Закусив губу, она приказала сердцу не колотиться так сильно. Свои чувства надо держать под контролем. Сейчас это очень важно. Прошлым вечером она играла с огнем, позволяя себе действовать импульсивно, и ей повезло, что удалось ускользнуть невредимой.
Впредь рисковать не стоит.
Надо привыкнуть к присутствию Рэнда. Не обращать внимания ни на блеск его глаз, ни на очарование улыбки.
Кроме того, сказала она себе, поправляя подсвечник с шаткой свечой, сегодня последний день перед свадьбой сестры. Для отвлеченных разговоров нет времени. Для долгих взглядов, полных обожания, тоже, и уж тем более для волнующих, чувственных поцелуев.
Похоже, причин для волнения у Мириел не было. Рэнд находился в глубине зала, помогая то тут, то там.
Его очарование не имело границ. Всего за день этот ловкий мошенник ухитрился вписаться в жизнь Ривенлоха как самый искренний ухажер одной из хозяек замка.
Настоящая лиса. Не только хитрая, но и опасная для доверчивых обитателей Ривенлоха, таких, как служанки, которые хихикали, когда Рэнд кланялся им с преувеличенной галантностью.
Мириел прищурилась и отряхнула пыль с рук. Пора вмешаться. Рэнд мог очаровать незамужних служанок. Неизвестно, что за секреты они могут ему выболтать.
В этот момент охранники сообщили о прибытии первых гостей, которые появились за день до свадьбы, и Мириел бросилась их приветствовать. Удостоверилась, что их лошади отведены на конюшню, приказала принести гостям ужин и усадила их у очага. С подобного рода обязанностями Мириел справлялась безукоризненно.
Прошел час, прежде чем она снова увидела Ранда. Он беседовал с Люси Кемпбелл. Мириел, словно шило воткнули в грудь.
Люси была в теле, ее грудь, казалось, вот-вот вывалится из декольте. Она кокетливо стреляла глазами с хитринкой и непристойно улыбалась.
Вдобавок ко всему второй такой сплетницы, как Люси, не сыскать. Стоило Рэнду ей подмигнуть, и она выложила бы ему все, что он захотел бы узнать.
Люси стояла у входа в кладовую, застенчиво засовывая выбившийся локон за ухо, в то время как сэр Рэнд, прислонившись к стене, рассказывал ей что-то и улыбался.
Кровь бросилась Мириел в лицо.
Это не ревность, сказала она себе. В конце концов Рэнд не принадлежит ей. Его ухаживания – не что иное, как притворство.
Но в этом откровенном флирте было что-то, от чего кровь Мириел вскипела. Ее охватил гнев.
Люси – ее служанка. Завтра состоится свадьба Элены. А эта ленивая девка тратит драгоценное время, болтая с ее… с сэром Рэндом.
Кроме того, подумала Мириел, пересекая зал, за Люси ухаживает сэр Роув.
– Люси! – резко выдохнула она. Люси вздрогнула. – Ты уже начала заниматься сыром?
– Да, миледи.
– Да? – Мириел в этом сомневалась.
Люси редко делала что-либо сразу, когда ее об этом просили.
– Да.
Мириел нахмурилась:
– А как насчет голубятни? Она очищена?
– Я очистила ее вчера, миледи.
Мириел удивленно моргнула. Что случилось с Люси? Она не дерзила, как обычно. Платье ее было завязано до самого верха.
– А мед? Ты…
– Мед уже принесли.
– Ох. – Она посмотрела на Рэнда. Тот, похоже, был удивлен строгим тоном, которым Мириел разговаривала с Люси. – Тогда что ты делаешь возле кладовки?
– Вешаю вяленое мясо туда, куда вы велели, миледи.
– Хм. Хорошо. Ладно. – Мириел никак не могла успокоиться. Взяла Люси под руку и повела прочь от Рэнда. – И теперь ты решила отдохнуть весь остаток дня, – прошептана она, – флиртуя с гостями?
– Я не отдыхаю, – прошипела Люси. – Он первый заговорил со мной. Что мне оставалось делать? Кроме того, – произнесла она с мечтательным выражением в глазах, – вам не стоит беспокоиться. У меня есть жених. Я не украду вашего.
Мириел залилась румянцем.
– О чем вы говорили?
Люси пожала плечами:
– Ни о чем. Он расспрашивал меня о Ривенлохе. О его обитателях.
– Обо мне спрашивал?
– Нет.
Как Мириел ни старалась отогнать это чувство, но она была уязвлена. Дева Мария, она была знакома с Рэндом меньше двух дней, а уже дважды расспрашивала про него и рылась в его мешке. А вот почему он ею не интересуется?
– У вас есть еще вопросы? – спросила Люси.
Мириел отрицательно покачала головой. Потом подумала и переменила решение:
– Да. Есть. Принеси чашу эля сэру Роуву. Он много сил потратил на арене для турниров.
– Слушаюсь, миледи. – По тому, как вспыхнули ее глаза и как стремительно Люси бросилась выполнять это поручение, можно было подумать, что Мириел отдала приказ прислуживать королю.
Может, и Мириел когда-либо найдет человека, который заставит ее глаза светиться так же ярко. Именно так светятся глаза Элены, когда она смотрит на своего жениха, и Дейрдре, когда она рассказывает о своем муже.
Сэр Рэнд определенно не делает взгляд Мириел столь же мягким. Нет, он вызывает в ней совершенно другие эмоции. Подозрение. Изумление. Раздражение. И необъяснимое желание.
Она поежилась от воспоминания о его поцелуях и повернулась, чтобы посмотреть, куда ушел ее желанный и в то же время нежеланный ухажер. Вот он, поднимается по лестнице подвала. И не один, а в сопровождении двух хихикающих служанок. Рэнд нес на плече мешок с овсом. Пройдя через зал, развеселая троица исчезла за дверями.
У Мириел перехватило дыхание. Ну и прохиндей! Не собирается ли он до заката пофлиртовать со всеми служанками Ривенлоха по очереди?
Она не должна обращать на это внимания. Ни в коем случае.
Для нее главное – выяснить, что за дело привело сэра Рэнда в замок. Узнать, о чем он говорил со служанками. После этого она избавится от него, как от старой клячи.
Глава 9
В день свадьбы солнце стало пригревать уже с утра, растапливая иней на земле. Рэнд расхаживал по внутреннему двору замка перед церковью. По этому случаю он одолжил у Колина соответствующий наряд.
Почти все обитатели замка уже собрались на свадебную церемонию. Не было только Мириел. Куда же она подевалась?
Главные ворота замка отворились, впустив прибывших гостей, живших неподалеку от Ривенлоха соседей. Возможно, он сможет получить от них полезную информацию о Призраке.
Рэнд уже переговорил почти со всеми в замке. Утром предлагал свои услуги в большом зале, а также оказывал помощь на псарне, в голубятне, в конюшнях и оружейном хранилище. Успел обменяться несколькими словами со многими шотландскими и норманнскими слугами, а также кое с кем из дворян.
Все слуги утверждали, что у Призрака маленький рот, что он облачен в черные одежды, быстр, как молния, хотя видели его немногие. Ни одному из них разбойник не причинил особого вреда. Может, именно этим и объяснялось то, что Призрака никто особо не преследовал. Если Призрака не ограбил никого из них, то они не имели к разбойнику никаких претензий за то, что таким способом он добывал себе средства к существованию.