Читать интересную книгу Долгий путь к счастью - Луиза Фуллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
невозможно притвориться, будто его не существует. Она должна сделать то, что сделала бы Делла, – защитить интересы ребенка.

– Ты хочешь поговорить со мной об этом?

– Мы, конечно, могли бы это сделать, если ты согласишься. Но я подумал, что проще показать, чем рассказать.

Она недоуменно посмотрела на него:

– Что это значит?

– Я надеялся, что ты присоединишься ко мне сегодня днем в комплексе. Я могу показать тебе все. Рассказать о повседневной работе.

Она не ответила, и он нахмурился.

– Тебя это не интересует?

– Почему же, интересует. – Она заколебалась. – Просто в Лондоне ты сказал, что познакомить Арчи с его сводными сестрами – главная цель нашей поездки.

Его темные глаза не отрывались от ее лица.

– К сожалению, это невозможно. Они навещают друзей в Нью‑Йорке.

Она хотела спросить: «Так почему же мы приехали так срочно?» Хотя, возможно, он не знал, что они уедут.

Чарли протянул руку, и она почувствовала, как превращается в масло. А он взъерошил волосы Арчи, и ей стало ужасно стыдно, когда она осознала свою ошибку.

– Если ты предпочитаешь поговорить об этом здесь, мы можем провести день в моем офисе.

Провести весь день с Чарли. Наедине. В его офисе. Наверное, с закрытой дверью, чтобы их не побеспокоили.

Она не могла на это пойти.

– Нет. Ты прав. Мне было бы лучше увидеть все самой.

Два часа спустя Дора чувствовала себя ошеломленной, правда, пыталась это скрыть.

– Игровые автоматы составляют лишь пять процентов нашего бизнеса, – объяснял Чарли, ведя ее через игровой зал. – Баккара – самая популярная игра. Но мы предлагаем еще блек‑джек, рулетку и сик бо.

Дора нахмурилась:

– Что это?

– Местная игра. У вас есть шансы на победу пятьдесят на пятьдесят. – Он взглянул на игровые столы. – Это очень популярная игра.

Стараясь подавить панику, она кивнула. Ей довелось побывать в Лас‑Вегасе, поэтому казалось, будто она знает, чего ожидать. Но она никогда не видела ничего похожего на казино «Золотой жезл».

Это было, вероятно, одно из самых больших отелей‑казино в мире. Скорее всего, когда проекты Чарли по расширению и переоборудованию будут завершены, он затмит своих конкурентов.

От мысли, что ее маленький племянник унаследует хотя бы часть доходов, у нее закружилась голова.

При мысли о Делле она потеряла концентрацию. Трудно представить, что мужчина, которому все это принадлежало, был любовником ее сестры.

Отец Арчи.

Малыша ожидает несметное богатство.

Но дело не только в деньгах. Здесь, в Макао, у него есть сводный брат и сестры – семья.

А что она может предложить ему в Англии?

Ответ неутешителен – тетя, равнодушные бабушка с дедушкой, небольшой домик с террасами и душем с сильным напором воды.

– А теперь, может быть, самое подходящее время сделать паузу. Выпьем чаю? Я уверен, у тебя много вопросов, так что пойдем куда‑нибудь, где потише.

От слова «потише» у нее сжалось все внутри. Чай – это прекрасно, но «потише», вероятно, наедине.

Сохраняя лицо, она предложила:

– Может, останемся здесь? Так я смогу наблюдать за происходящим.

Ей казалось, будто она играет в покер или в шахматы, где надо продумывать шаги наперед и со всех сторон. Но даже если Чарли и подозревал, что она пытается не оставаться с ним наедине, то виду не подал.

Минут через пять они сидели в красивом чайном салоне, оформленном в традиционном стиле. Вокруг было достаточно людей, чтобы она чувствовала себя в безопасности.

«В безопасности». Она смотрела на Чарли, его завораживающе красивое лицо ничего не выражало.

Даже официантам можно было понять, что он ВИП‑персона. Его сшитый на заказ дорогой костюм свидетельствовал о статусе, как, впрочем, и манера поведения.

– Тебе нравится?

– Здесь очень красиво, – призналась она, оглядывая полированную мебель из красного дерева и бронзовые светильники.

– Это настоящая атмосфера тридцатых годов.

Он медленно улыбнулся, не сводя темных глаз с ее лица.

– В тридцатые годы, прежде чем стать Вегасом Востока, Макао был известен как Касабланка Южно‑Китайских морей. Здесь было все. Контрабандисты. Наркопритоны. Беглые гангстеры и красивые женщины.

Его глаза расширились, и она почувствовала прилив желания.

– По сути, это был город первородных грехов.

Наблюдая за слабым румянцем, растекающимся по коже Доры, Чарли почувствовал болезненное напряжение в теле и эрекцию. Он бы нарушил сейчас правила приличия, лишь бы затащить Дору к себе на колени.

На ней были шелковистая блузка и юбка, в которой она пришла к нему в Лондоне в тот день, когда между ними началось все это. Тогда он игнорировал чувства, тем не менее осознавал, что никогда не испытывал столь всепоглощающего вожделения к женщине. Но она была запретным плодом.

Вспомнив, как целовал ее в саду, он почувствовал нарастающее желание, грозившее повергнуть в хаос всю его жизнь.

И да, это бы стало демонстрацией неуверенности в себе. Отец не одобрил бы такого поведения.

Прошлой ночью Чарли плохо спал. Тело было словно зажато в тиски. И дело не только в том поцелуе. Он не мог забыть боль в глазах Доры, понимая ее природу. Боль от страха быть вытесненной на обочину жизни, где холодно, темно и пусто.

Нет, с Дорой все будет в порядке. Ради Арчи он позаботится о ее финансовом положении. Но флирт необходимо прекратить.

Чарли наблюдал, как ее румянец исчезает.

– Грех и секреты, – сказала она наконец. – Неудивительно, что ты так хорошо сюда вписываешься.

– Я уже говорил тебе – у меня нет секретов.

– И ты никогда не грешил?

«Не с тобой», – подумал он, не в силах отвести взгляд от ее дразнящих серых глаз.

– Что я могу сказать? Моя фамилия говорит сама за себя. Я законопослушный по своей природе.

– Красиво выкрутился, – улыбнулась она. – Напрасно тратишь время здесь. Ты должен управлять страной.

Он был заворожен ее улыбкой.

– А я не управляю?

Она покачала головой.

– Хорошо, я сбрасываю карты.

– Это довольно рано в игре.

– Я работаю в казино, если помнишь, и знаю, что произойдет, когда ты решишься играть по‑крупному. Даже проводя параллель с Вегасом…

– Ты была в Вегасе?

– Это сюрприз для тебя?

– Я не считал тебя игроком.

– Я не игрок. Я была на девичнике. Там было интересно. Немного похоже на тематический парк. В первую ночь у нас был частный столик, а остальное время мы провели у бассейна отеля и в караоке‑барах.

Всего на секунду он заметил вспышку паники в ее глазах, когда она поняла, что сболтнула лишнего.

Интересно, что именно.

Его мотив привести ее в казино был прост: показать ей, что он может предложить Арчи, заставить ее увидеть преимущества такой жизни

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгий путь к счастью - Луиза Фуллер.
Книги, аналогичгные Долгий путь к счастью - Луиза Фуллер

Оставить комментарий