Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К отбивной из барашка хочешь пюре или жареную картошку?
– Все равно, – резко ответила Пейдж, подхватывая Флору, когда та добежала до нее.
– Ты расскажешь мне свои секретики? – прошептала Флора ей на ухо.
– Если только ты расскажешь мне свои, – прошептала Пейдж.
Флора с готовностью закивала, а потом нахмурилась.
– А у меня нет секретов, – призналась она.
Улыбаясь и обнимая сестренку, Пейдж поставила ее на пол в кухне и посмотрела на мать.
– Что? – спросила Дженна, накладывая большую порцию пюре на тарелку Пейдж.
– Ничего, – ответила Пейдж. – Это мне?
– Вторая тарелка для папы, но можешь съесть и ее.
– Ага, моя маленькая королева красоты! – воскликнул Джек, потянувшись к Пейдж, которая взяла тарелку.
– Па-а-ап, – простонала Пейдж. – Я не королева красоты.
– А вот тут ты ошибаешься. Как это возможно, если ты как две капли воды похожа на свою мать?
– Она уродина, – пробормотал Джош.
Пейдж обратилась к Дженне:
– Он про меня или про тебя?
– Про тебя! – закричал Джош.
– Она не уродина, а красавица, – укоризненно заметила Дженна.
– А как иначе, если она так похожа на мать, я же сказал, – добавил Джек.
Пейдж закатила глаза.
– Он тако-о-о-ой сентиментальный. Не знаю, как ты это выносишь.
– Трудно, но я справляюсь, – призналась Дженна.
– Па-а-а-ап? – спросил Джош, растягивая слово. – А что такое «кондом»?
– Что?! – вскрикнула Пейдж. – Откуда ты знаешь такие вещи?
– Слышал, как кто-то говорил в школе.
– Но тебе всего восемь, – запротестовала Пейдж. – Да и вообще мы едим, поэтому не хотим слышать об этом.
Дженне понравилось, как при звуке отцовского смеха у Пейдж загорелись глаза, затем она вернулась к своему ужину, а Джош сказал Пейдж:
– Завтра все идут смотреть, как я играю в футбол. Ты тоже придешь?
Не отрываясь от телефона, Пейдж пробормотала:
– Не смогу, поеду с друзьями кататься на серфе.
У мальчика вытянулось лицо. Пейдж уловила, что брат расстроен, и добавила:
– Прости.
– Да ничего. – Джош пожал плечами.
– Это для него очень важно, – тихо сказала Дженна.
– Ма-а-ам, – процедила Пейдж сквозь зубы.
– Я знаю! – весело воскликнул Джош. – Почему бы нам всем не пойти покататься на серфе после матча? Там встретимся с Пейдж! Куда вы поедете?
– Я ни за что не буду кататься с вами вместе! – твердо заявила Пейдж.
– Почему? – требовательно спросил Джош.
Пейдж посмотрела на него как на сумасшедшего:
– Тебе называть еще причину, помимо того, что вы меня опозорите?
Джек и Дженна расхохотались, а Уиллс сказал:
– Мы с Флорой освоили бодибординг[28], правда, мам? Мам, а где моя доска?
– В гараже.
– Можно пойти и посмотреть?
– Когда допьешь чай. Мы получили замечательное письмо из школы касательно Пейдж, – сказала Дженна Джеку. – Мисс Кендрик, преподавательница английского, собирается напечатать сочинение Пейдж про нарциссы в школьном журнале.
Глаза Джека загорелись.
– Это чудесно! – заявил он. – Я тебе уже говорил, что ты идешь по литературной стезе по стопам матери.
– Ну, мое эссе вряд ли в одной весовой категории с романом, – заметила Пейдж. – Да и тупо печатать его в журнале. Никто не захочет его читать.
– Ты будешь удивлена, – со знанием дела возразил отец. – А что с нашим любительским видео?
– Это мое видео, я все еще монтирую его. У нас всего два урока по ИКТ в неделю, так что оно будет готово через миллион лет.
– У нас в саду растут нарциссы! – встрял Уиллс. – Можно сорвать, мам?
– Не стоит.
– Ну, ладно. Ма-а-ам, а что такое «кондом»?
– Не говори ему, пожалуйста! – воскликнула Пейдж, затыкая уши.
Джек и Дженна снова захохотали, а Уиллс заметил:
– Но мне надо знать, иначе я никогда не выучусь.
– Эту штуковину люди используют, когда делают детей, чтобы не подцепить всякие болезни, – объяснил Джош.
Дженна удивилась:
– Я думала, ты не знаешь, что это.
– Ну, я бы не стал описывать таким образом, – добавил Джек. – На самом деле…
– Ой, нет! Папа, пожалуйста! – взмолилась Пейдж, а Уиллсу сказала: – Мама с папой на самом деле не в курсе, что такое кондомы, иначе нас не было бы так много.
Джек хохотнул:
– В самую точку, Пейдж!
Явно сдерживаясь, чтобы не засмеяться, Пейдж просто пожала плечами и продолжила набирать сообщение, не отрываясь от еды.
– С кем ты поедешь кататься? – отважилась спросить Дженна, а Флора тем временем плюхнулась к ней на колени.
– С друзьями, – ответила Пейдж. – Ну, ты знаешь, Шарлотта и компания.
– А на какой пляж вы поедете? – спросил Джош.
– Я тебе ни за что не скажу. А не то вы туда притащитесь.
– Но мы же тебя не позорим, правда, пап?
– Пытаемся, – заверил его Джек.
– Можно взять с собой Пончика? – спросила Флора.
– Разумеется. Мы бы не оставили его дома, да, малыш?
Пончик подошел, чтобы потереться головой, и стегнул Пейдж хвостом.
– Ты у него в любимчиках, – сообщила Флора Пейдж.
– Потому что я его кормлю.
– Так и папа кормит. В основном папа и кормит, правда, пап?
Джек читал сообщение на своем мобильном.
– Па-а-ап! – воскликнула Флора.
– Что?
– Я сказала…
– Прости, я слышал. Думаю, ты права, Пейдж у Пончика в любимчиках.
– И у тебя тоже, это потому, что она самая старшая?
– У нас с мамой нет любимчиков, – возразил Джек, и это была правда, они любили всех детей одинаково, хотя Дженне иногда и казалось, что Джек выделяет Пейдж среди всех детей.
– А я больше всего люблю Пейдж, – решила Флора, – а еще маму, тебя, Джоша, Уиллса и Пончика. Ой, ну и бабушку.
– Кстати, о бабушках, – вспомнила Дженна. – Как твоя мама?
Джек вздохнул и отложил телефон.
– Без изменений. Но, думаю, она была рада меня видеть.
– А что с бабушкой Мур? – спросил Уиллс.
– У нее был удар, – напомнила Дженна.
– А что такое удар?
– Такое случается, если кровь не может пробиться к мозгу.
– Она не разговаривает? – спросила Флора.
Дженна покачала головой.
– А как вы узнаете, что она проголодалась?
– И когда ей нужно в туалет? – добавил Джош. – Или что ей хочется посмотреть по телику? Хотелось бы, чтобы у Флоры и Уиллса был удар, чтобы они не смотрели всегда то, что хочется им, мне никогда не разрешают выбирать.
– Разрешают! – воскликнул Уиллс. – Кроме того, у тебя ведь свой телевизор.
Когда разгорелась предсказуемая ссора, Пейдж взяла тарелку и отнесла ее на кухню. К облегчению Дженны, она съела две трети того, что ей положили, максимум за прошедшие пару вечеров.
– Надеюсь, ты не уходишь от нас? – крикнул Джек вслед Пейдж.
– У меня еще домашка, – не поворачиваясь, ответила Пейдж.
– Но ты ведь не проводишь все свое время в чатах? – сказала Дженна, провожая дочь.
– Я туда захожу, как и все, – огрызнулась Пейдж. – А что не так?
– Ничего, если ты не сидишь на сайтах, которые мы с отцом не одобрили бы.
– Не волнуйся, я же не дура.
Дженна осторожно посмотрела на нее. Это правда, Пейдж не дура, но, будучи матерью, Дженна никогда не принимала слова детей за чистую монету.
– Мам, хватит так на меня смотреть, – пожаловалась Пейдж. – Я просто болтаю с друзьями и ребятами из других школ, которые проходят те же предметы. Все совершенно невинно.
– Пусть и дальше будет так… и если кто-то незнакомый пытается втянуть тебя во что-то…
– Все нормально, о’кей? Я знаю правила. Я не позволю себя уболтать ни на что такое, о чем ты думаешь. Господи, только послушай их, почему они постоянно так верещат?
– Потому что они маленькие. Ты тоже была маленькой, а теперь выросла и превратилась в ворчливую девушку-подростка, которая старается не смеяться над нашими шутками, но не может сдержаться, даже когда ей ужасно стыдно и хочется, чтобы мы были родственниками кого угодно, но только не ее.
- Катание на яхте в бархатный сезон - Андрей Михайлович Дышев - Боевик / Детектив
- Мудрость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Кровные узы, или История одной ошибки - Диана Чемберлен - Детектив
- Позор отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Иллюзия греха - Александра Маринина - Детектив