддла – сына хозяев, да и она ему нравилась. Они собирались пожениться, но Миранда вдруг решила признаться ему, что она – колдунья. Рэддлы же были самыми упёртыми и непробиваемыми магглами на свете. К тому же им не нужна была нищая девочка–сирота, ухаживающая за их цветами. С работы её выгнали, Том не желал её больше видеть. Миранда осталась жить в этом же городишке и скоро родила мальчика, назвав его Томом в честь отца. Ей трудно жилось – незамужнюю мать все осуждали, да и Рэддлам она здорово мозолила глаза, позоря их несознательного сына. Однажды, спустя почти три года, у них возник план. Они украли ребёнка и сдали его в маггловский приют как сироту, назвавшись сердобольными соседями. Мальчику внушили, что его мать умерла, едва успев дать ему имя. Они заплатили за его содержание и уехали навсегда.

Миранда сходила с ума, отыскивая своего мальчика. Тогда Рэддлы отвезли её в клинику Святого Мунго, выдав за душевнобольную. Они отправили туда Миранду намеренно, чтобы Том никогда не смог найти её там, ведь он‑то вырастет в мире магглов, по их мнению понятия не имея о существовании магии. Небедные Рэддлы заперли её в частном отделении, заплатив вперёд аж за тридцатилетнее содержание и надеясь, что за это время Миранда или правда сойдёт с ума, или умрёт. Но ни того, ни другого не произошло. Миранда пробыла в клинике почему‑то только двадцать шесть лет, вышла оттуда и начала жизнь заново. Очевидно, она пыталась найти пропавшего сына, но было слишком поздно, он уже стал взрослым. Его след потерялся, она потерпела неудачу. Миранда, вышла замуж за Джейсона Поттера, вдовца с восьмилетним мальчиком на руках – моего деда…

— Миранда покинула клинику на четыре года раньше оплаченного срока, потому что день–ги на содержание за последние четыре года постепенно съела инфляция, – пояснил Дамблдор. – А так как Миранда никогда и не была больна, то держать её в клинике больше не имело смысла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий