— Браво, Кугель! — воскликнул он.
— Позвольте предложить план, который устроил бы всех, — продолжал Кугель. — Я, в силу моего огромного опыта и одновременно большего такта, займу должность суперкарго. Бандерваль же, по моему глубокому убеждению, может стать отличной заменой вашему клерку Диффину.
Сольдинк повернулся к Бандервалю.
— Что вы на это скажете?
— Достоинства Кугеля поистине внушают уважение, — признал Бандерваль. — Я же могу противопоставить им лишь свою неподкупную честность, мастерство, преданность и неустанное усердие. Вдобавок я уроженец нашего края, а не хитрый бродяга.
Кугель повернулся к Сольдинку.
— Позвольте отметить манеру поведения Бандерваля, его злословие и недоброжелательность, столь не похожие на достоинство и сдержанность, присущие мне. Кроме того, должен обратить ваше внимание на его сальную кожу и чересчур развитые ягодицы: все это указывает на тягу к роскошной жизни и даже склонность к казнокрадству. Если вы назначите его на должность младшего клерка, предлагаю усилить все замки, чтобы обезопасить ваши ценности.
Бандерваль прочистил горло, намереваясь что-то ответить, но Сольдинк успокаивающе поднял вверх обе руки.
— Джентльмены, довольно! Я намерен обсудить вашу пригодность с Меркандайдесом, который, возможно, пожелает лично побеседовать с вами обоими. Ответ получите завтра в полдень.
Кугель кивнул.
— Благодарю вас, сударь. — Повернувшись к Бандервалю, он повелительным жестом указал на занавески. — Можете идти, Бандерваль. Мне нужно поговорить с Сольдинком наедине. Я должен обсудить продажу высокоценных чешуй, — непререкаемо присовокупил Кугель, игнорируя возражения соперника.
Бандерваль с явной неохотой вышел. Кугель повернулся к Сольдинку.
— Во время беседы мы упоминали о «Фейерверке».
— Совершенно верно. Но вы так и не пояснили, какое отношение имеете к этой чешуйке.
— Я и сейчас не намерен раскрывать все карты. Подчеркну лишь то обстоятельство, что она спрятана в надежном месте. При мне ничего нет. Я говорю об этом единственно ради того, чтобы уберечь нас обоих от ненужных неприятностей.
Сольдинк угрюмо улыбнулся.
— Ваши заявления о «разностороннем опыте» кажутся мне вполне обоснованными.
* * *
Кугель забрал свои сто восемьдесят три терция у Диффина, который трижды пересчитал монеты и с крайней неохотой подвинул их к Кугелю. Заботливо положив деньги в карман, тот покинул контору Сольдинка.
Вспомнив совет Вемиша, Кугель остановился на ночлег на постоялом дворе «У голубых ламп». На ужин заказал большое блюдо жареного иглобрюха и карбад с ямсом и пюре из слютеники на гарнир. Когда подали вино и сыр, он откинулся назад и оглядел собравшееся общество.
В противоположном конце комнаты, у камина, двое затеяли игру в карты. Первый — высокий и тощий, как скелет, со скверными зубами, лошадиным лицом, набрякшими веками и сальными волосами. Второй отличался могучей статью, массивным носом и челюстью, его рыжие волосы были собраны в хвост на макушке, а подбородок украшала роскошная рыжая борода. Чтобы поднять ставки, они смотрели по сторонам в поисках новых игроков.
— Эй, Ферск! Как насчет партии в скакс? Не хочешь? — окликнул один из игроков приятеля.
— Я вижу почтенного Сабтила, который никогда не отказывается поиграть! Сабтил, иди сюда, с твоим толстым кошельком и постоянным невезением мы всегда тебе рады! — помахал кому-то рукой рыжебородый.
— Ну, кто еще? Эй ты, длинноносый в дурацкой шляпе! Будешь с нами?
Кугель робко приблизился к столу.
— А в какую игру вы играете? Предупреждаю, в картах я полный профан.
— Это скакс, и нам все равно, как ты играешь, коль у тебя есть денежки.
Кугель любезно улыбнулся.
— Так и быть, сыграю за компанию пару партий, но вам придется объяснить мне правила.
— Не дрейфь! Ты в два счета освоишься! Меня зовут Вагмунд, это — Сабтил, а тот мрачный головорез — Коймен, он бальзамирует покойников Саскервоя, самый уважаемый гражданин в этом городишке. Ну, начали!
И Вагмунд принялся объяснять метод игры, подкрепляя свои высказывания постукиванием корявого указательного пальца по столу.
— Ну, Кугель, все ясно? Как думаешь, справишься? Не забудь, все ставки в звонких монетах! Нельзя держать карты под столом и передвигать туда-сюда.
— Я столь же неопытен, сколь и осторожен, — сказал Кугель. — И все-таки, мне кажется, я понял правила и рискну двумя, нет, тремя терциями. Таким образом, на первый кон ставлю один терций!
— Вот это смелость, Кугель! — одобрительно хлопнул его по спине Вагмунд. — Коймен, раздай карты, будь добр!
— Сперва, — напомнил Сабтил, — сделайте свои ставки.
— Верно, — согласился Вагмунд. — И ты не забудь.
— Не беспокойтесь, моя быстрая и искусная игра известна всем.
— Меньше бахвальства, больше денег! — поторопил Коймен. — Жду ваших ставок!
— А почему ты сам не сделал ставку, дружок?
— Всего лишь промашка, и ничего больше.
Игра продолжилась. Кугель проиграл одиннадцать терциев и выпил две кружки местного пива — едкого пойла, сваренного из желудей и горького мха. Наконец ему удалось подменить карты своей колодой, после чего удача повернулась к нему лицом и он быстренько выиграл тридцать восемь терциев, а Вагмунд, Коймен и Сабтил разразились сердитыми криками и начали хлопать себя по лбу, не веря исходу игры.
В зале появился Бандерваль. Он заказал пива и некоторое время стоял, наблюдая за игрой, время от времени приподнимаясь на цыпочки и куря длинную глиняную трубку, набитую сухими травами. Он то выкрикивал одобрительные слова, то подшучивал над проигравшими за их промахи.
— Елки-палки, Коймен, почему ты не выложил свою красную двойку и не забрал все ставки, прежде чем Кугель не побил тебя зеленым валетом?
— Потому что в прошлый раз, — взорвался Коймен, — Кугель вытащил королеву дьяволов и разбил меня в пух и прах.
Он поднялся на ноги.
— Все, я проигрался подчистую. Кугель, хотя бы угости меня пивом со своего выигрыша.
— С удовольствием! — Кугель подозвал мальчишку-подавальщика. — Пиво Коймену и Бандервалю!
— Спасибо! — Коймен поманил Бандерваля на свое место. — Попробуй сыграть с Кугелем. Он прямо волшебник какой-то!
— Попробую на терций-другой. Эй, мальчик! Принеси-ка новую колоду карт и выкини эту рвань!
— Разумеется, нужны новые карты, — с воодушевлением вскричал Кугель. — Но я все-таки возьму эти старые и потренируюсь на них. Бандерваль, твоя ставка?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});