Читать интересную книгу Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 81

- У вас есть камни? Гладкие, лучше плоские и размером с две моих ладони, - прежде чем хозяйка станции нас оставила, уточнила.

- Вокруг дома их полно. А зачем? - поинтересовалась она.

- Киньте их в очаг, прямо на огонь, потом выньте, только не обожгитесь, дайте немного остыть, заверните в плед и принесите сюда. Пожалуйста. Я за все доставленные хлопоты оплачу монетой, - деньги у нас с мамой были, не великие, но уж расплатиться с этими людьми точно хватит.

- Ой, что вы, - махнула было рукой женщина, - не хватало, чтобы вы простудились, вовсе времена - здоровье на первом месте. Ничего вы нам не должны. За комнату и за еду, как и все постояльцы, и довольно. Если бы я в такую ситуацию попала с бабушкой, неужто вы бы взяли с меня деньги?

- Нет, конечно, - слабо улыбнулась я.

- Вот и я так думаю, - задорно блеснув глазами, добавила: - Как камни будут готовы, принесу их вам, - недоговорив, женщина вдруг замолчала, прислушиваясь к чему-то. Я тоже напрягла слух: снизу послышались скрип отворяемой двери и голоса.

- Ваши попутчики прибыли, - сама себе кивнула Нита. - Пойду, займусь ими. Вот только молока на них не хватит, как и мёда. Взвар травяной сделаем, - размышляя вслух, она вышла в коридор, тихо прикрыв за собой дверь.

Я прислушалась дыханию Мэделин. Вроде ничего так, глубокое. Нащупав её руку, посчитала пульс.

- Всё в порядке, - пробормотала вслух и прикрыла веки.

Я так вымоталась, что сон сморил меня практически мгновенно.

- Леди Грейс, - меня кто-то осторожно позвал. Я едва разлепила свинцовые веки, вот вроде только уснула, а кто-то пришёл и потревожил. - Ваши камни готовы, - в дверном проёме застыла фигура Ниты с каким-то небольшим мешком в руках.

- Ох, - мне хотелось встать, но я бессильно упала назад на набитый сухой травой матрас.

- Вам в ноги положить? - сочувствующее предложила сердобольная женщина.

- Да, - хрипнула я, чувствуя неприятный ком в глотке. Так, надеюсь, что это не отголоски чего-то нехорошего.

Нита, понятливо кивнув, подложила голыши нам в ноги. И, пожелав доброй ночи, ушла. Я снова постаралась расслабить члены, что удалось с трудом. И прислушалась к ощущениям. Тепло от горячих камней медленно, но верно потекло вверх, согревая наши ноги. Итак, я сделала всё, что могла в подобных экстремальных условиях. Осталось надеяться на лучшее.

Утром стало понятно. Обошлось. У нас с мамой немного болела носоглотка, но жара, ломоты в теле - всего этого не было.

- Мама, ты как? - тревожно вглядываясь в лицо Мэделин, уточнила я первым делом, стоило нам проснуться.

- Да вроде ничего так, - помедлив ответила она, - горло саднит, но вполне терпимо.

Я облегчённо выдохнула:

- И у меня так же. Жара вроде нет.

В отличие от других попутчиков: мужчины слегли в горячке. А вот Гретту и её подругу пробил только насморк. Тоже повезло, и спали они всю ночь у печи, потеснив детей и старушку.

Дороти оказалась очень опытной и умной женщиной, а ещё доброй, как и её невестка, Нита.

Дилижанс с целым колесом подкатил к веранде станции ближе к вечеру. Дорогу знатно развезло и не дождливый, но пасмурный день всё же не способствовал быстрому высыханию тракта. Капитан Стром первым делом убедился, как пассажиры. Но если верить выражению его лица, прежде всего его беспокоило состояние графини Лерой. Он даже съездил в деревушку, что была рядом со станцией, и купил для нас немного мёда, а у хозяина станции приобрёл свежую куриную тушку, чтобы нам сварили наваристый бульон. Мама пыталась отдать ему деньги, но Том даже слушать не стал.

С утра до ночи мы с графиней полоскали горло и промывали нос настойкой, приготовленной Дороти. И ощущали, что через пару-тройку дней полностью оправимся. К тому моменту сможем тронуться в дальнейший путь. А захворавших мужчин на себя взяла деревенская знахарка. Чем я могла помочь спутникам? По сути, ничем, у меня не было ничего, даже простого жаропонижающего. Их будут лечить травами, но в подобной сфере мои знания сильно уступают местным лекарским.

Через четыре дня дилижанс снова тронулся в путь. Немного оклемавшиеся мужчины решили двигаться дальше и заняли свои места в карете.

Через несколько дней мы всё же достигли нужного нам города, где пришлось на пару дней снять комнату в ожидании следующего дилижанса, который повезёт нас дальше, в сторону Ирлэнда. Там же в Нортмунде мы наконец-то расстались со склочными соседками, и, увы, пришлось попрощаться с капитаном Стромом.

- Леди Мэделин, - отведя маму немного в сторонку, сказал он ей на прощание, - я должен сопроводить эту карету до Дэвона. А потом планирую взять перерыв в службе. Если вы не будете против, нагоню вас и сопровожу, куда скажете. Неправильно это, что вы и мисс Грейс совсем без защиты.

Графиня была в шоке от предложения, но это поняла только я, которая успела достаточно изучить эту, казалось бы, внешне ко всему равнодушную женщину. Мэделин вопросительно на меня покосилась, а я, недолго думая, медленно кивнула. Мне нравился Том, он предложил свою помощь не из корысти или похоти ради. Этот человек действительно просто переживал.

- Хорошо. Мы направляемся в Алон. Маршрут один, если догоните нас, будем признательны за помощь. И оплатим ваше время, как положено.

- Нет, денег я не возьму. Позвольте лишь ненадолго стать вам опорой.

Мэделин не знала, что на это сказать. Вот так, собственный муж кинул её, к тому же не единожды, а вот этот человек, за которым я внимательно наблюдала всё совместное путешествие, поступил как настоящий мужчина. То, как он относится к своим подчинённым, как себя держит, всё это убеждало, что Стром надёжный и ответственный человек. А ещё влюблённый в графиню Лерой. Надо будет уточнить у мамы, как она к нему относится. Раньше я старалась не касаться этой темы, но, кажется, время пришло.

Дилижанс в сопровождении Тома и его команды отправился дальше. А мы остались дожидаться нашего транспорта.

Глава 14

Проводив капитана Строма, вернулись в свою комнату на втором этаже станции. Снова относительно чистое сено на дощатом, скрипучем полу, одна кровать, где мы спокойно помещались вдвоём, стол у окна с распахнутыми ставнями и два стула.

– Мама, – я присела на стул и внимательно посмотрела на задумчивую женщину, – скажи, пожалуйста, тебе нравится капитан Том?

Мэделин удивлённо вскинула брови, затем не спеша развязала атласные ленты под подбородком и сняла симпатичную шляпку со своих белокурых волос. Положив головной убор на кровать, села напротив меня и ответила:

– Достойный человек.

– Эм, – растерялась я. И как понимать? – Это значит, нравится?

Мама лукаво изогнула губы и едва заметно кивнула.

– А ты можешь выйти за него замуж? – вырвалось раньше, чем подумала.

– Я замужняя дама, по крайней мере, пока, – озорные огоньки в прекрасных аквамариновых глазах погасли. – Поэтому нет.

– Если удастся получить развод, ты ответишь Строму взаимностью? – не унималась я.

– Ох, Грейс, – покачала головой графиня, – слишком малы шансы, что моё обращение вообще рассмотрят. Этот мир принадлежит мужчинам, а мы красивое к ним дополнение.

От её слов я поморщилась: меня вовсе подобный расклад не устраивал, но идти против системы, коей много столетий, точно не смогу. Придётся приспосабливаться. И искать пути, как обогнуть местные правила. Сидеть и ждать благодетеля – не вариант.

– А ты просто допусти такую возможность…

– Да, тогда у Тома будет шанс, – твёрдо сказала Мэделин, чуть покраснев, – мне он пришёлся по душе. Но я бы не назвала свои чувства любовью… большой симпатией, наверное.

– Хорошо. Ты заслуживаешь быть счастливой! – удовлетворённая, я откинулась на спинку стула. – Будем бороться за твою свободу. И непременно добьёмся своего. Потому что, если отец выживет на каменоломнях, он отправится на наши поиски.

От моих слов матушка схватилась за горло, словно почувствовала, как её душат невидимые нити.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин.
Книги, аналогичгные Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Оставить комментарий