что немного затрудняло понимание. – Моё имя Лексис. Я приношу извинения за неудобства. Служба безопасности Синдиката уже направляется сюда. На вас шла охота. Я явилась, чтобы вам более ничто не грозило.
Брэд едва слышал её голос. Он точечно сфокусировал взгляд на валявшемся на земле пистолете.
«Я могу. Я отправляюсь за ним. Я король. Я проклятый король».
– Я нашла её, – доложила Лексис в устройство связи. Над экраном прибора всплыло изображение её начальницы. – Пират-сак убит. Второй захвачен. Я предлагаю обставить убийство так, будто оно – дело рук его напарника. Выстрел в спину. Он – нуль, так что такое объяснение скушают. Ах да, мне также пришлось выстрелить в человека. В партнёра Беа. Он жив. Он попытался завладеть флешеткой пирата. Я бы назвала его храбрым, но он плачет, как трёхлетняя девочка. Он истечёт кровью через несколько минут, если я не вмешаюсь.
– А что кот? – спросила Одетта.
– Он оглушён, как и все жители поселения. Животное очень прыткое. Он почти ушёл. Служба безопасности будет на месте через три минуты. Отряд быстрого реагирования на службе у нас, но в этом случае захочет прибыть и координатор. По моим прикидкам, у нас максимум двадцать минут. Мне нужно принести сюда кота? Я могу стереть с Земли и весь город, если скажете?
Одетта задумалась на мгновение.
– Свидетели есть?
– Только те, кого я назвала. Нуль, Беатриса, человек, которого я подстрелила, и кот.
– Хорошо. Значит, действуем вот как. Город мы не превращаем в пар. Оставь нуля живым и расположи оружие так, как ты предлагаешь, но пусть человек исчезнет. Помести кота в обогреватель и оставь его там. Пристрели нуля с флешеткой. Может быть, в ногу его. И свали на человека. Наши ребята из службы безопасности расчистят сцену и обставят так, будто произошёл конфликт из-за кота, и больше ничего не было.
– Нуль заговорит, – возразила Лексис. – Ему предъявят кучу обвинений.
– Об этом не беспокойся, – отрезала Одетта. – Я отправлю ему сообщение после того, как его арестуют. Мы выкупим его гарантию. Это обеспечит нам его сотрудничество. Я сделаю так, чтобы кто-нибудь из безопасности тайно переправил кота «Боранту». Пусть он получит пошаговую премию. Как всё воспринимает Беатриса?
– Знаете ли, я вырубила её и засунула в обогреватель. Она несколько психует. Я думаю, она немного не в себе. У неё исцарапано всё лицо.
Одетта кивнула.
– Когда она очнётся, непременно скажи, что я с нетерпением жду встречи с ней. И убеди, что мы не продадим её «Боранту». Скажи, что у нас для неё есть гораздо лучшая миссия.
Лексис рассмеялась. Её сканер прогудел, извещая, что челнок с командой из безопасности вот-вот приземлится.
– Значит, как я вижу, план выработан для всех участников. – Она глянула вниз, на мёртвого сака. И подумала: «Бедный кот, что же теперь с ним сделают?» Её передёрнуло. – Ну, то есть, почти для всех.
Одетта хмыкнула.
– Мы не можем подарить всем счастливый конец. А теперь берись за работу.
ВАХУУ!
Вы сладили! Вы ещё одну прочитали! Мы с вами почти как на свидания ходим. Скоро мы представим друг друга своим родителям и начнём ругаться из-за того, что я ем тёртый сыр прямо из упаковки в три часа ночи.
Написаны четыре книги. Вот так. Пятая книга взяла хороший разгон, в ней много хаоса и кровищи. Но она ещё не дописана. А коли так, у меня пока нет точной даты, которую я мог бы вам назвать, нет и тайного названия, которым я поделился бы с вами прямо сейчас. Не беспокойтесь – осталось недолго. Если вы подпишетесь на мою рассылку или последите за моими новостями на «Амазоне» или в соцсети, то всё узнаете, как только я размещу объявление о предварительных заказах.
Теперь поговорим об обзорах. Это как бы важно. Знаю, знаю. Я каждый раз молю вас о них, господа. Но обзоры – дело сверхважное. Без них мопс по имени Тоби умрёт от голода, а ему нужно кушать пять или даже шесть раз в сутки. Так что пожалуйста-пожалуйста, оставляйте отзывы. И спасибо вам большущее!
Об авторе
Мэтт Динниман – писатель и художник из Гиг-Харбора, штат Вашингтон. Когда он не присутствует на выставках котов, не дрессирует собак, не кормит черепах, не играет на бас-гитаре в панк-метал-банде и не пишет книжки о шиншиллах, плюющихся кислотой, он рисует поздравительные открытки и орнаменты на кошачьи темы.
Посещая Traget, IKEA или «Товары для дома» вы когда-нибудь думали, смотря на выставленные на продажу жутковатые объекты искусства, кто покупает такой хлам? Ответ: не так много людей, как хотелось бы Мэтту Динниману. Так что покупайте, пожалуйста, все его книги. (Или его картинки.)
Сноски
1
Спенкелинк, Джон Артур (1949 – 1979) – второй человек, приговорённый к смертной казни после 1976 г., когда она была восстановлена в тех штатах, где была отменена ранее.
2
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 32.
3
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 5.
4
Дромадер (дромедар, джеммель) – одногорбый верблюд, в прошлом распространённый в Северной Африке, Индии и на Ближнем Востоке.
5
Бактриан – двугорбый верблюд, обитающий в Монголии и Западном Китае.
6
Карикатурный верблюд, созданный в конце 1980-х гг. для рекламы сигарет «Кэмел».
7
Бог войны. О нём см.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий» (прим. 93) и М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».
8
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 15.
9
Steampunk (паропанк) – направление научной фантастики, вдохновлённое использованием энергии пара в конце XIX века. Оно основывается на альтернативных вариантах развития человечества, в совершенстве овладевшего технологиями паровых машин и механикой. Возникло в 1980-е гг. как противоположность киберпанку.
10
Рождественский сувенир: стеклянный шар, внутри которого помещена какая-нибудь модель (например, домик). Если этот шар встряхнуть, в нём начинает падать искусственный снег.
11
Ежегодное мероприятие, проводимое в пустыне Блэк Рок, штат Невада. Организаторы называют его экспериментом по радикальному выживанию, при котором участники в течение восьми дней полагаются только на себя.
12
Снасть, служащая для управления формой паруса.
13
Выпуклый парус,