Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удовлетворенно вздохнув, она спрятала записную книжку в свою сумочку, достала из его кармана ключ от номера, открыла дверь и, погасив свет, скрылась за ней.
Глава 8
Портье дремал за своей конторкой, когда рядом задребезжал звонок телефона. Было без пяти минут четыре утра. Удивившись столь раннему сигналу, он схватил трубку и приложил ее к уху.
– Отель «Амбассадор». Портье у телефона, – сказал он испуганным голосом.
– Это вы, Смайл? – спросил его мужской голос.
– Смайл у телефона. Что вам угодно, сэр?
– Ты что, спал? Не узнаешь меня? – со смешком спросил его весьма выразительным голосом мужчина.
Портье вздохнул, потом прошептал:
– О, простите, босс, я действительно вас не узнал… – от испуга старикашка Смайл совсем съежился и даже стал заикаться. – О, мистер, мистер…
– Не называй меня по имени, Смайл, – строго приказал ему мужчина, слушай меня внимательно.
– Да, я вас слушаю, босс, говорите…
– Вот что. Ты сейчас опустишься к Тому Каллигану, разбудишь его и скажешь, что я приказал вам обоим подняться в комнату пятьдесят шесть. Понял? Если вы там обнаружите спящего мужчину, приведите его в чувство парой затрещин и отдубасьте его так, чтобы он даже на карачках не смог выползти из этого номера. Пригрозите ему полицией нравов, скажите, что знаете, что он был там не один, а с девкой… Тебе ясна мысль?
– Да, босс, – затрепетал Смайл, вспомнив о том, что это он собственноручно вручил ключи от номера этой вертихвостке, которая там еще с кем-то снюхалась… Понял и страшно испугался.
– Спросите у него, куда делась та девчонка, и пригрозите, что о его поведении станет известно не только в полиции, но и репортерам… – продолжал все тот же спокойный и ровный голос. В нем звучал металл и олимпийское спокойствие.
– Да, босс… Только я не понял… Что, я действительно должен буду вызвать полицию нравов?
– Болван! Полицию не вмешивайте ни в коем случае! Преподайте ему только урок… и не откладывайте это, действуйте быстрее! – и там бросили трубку с раздражением, которое отчетливо передалось Смайлу.
Он тоже положил трубку на место, затолкал регистрационный журнал в ящик конторки и закрыл его на ключ. Взглянув на часы, он глубоко и тяжко вздохнул.
Кажется, я попал в переплет, – подумал он. И каким образом этот парень попал в номер пятьдесят шесть, если девчонка вернула мне ключ еще вечером?
Но делать было нечего, надо было идти в подвальное помещение, где располагались «апартаменты» вышибалы Тома Каллигана. Дойдя до двери, Смайл сделал робкую попытку и тихонько постучал в нее. Безрезультатно. Том спал так крепко и сладко, что его храп вскоре донесся до него. Он постучал сильнее и замер в ожидании.
Не иначе, как Том нализался, прежде чем лечь спать, – с гримасой презрения подумал Смайл.
Только после некоторых попыток разбудить Тома, дверь наконец приоткрылась, и на пороге появился заспанный парень лет двадцати пяти с всклокоченными волосами рыжеватого оттенка. Лицо его было цвета переспелой свеклы, глаза потухли и едва открывались. Увидев портье, он нахмурился и недовольно спросил:
– Ну, что еще? Что случилось?
Смайл проскользнул в комнату и велел Тому закрыть дверь.
– Звонил босс, – пробурчал он, глядя с отвращением на Тома. – Одевайся и пойдем…
– Какой босс? Мистер Спенсер? Что ему надо? Ночью я не работаю, а сплю, – ответил он недовольно.
– Нет, это не мистер Спенсер, а… – и Смайл тихим голосом произнес имя хозяина.
Том встрепенулся, остатки сна сползли с его лица, глаза заблестели, а рот скривился в довольной ухмылке.
– Что случилось?
Смайл вкратце рассказал суть задания.
– Пойдем, и постарайся отделать того парня. Ему требуется хороший массаж… Ты сегодня не в форме? – с сомнением в голосе спросил Смайл.
Том ничего не ответил. Он быстро оделся, вытащил из ящика стола кольт 45-го калибра, сказав «на всякий случай», и спрятал его под пиджак.
– Ну, кажется, все… – продолжал он ворчливо. – Терпеть не могу драться среди ночи. Ну, ничего, мы быстро выкурим его оттуда… Пошли, папаша…
– Ты смотри… ты это… не вздумай сварганить труп, – поспешно проговорил Смайл. – Босс сказал, что надо только побить. Понял?
Они вышли из комнаты, попав в длинный и темный коридор. Откуда-то потянуло прохладой и сыростью. Портье поежился. Том запер свою дверь на ключ, и они пошли по коридору до лестничной площадки, ведущей вверх, в вестибюль отеля. Выйдя в холл, они оба приостановились, оглядывая все вокруг и прислушиваясь. Затем Том решительно шагнул в сторону центральной лестницы и начал подниматься на второй этаж. Смайл шел за ним следом. Отель спал крепко и безмятежно, не слышно было никаких шорохов. Наступило время самого глубокого и сладкого утреннего сна.
