Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 231

Занятие было посвящено сглазу.

Гарри сильно удивился, что заклинания прыщей, щекотки, болтливости, безостановочного смеха, икоты, зевоты, хромоты, спутанных волос, бесконечного чихания или моргания, временной немоты, слепоты и глухоты, мыльных пузырей, идущих изо рта – всё это сглаз. Ещё можно было склеить губы и веки, заставить мычать или квакать, одарить хвостом, огромными ушами, длиннющими зубами или рогами. Против каждого вида сглаза существовало своё снятие, хотя сглаз проходил сам через какое‑то время. Вариантом сглаза была порча, её последствия были гораздо более серьёзны. В крайних случаях от порчи можно было даже умереть. Самым опасным видом были проклятия. За их применения сажали в Азкабан, потому что по своему действию они ничуть не уступали Запрещённым заклинаниям, с той лишь разницей, что они действовали не сразу, а отсроченно. С помощью проклятия можно было наслать смерть, болезнь или несчастья на своего врага или соперника. Худшим вариантом было Родовое проклятие, когда вымирал целый род, не оставляя наследников.

В конце занятия Мисс Найтингейл дала каждому персональное задание – изучить один из видов сглаза, порчи или проклятия и подкрепить их примерами из истории.

Гермиона получила для тщательного исследования Роковую порчу, в результате которой человек погибал от несчастного случая.

Гарри досталось проклятие красоты, подкреплённое венцом безбрачия.

Выходные придётся провести за книгами в библиотеке, – мрачно подумал он. – Вот тебе и любимая преподавательница, не могла что‑нибудь попроще задать!

Рон же сиял – ему достался незамысловатый сглаз щекотки, закончившийся смертельным исходом. Это было как раз то, о чём им рассказывала МакГонагалл, когда они с Гарри чуть не защекотали Драко до смерти, случайно попав в него заклинанием при игре в Солнечный Зайчик. Рону можно было даже в библиотеку не ходить, он и так всё про это знал.

Везёт же, – подумал Гарри завистливо и поплёлся в библиотеку. Гермиона давно ускакала туда вприпрыжку – готовить задание и давать консультации к экзаменам в поддержку собственной кандидатуры. Но до библиотеки Гарри не дошёл, так как на полдороге вспомнил о Феоктисте–болтуне, который знал все на свете любовные истории. А если уж дело касалось венца безбрачия и проклятия красоты, то кому было об этом знать, как ни Феоктисту. Нужно было только убедить противную книгу ему помочь. Гарри даже специально руки в туалете помыл, чтобы предъявить их капризной книге. Тот был, конечно, врединой и занудой, но знал массу полезных вещей. В крайнем случае Гарри решил поменять нужную ему историю на ту, что произошла с ним самим и Джинни, как она подлила ему любовный напиток, чтобы влюбить его в себя. Гарри надеялся, что живая книга посчитает обмен равноценным и согласится рассказать ему про венец безбрачия.

***

Май подходил к концу. Мисс Найтингейл всё так же работала над своим зельем вместе со Снеггом и ходила к нему в подземелье по ночам. Гарри знал об этом, потому что проследил за ней по просьбе Сириуса, изревновавшегося насквозь. Он надевал мантию–невидимку и заранее прятался в лаборатории Снегга, ожидая их прихода. Сначала Мелисса и Снегг включали перегонную установку, делали какой‑то препарат, наливая затем небольшую порцию в бутылочку, а потом Снегг из неё зачем‑то отпивал. Гарри не понимал, что делала потом Мелисса, щёлкая пальцами перед носом Снегга, но через некоторое время она спрашивала:

— Ну как, сегодня лучше?

— Чего‑то не хватает, – обычно говорил Снегг через некоторое время. Но однажды он просто выгнал Мисс Найтингейл, рявкнув на неё, чтобы она убиралась с глаз его долой, и побыстрее. Та вздохнула, поспешно собрала свои бумаги, испещрённые какими‑то формулами и надписями, и быстро ушла, даже не обидевшись и не спросив, в чём дело. Снегг же ещё долго сидел в лаборатории, согнувшись над столом, закрыв руками лицо и горестно вздыхая. Гарри попытался было прочитать мысли Снегга, но у него ничего не вышло, потому что тот закрывал лицо руками, и взглянуть ему в глаза Гарри не смог. Он терялся в догадках, что же такое испытывали Снегг и Мелисса. Так он Сириусу об этом и сказал. Тот тоже ломал голову на досуге, благо досуга у него было много.

После уроков Мелисса ходила гулять с Нюхалзом–Сириусом–Блэки за Хогсмид с той лишь разницей, что раньше они встречались за Хогсмидом, теперь же они выходили из замка вместе – Мелисса выгуливала свою собачку. Во время прогулки, далеко от людских глаз, Сириус становился человеком и уже мог нормально поговорить с Мелиссой. Возвращаясь с прогулки, он снова становился псом.

Как‑то день в конце мая выдался особенно жарким и душным. В воздухе пахло грозой. Гарри сидел под деревом и с превеликим трудом заставлял себя читать Всеобщую Историю Волшебства. Том шестой для шестого курса.

Эх, сейчас бы пойти поплавать… Или на гиппокампусах покататься… – размечтался он.

Воздух был густым и пряным от запаха трав, цветов и земли. Небо соперничало своим цветом с глазами сказочной Синеглазки, а солнце жарило вовсю. Какая уж там английская весна, это была самая настоящая африканская жара, если провести параллель с терморегулятором комнатного солнца Смеллоуна. Вокруг замка прямо на траве тут и там, кучками и поодиночке сидели и лежали ученики, готовясь к экзаменам или просто болтая.

— Душно‑то как, точно гроза будет, – пробормотал Хагрид, проходя мимо Гарри и направляясь к озеру подкормить Джека и Джилл.

И точно. Вдруг откуда ни возьмись, налетел свежий холодный ветерок, принёсший ма–ленькие барашки–облачка. Ветерок быстро перерос в ураганный ветер, ярко–синее небо полиняло и поблекло, а хорошенькие облачка обиженно надулись и стали здоровенными тучами, собирающимися разрыдаться ливнем. Развилка молнии полоснула по небу, разрывая его надвое, и сразу же гром оглушил всех своим голосом. Через секунду без предупреждения хлынул такой ливень стеной, будто кто‑то открыл сразу все небесные краны. Упругие струи хлестали по земле с такой силой, что поднялась мелкая водяная пыль. Дождь разогнал решительно всех.

Ученики повскакивали с мест и наперегонки понеслись к дверям, скользя по мокрой тра–ве и толпясь при входе. Откуда‑то бежали учителя, которых тоже спугнул летний ливень. Двери в главный холл решили не закрывать, вдруг дождь кого‑нибудь ещё застал врасплох. И точно. Со стороны Хогсмида неспешно шла Мисс Найтингейл, запрокинув голову и подставляя лицо под холодные струи дождя. Она была насквозь мокрая, но это ей, похоже, нравилось. Вокруг неё прыгал Нюхалз, оглашая окрестности заливистым лаем и выражая таким образом свой полнейший восторг происходящему. Похоже – ему нравилось всё то, что нравилось Мелиссе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий