Читать интересную книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 211
вскоре верный кучер Граппо уже нахлестывал лошадей. Элия осталась далеко позади. Киззи почти ждала криков и сигналов тревоги, возможно, даже погони, после того как о происшествии станет известно. Но вокруг стояла тишина. Некоторое время каждый думал о своем, и наконец Киззи сказала:

– Это не последняя наша встреча с Элией. Она постарается отомстить.

– Зря мы ее не убили, – проворчал Монтего.

– Убийство члена Внутреннего собрания поставит на ноги весь город, – ответила Киззи. – Дорлани и без того ненавидят нас, а так мы хотя бы не нажили новых врагов. Пока.

Монтего фыркнул:

– Я знаю. Это было правильное решение. Но я не буду сдерживаться, когда она придет за мной.

– Ты действительно думаешь, что сможешь сокрушить всю ее семью? У нее сотни бойцов.

Монтего на мгновение задумался и нахмурился:

– Я блефовал, конечно, но попробовать можно.

Киззи покачала головой. Кровь ее все еще бурлила: она была счастлива, ведь они провернули такой опасный трюк, и ей, возможно, ничего не будет. Гнев Элии был направлен только против Монтего. Не то чтобы Киззи хотела этого, но Монтего не имел возражений. Она спрашивала себя, действительно ли он рискнет в одиночку сразиться с сотнями вооруженных бойцов и членов гильдии. Хотя вряд ли они вышли бы против него все сразу. Монтего был слишком хитер, чтобы довести дело до этого. У него могло получиться.

Вдруг Монтего взял ее за руку:

– Ты дрожишь.

– Я только что участвовала в нападении на члена Внутреннего собрания, – фыркнула она и хотела было убрать руку, но обнаружила, что ей нравится, как нежно ее держат мозолистые пальцы Монтего. – Особняк Зорлианов может оказаться ловушкой, – предупредила она.

– Мы будем готовы.

Киззи чувствовала, что этот проклятый заговор вот-вот будет раскрыт. После нескольких недель расследования, за время которого ей пришлось терпеть побои, обманывать и быть обманутой и даже видеть гибель друзей, она наконец встретится лицом к лицу с истинным убийцей Адрианы.

52

Было уже поздно, когда Идриан наконец нашел Мику. Она была далеко за лагерем – заняла со своими людьми небольшую деревушку милях в трех восточнее лагеря главных сил. Ее инженеры хлопотали возле какого-то здания и массивной конической печи в саду за домом. Идриан оглядел испачканные глиной рабочие места, затем подошел и похлопал Мику по плечу.

– В чем дело, большой человек? Я занята.

– Чем?

Она громко цыкнула зубом.

– Стенки потоньше, – скомандовала она кому-то из инженеров, – а днище потолще, оно должно держать вес. И не забудь, эти штуки должны летать! – Она взглянула на Идриана. – Долбаный Демир Граппо велел мне разработать новую гранату. Она должна быть настолько маленькой, чтобы входить в наши метательные пращи, настолько легкой, чтобы улетать на тысячу ярдов, и настолько крепкой, чтобы пробивать броню.

Идриан усмехнулся:

– И когда он дал тебе это задание?

– Часов восемь назад.

– Ну и как?

– Взяла новую пороховую смесь, с которой экспериментировала раньше, и вот что я тебе скажу, Идриан: я – потрясающая. В моем деле мне нет равных. Помни об этом, когда враг скопирует мою разработку и запустит ею в тебя.

– Хочешь сказать, что рано или поздно ты станешь косвенной причиной моей смерти?

– Точно.

– Отлично. Надеюсь, твои помощники справятся без тебя?

– Конечно. А что?

– А то, что Демир разрешил мне одолжить тебя на несколько дней.

– На несколько дней? – рассеянно повторила Мика, зорко следя за своими инженерами. – Пискля! – крикнула она вдруг. – А ну, прекращай играть с глиной! Работай давай! – И продолжила, обращаясь к Идриану: – Говорят, что Керите и грентцы скоро вернутся, чтобы отомстить. Так куда же мы попремся так надолго?

Идриан мотнул головой, зовя Мику на улицу, подальше от ее шумной походной мастерской.

– Помнишь, как мы познакомились в Марне? Нас тогда послали выслеживать гласдансера, который убивал наш скот, чтобы оставить нас без мяса.

– Еще бы! Непростое было дельце. У меня до сих пор на заднице шрам, и он ноет всякий раз, стоит мне увидеть гласдансера.

– Мы с Тадеасом рассказали Демиру о крылатом гласдансере на крыше Аламеды. Мы считаем, что это он уничтожает нашу разведку. Демир разрешил мне отправиться на охоту за ним. Мы замаскируемся под группу разведчиков, а когда он нападет на наш след, убьем его.

– Думаешь, получится?

– Не знаю, но ничего лучше я пока не придумал. В первый раз эта тварь уничтожила весь штаб генерала Ставри. Во второй едва не прикончила всех нас. Я не хочу давать ей третий шанс. Я хочу заманить ее в ловушку и убить. – Он сделал паузу, глядя на Мику, но та, прикусив щеку, смотрела куда-то в темноту. Идриан продолжил: – Если тебе нужно остаться здесь, чтобы наблюдать за работой, дай мне пару инженеров. И гранаты против летучей твари.

– Идриан, – заговорила Мика негромко, – я не сплю как следует с тех пор, как увидела этого гада на крыше. Не знаю, что он такое – ожившее чудище из сказки или результат эксперимента с годгласом, но я то и дело вижу его во сне. И хочу взорвать его своими руками. Когда мы отправляемся?

Идриан с облегчением вздохнул. Он был согласен на любого из ее инженеров, но Мика, знал он, в одиночку справится лучше троих.

– На рассвете. Будем днем бродить по окрестностям, притворяясь разведчиками, а вечером возвращаться в лагерь. Далеко не пойдем – если начнется сражение, сразу вернемся к нашим.

– Я пойду. – Мика задумчиво наклонила голову. – Я уже знаю, какие гранаты взять.

– Писклю тоже возьми. Я попросил Вэлиента одолжить мне Фенни и нескольких лучших пехотинцев. Джорфакс даст своего гласдансера.

– Договорились.

– Тогда до встречи в моей палатке на рассвете.

Идриан хлопнул Мику по плечу, повернулся и зашагал назад, в лагерь. Путь был долгим, Идриан шел один, – правда, навстречу ему то и дело попадались солдаты и люди из вспомогательных частей. Он сосредоточенно прокручивал в голове свой план, уже почти жалея, что вообще придумал его. Лучше было бы отдохнуть перед боем – выпить, поиграть в карты, может быть, разделить с кем-нибудь постель. А он напросился поохотиться на огромный крылатый кусок дерьма, который вполне мог убить его вместе с товарищами. Мысль была до того неприятной, что отдаленный детский смех вернулся и всю дорогу преследовал его в темноте.

Он уже поднимался на холм, к лагерю железнорогих, проходя мимо палаток другого батальона, со знаком волчьей головы, когда кто-то пристроился рядом с ним. Идриан обернулся: она шагала твердо, идеально держа осанку, подняв голову так, словно постоянно осматривала горизонт в поисках угроз. Хотя шел

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В тени молнии - Брайан Макклеллан.
Книги, аналогичгные В тени молнии - Брайан Макклеллан

Оставить комментарий