Было без пяти минут пять. Том решил, что следует поторопиться, и почти бегом побежал по коридору. Дойдя до маленького закоулка, он свернул в него и остановился перед номером пятьдесят шесть. Толкнув дверь, он обнаружил, что она заперта.
– Давай ключ, – сказал он, обернувшись к Смайлу. – Почему он заперт? Это ты его закрыл? – спросил он старика.
– Нет, я его не закрывал… я вообще не знаю, как он туда попал, черт возьми?! – выругался он, шаря по карманам. – Вот ключ!
Повернув бесшумно ключ в запертой двери, Том осторожно приоткрыл ее. В номере царила кромешная тьма, и никаких звуков не доносилось оттуда.
– Войдем! – сказал Том и шагнул внутрь.
– Зажги свет! – прошептал Смайл.
Том нашарил выключатель и включил свет. От яркого света оба зажмурились, почти ничего не видя перед собой. Когда они прозрели, на что им потребовалось не более секунды, разбой, который царил в комнате, удивил их обоих. Они переглянулись, а Том даже присвистнул.
– Вот это да! – сказал Смайл. – Тайфун, что ли, пронесся в этом номере? По-видимому, тут было не до амуров, – и тут он увидел спящего на кушетке Соммерса.
Этого еще не хватало! – подумал он и решил отступить назад, к двери. Он никак не ожидал увидеть здесь довольно знаменитого в Нью-Йорке детектива в подобном положении. Он даже несколько скис при виде этого человека.
Том тоже увидел лежащую фигуру на кушетке. Он быстро подошел и наклонился над спящим, решив сначала проверить, живой он или мертв… Убедившись в том, что мужчина спит, Том облегченно вздохнул.
– Кто это такой? – спросил он Смайла.
– Не могу знать, – солгал старик, уже уверенный, что из предприятия ничего не выйдет хорошего.
– Так что ты мне предложишь, бить спящего? – сказал Том и сплюнул. – Не такой я подонок, как ты предполагаешь…
– Разбуди его, – пробормотал Смайл, встав спиной к двери.
Том подошел к кушетке и, нагнувшись, схватил Эрла за грудки и начал трясти его изо всех сил. Соммерс не приходил в себя и только тогда, когда его стали беспощадно бить по щекам, он издал нечто вроде стона и приоткрыл глаза.
– Где я? Что со мной? – негромко проговорил он, пытаясь приподняться. – Эй ты, ублюдок! Проснись, тебе говорят! – воскликнул Том, продолжая бить его по щекам, и только тогда, когда он почувствовал сопротивление, Том нанес Соммерсу сильный удар в челюсть. Тот полетел с кушетки. Острая боль в подбородке привела его в себя. Сквозь мутную пелену, застилающую его заспанные глаза, он увидел незнакомого мужчину, стоящего перед ним со сжатыми кулаками. Переведя взгляд немного в сторону, он увидел Смайла и узнал в нем того самого портье, с которым имел беседу. Но когда это было? Масса вопросов возникла в его потрясенном мозгу. Что происходит? Почему он оказался здесь спящим? Кто такой этот парень? Это, конечно, не Фазан… Что же они от него хотят?
– Эй, парень, может быть, ты нам скажешь, что ты тут делаешь? И где та девка, с которой ты провел здесь ночь? – грохотал над ним голос незнакомца.
– Нам придется звонить в полицию нравов, сэр… – заговорил осмелевший на мгновение портье. – Вы ответите за все, что здесь натворили… – И он пальцем указал на весь беспорядок, который царил в комнате.
Соммерс постепенно начал понимать, в какую сомнительную ситуацию он попал. Серые клеточки стремительно заработали в его мозгу, он лихорадочно стал искать выход из этого положения и пришел к выводу, что только уложив их, он сможет ускользнуть от возможных неприятностей. «Если меня здесь обнаружит полиция нравов, будет худо… я ничего не смогу доказать», мелькнуло у него в голове, и он решился.
Неожиданно для Тома он вскочил на ноги и бросился на него, нанеся ему удар в челюсть. Ему показалось, что у него под рукой что-то хрустнуло.
Я сломал ему челюсть, – подумал он, глядя как огромный верзила, пролетев через комнату, стукнулся головой об стенку, но остался на ногах. Соммерс быстро подскочил к нему, и град великолепных ударов посыпался на парня. Тот опешил от такого натиска и перестал защищаться, лихорадочно шаря у себя под пиджаком. Нащупав его, он стремительно выхватил пистолет и наставил его на Соммерса.
- Приди и возьми - Дей Кин - Детектив
- Каждый может умереть - Дей Кин - Детектив
- Приди и возьми - Дей Кин - Детектив