Читать интересную книгу Дьявольские шутки - Лизз Демаро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
костюм. Он был родом то ли из Китая, то ли из Индии, то ли из какой-то другой восточной страны. Зачастую о Юшенге говорили, что он сумасшедший, но чужое мнение было последним, о чем он волновался.

Джия держалась чуть поодаль, но волком смотрела на команду «Пандоры», и никто из них не мог понять причину ее враждебности. В конечном итоге Юшенг просто отправил ее дальше обслуживать клиентов и заверил, что сегодня ее помощь не понадобится. Он выглядел, как и всегда, спокойным, разве что чуточку настороженным, но это не сильно бросалось в глаза.

Он кивнул в знак приветствия и улыбнулся уголками губ, указав в сторону каморки, где в полу был проход в подвал. Там Юшенг хранил оружие и вел переговоры со своими клиентами. Лерт и Грэм как по команде направились следом за хозяином чайной, ловя на себе такие же, как у Джии, косые, странные взгляды, полные страха, осторожности и непонимания. Судя по выражению лица Юшенга, он был в курсе, что произошло.

— Я ждал вас не раньше, чем через пару дней, — беззлобно начал Юшенг, закрывая двери на все замки.

— Какая разница? Парой дней раньше, парой дней позже, — недовольно фыркнул Грэм, раздраженный неясным поведением.

Юшенг лишь пожал плечами, давая понять, что нет никакой разницы, и он просто сделал замечание, на которое вовсе не обязательно реагировать настолько резко. Они расположились в темном, плохо освещённом подвале за небольшим деревянным столом. И только Лерт хотел начать разговор, как в помещение вошла Джия. Она вновь улыбалась и выглядела дружелюбнее. Больше в ней не чувствовалось той агрессии и недоброжелательности, но с другой стороны теперь она напоминала холодную, застывшую ледышку. Девушка несла поднос с четырьмя чашками и чайником.

— Спасибо, Джия, — поблагодарил Юшенг и вновь обратил свое внимание на Эйлерта.

— Мы рады видеть тебя, — вместо приветствия произнес Лерт. Он по-доброму взглянул на Джию, взял чашку с чаем и сделал несколько глотков. — Оплату мы привезли, как и обещанный металл. Мои люди уже ждут около черного входа сюда, в тоннеле, так что, будь так добр, открой дверь, — серьезно продолжил капитан «Пандоры», и Юшенг практически сразу дал знак помощнице.

Она сразу же открыла плохо заметную на темной стене дверь, ведущую в длинный коридор. Там, с другой стороны, в конце коридора ждал один из матросов, за которым отправилась Джия. Они ждали её в полной тишине, и гнетущая враждебность вновь накрыла всех присутствующих.

Первым в коморку вошел матрос из команды Эйлерта, следом за ним ещё двое юнг тащили большой и тяжелый сундук. Джия вошла последней, бегло глянула на сундук и молча указала пиратам на дверь, намекая, что их помощь больше не нужна. Она открыла один из сундуков, рассматривая поставленный им товар. Как бы странно это ни было, но такими вещами всегда занималась только она — Юшенг полностью доверял Джии.

— Никаких проблем? — для проформы спросил Грэм, сделав шаг в сторону девушки.

Джия, бегло проведя рукой по выкованному листу металла, немного помолчала, а после помотала головой и уверенно улыбнулась, явно получая от этого удовольствие. Кто бы мог подумать, что в таком хрупком существе будет такая сильная тяга к оружию. Однажды команда «Пандоры» застала то, как к Джии пристал мужчина, смачно шлепнув ее по мягкому месту — больше этот мужчина в чайной не появлялся. Пуля, которую выпустила Джия из пистолета, пролетела у самого его уха вовсе не потому, что она промахнулась, а потому, что намеренно не хотела его убивать.

Эйлерт вытащил увесистый мешочек с монетами и протянул его Юшенгу со словами:

— Тут должно хватить.

Юшенг даже не стал проверять. Обычно они вели мирные разговоры, прерываясь только на обсуждение нового заказа, принуждавшего к чуть более деловому тону. Однако в этот раз все было по-другому. Юшенг с истинно восточной невозмутимостью делал вид, что все в порядке, провожая их до выхода. Не замечал косых взглядов и перешептываний, из которых удавалось уловить лишь отдельные слова.

Но шепот за спиной и открытую неприязнь прекрасно ощущала вся команда «Пандоры». Они вышли на улицу, где их уже ждал Олден. Он тоже заметил это и потому не стал задерживаться внутри. Когда Юшенг, мирно попрощавшись, уже хотел уйти, Лерт окликнул его:

— Подожди.

Юшенг остановился. Все, кто был сейчас рядом с Лертом, молча направились к кораблю, решив оставить капитана и хозяина чайной наедине.

— Что происходит? — Эйлерт вновь приблизился к Юшенгу, но тот никак не дал понять, что знал, о чем идет речь. Он стоял, смотря Лерту в глаза, и был абсолютно точно уверен, что рассказывать все, как есть, ни в коем случае нельзя. Но сам Лерт был ровно противоположного мнения. — Ответь мне. Что, чёрт возьми, происходит? Ты же не думаешь, что мы полные идиоты и ничего не замечаем?

— Позволь мне дать тебе один совет: будь осторожен.

 

***

 

Давно уже сражения не будоражили кровь команды «Пандоры». Как морские хищники в поисках добычи, они чутко держали нос по ветру в предвкушении нового абордажа, жаждали вновь почувствовать восторг, азарт и опасность, жгучую смесь, на которую каждый пират подсаживался, как на наркотик. Это незримо витало в воздухе, все ещё пахнущем отгремевшей бурей. Потрепанные штормом корабли непременно должны были показаться на горизонте.

И предчувствие их не обмануло. Юнга чинил канатную снасть, снесенную с петель ветром, когда вдруг заметил темнеющее судно. В подзорную трубу оно было ясно различимо: темное дубовое дерево выделялось на фоне нежно-желтого неба. Строгие силуэты, отточенные до каждой мелочи, вкупе с желто-черным флагом с двуглавым орлом ясно давали понять, из какой оно страны.

Германское торговое судно с порванными парусами упорно шло к порту на Новой Земле.

Долго думать было не нужно — Эйлерт скомандовал «Пандоре» держать курс на противника, натачивать сабли и приготовить пушки и порох. Как только расстояние до германского корабля составило лишь половину от мили, последовала новая команда:

— Полный вперед.

Стремительно разогнавшись, «Пандора» кренилась под напором сопротивляющихся океанских течений, расшатывалась из стороны в сторону, но все равно быстро подлетала к добыче. Только пена летела в разные стороны от носа корабля. Не было сомнений, что торговый парусник заметил надвигающуюся опасность. Но не предпринял ни единой попытки ретироваться.

Не мог, потому что были слишком сильные повреждения? Ветер попутный, его можно было поймать даже дырявыми парусами. Капитан надеялся договориться? Да кто вообще хоть когда-нибудь

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дьявольские шутки - Лизз Демаро.
Книги, аналогичгные Дьявольские шутки - Лизз Демаро

Оставить комментарий