— Я…
— Хорошая идея, — твердо произнесла миссис Уизли. — Джинни, ты остаешься в этой комнате, ты меня слышала?
Джинни, похоже, эта идея не очень понравилась, но, ощущая на себе необычно строгий взгляд отца, она в конце концов кивнула. Мистер и миссис Уизли и Люпин тоже направились к лестнице.
— А где Рон? — спросил Гарри. — И Гермиона?
— Они, наверно, уже прошли в Большой Зал, — через плечо отозвался мистер Уизли.
— Я не видел, чтобы они мимо меня проходили, — покачал головой Гарри.
— Они что–то говорили про туалет, — сказала Джинни, — вскоре после твоего ухода.
— Туалет?
Гарри прошел к открытой двери, ведущей из Насущной Комнаты, и проверил ванную и туалет, расположенные за ней. Там было пусто.
— Ты уверена, что они сказали туал-?..
Но в этот момент его шрам запылал, и Насущная Комната исчезла: он смотрел сквозь высокие железные ворота, по бокам которых на колоннах стояли крылатые кабаны, смотрел сквозь темный парк на сияющий огнями замок. Нагини лежала, свернувшись у него на плечах. Он был охвачен тем холодным, жестоким чувством цели, которое предшествовало убийству.
Глава 31. Битва при Хогвартсе
Зачарованный потолок Большого Зала был черен и усыпан звездами, и четыре длинных факультетских стола под этим потолком были заполнены непричесанными студентами; некоторые были в дорожных плащах, другие в халатах. То тут, то там сияли жемчужно–белые фигуры призраков. Все глаза, и живые, и мертвые, неотрывно смотрели на профессора МакГонагалл, говорившую с возвышения во главе Зала. За ее спиной стояли остальные учителя, включая пегого кентавра Флоренция, и члены Ордена Феникса, прибывшие для участия в сражении.
— …за эвакуацией будут присматривать мистер Филч и мадам Помфри. Префекты, когда я отдам команду, вы организуете свои факультеты и направите их, не нарушая строя, к месту эвакуации.
Многие из студентов были напуганы. Однако, пока Гарри обходил вокруг Зала, осматривая стол Гриффиндора в поисках Рона и Гермионы, Эрни Макмиллан поднялся из–за стола Хаффлпаффа и крикнул:
— А если мы хотим остаться и драться?
Раздались немногочисленные аплодисменты.
— Если вы совершеннолетние, вы можете остаться, — ответила профессор МакГонагалл.
— А что с нашими вещами? — спросила девочка из–за стола Рэйвенкло. — С нашими сундуками, с совами?
— У нас нет времени, чтобы собирать вещи. Самое важное — вывести вас отсюда в безопасное место.
— Где профессор Снейп? — крикнула девочка от слизеринского стола.
— Он, выражаясь простым языком, смылся, — ответила профессор МакГонагалл, вызвав лавину радостных криков студентов Гриффиндора, Хаффлпаффа и Рэйвенкло.
Гарри прошел через Зал вдоль гриффиндорского стола, все еще пытаясь найти Рона с Гермионой. Пока он шел, лица поворачивались в его направлении, и за своей спиной он слышал многочисленные перешептывания.
— Мы уже поставили защиту вокруг замка, — продолжала профессор МакГонагалл, — но она вряд ли продержится долго, если мы ее не укрепим. Поэтому я вынуждена просить вас двигаться тихо и спокойно и делать то, что ваши префекты…
Но ее последние слова утонули в другом голосе, разнесшемся по всему Залу. Этот голос был высок, ясен и холоден; источник его определить было невозможно — он словно исходил прямо из стен. Как и монстр, которым этот голос когда–то повелевал, он, возможно, дремал здесь веками.
— Я знаю, что вы готовитесь сражаться.
Среди студентов раздались вскрики; некоторые из них вцепились друг в друга, оглядываясь в ужасе, пытаясь найти источник звука.
— Ваши усилия тщетны. Вы не можете со мной сражаться. Я не хочу убивать вас. Я чрезвычайно уважаю преподавателей Хогвартса. Я не желаю проливать волшебной крови.
Теперь в Зале царило полное молчание; это молчание давило на барабанные перепонки, оно казалось слишком огромным, чтобы его могли удержать стены.
— Выдайте мне Гарри Поттера, — продолжил голос Волдеморта, — и никому не будет причинен вред. Выдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу нетронутой. Выдайте мне Гарри Поттера, и вы будете вознаграждены. У вас есть время до полуночи.
Тишина вновь залила всех. Каждая голова повернулась, каждый глаз в зале, казалось, нашел Гарри, и он стоял, застыв, словно в свете тысяч незримых лучей. Затем фигура поднялась из–за стола Слизерина, и он узнал Пэнси Паркинсон; та подняла трясущуюся руку и прокричала:
— Но он же здесь! Поттер здесь! Кто–нибудь, схватите его!
Прежде чем Гарри смог что–то ответить, повсюду началось движение. Гриффиндоры перед ним поднялись и повернулись лицом, но не к Гарри, а к слизеринам. Затем встали хаффлпаффы и, практически одновременно — студенты Рэйвенкло, все спиной к Гарри, все лицом к Пэнси, и Гарри, ошеломленный и охваченный чувством признательности, увидел, как повсюду появляются волшебные палочки, извлекаемые из–под плащей и из рукавов.
— Спасибо, мисс Паркинсон, — отрезала профессор МакГонагалл. — Вы покинете Зал первой, с мистером Филчем. Остальные студенты факультета, будьте любезны пройти следом.
Гарри услышал скрип скамеек и звук шагов слизеринов, выходящих с противоположного от него конца Зала.
— Рэйвенкло, за ними! — призвала профессор МакГонагалл.
Постепенно четыре стола опустели. Стол Слизерина был полностью пуст, но часть самых старших учеников Рэйвенкло осталась сидеть; еще больше народу осталось сидеть за столом Хаффлпаффа, а за гриффиндорским столом осталась половина народу, вынудив профессора МакГонагалл спуститься с учительского помоста, чтобы заставить несовершеннолетних идти своей дорогой.
— Абсолютно нельзя, Криви, уходи! И ты тоже, Пикс!
Гарри поспешил к семье Уизли, сидящей вместе за гриффиндорским столом.
— Где Рон и Гермиона?
— А ты их еще не на-?.. — обеспокоенно начал мистер Уизли.
Тут он прервался, поскольку Кингсли на преподавательском помосте шагнул вперед и обратился к оставшимся.
— У нас до полуночи всего полчаса, так что мы должны действовать быстро! План сражения был согласован между преподавателями Хогвартса и Орденом Феникса. Профессора Флитвик, Спраут и МакГонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни — башни Рэйвенкло, Гриффиндора и Астрономическую — где у них будет хороший обзор и отличные позиции для наложения заклинаний. Одновременно Ремус, — он указал на Люпина, — Артур, — он показал вперед на мистера Уизли, сидящего за гриффиндорским столом, — и я поведем группы в парк. Нам нужен кто–то для организации защиты проходов в школу…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});