Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 181
и я могу делать только то, что прикажет он!

Женщина в платке резко что-то сказала джинну по-арабски, и тот смиренно сложил ладони и выплыл из комнаты.

Гермиона воинственно смотрела на женщину, не желая показывать свой страх.

— Кто вы? — спросила она, пытаясь рассмотреть её лицо под покрывалом.

Та молча смотрела на неё, оглядывая с ног до головы, затем указала на поднос с едой и сделала шаг к двери.

— Подождите! — окликнула её Гермиона. — Где я нахожусь? Почему я здесь?

Но фигура скрылась за дверью. Ручку двери окутало едва заметной волной чар. Её опять заперли. Гермиона в отчаянии попробовала использовать невербальную магию, но та не подействовала. Оглянувшись на едва заметно искрящиеся стены, она поняла, что находится в помещении, где блокируется магия. Тот, кто её поместил сюда, казалось, предусмотрел всё. Впрочем, кто это был, сомнений оставалось всё меньше, но думать об этом не хотелось.

Гермиона подошла к подносу. Миска с чечевицей, кебаб на тарелке, лепешка, вазочка с финиками. Кувшин с водой. Простая еда, но хотя бы имеющая возможность насытить организм. Не в её положении привередничать. И Гермиона осторожно взяла лепешку.

Если они похитили её, не собираются же её отравить? Она приступила к еде. Если она хочет помочь Драко и остальным, то она должна быть в хорошей форме. Может, ей подвернется возможность бежать. У неё должны быть силы на это.

На всякий случай, Гермиона припрятала половину лепешки и горсть фиников. Никто не знает, что на уме у её похитителя.

Даже в своих мыслях она не хотела называть его имя. Пусть только заявится к ней, уж она-то ему всё выскажет! Гермиона ощутила ярость при мысли, что этот человек считает, что может вот так безнаказанно похитить и удерживать её неизвестно где!..

Но вдруг Гермиона припомнила ту самую памятку, которую приносил ей Гарри, когда устанавливал защиту в её доме. Там были советы попавшим в плен, которые сводились к одному: не спорить с похитителями и не вызывать их ярости. Как можно спокойнее разговаривать и вести себя покорно. Таким образом можно продержаться до того, как придёт помощь.

Ещё она вспомнила, что в памятке было написано, что патронус нельзя посылать похищенным, так как это может разозлить похитителей. Вот почему она не получила никакого сообщения. Но и Драко, и Гарри, и Рон уже знают, что она исчезла. Наверняка её уже ищут. Если только с Гарри всё в порядке, подумала она, бросив взгляд на артефакты. Почему они здесь? Они же должны находиться в хранилище где-то в пустыне. Вместо этого некоторые из них свалены в углу комнаты, как ненужных хлам. Все семь артефактов находятся в этом доме.

А она восьмой. Эта мысль заставила её горько усмехнуться. Слова Драко оказались пророческими.

Гермиона вдруг ощутила такую усталость, что в изнеможении опустилась на кровать. Глаза закрылись, и она заснула беспокойным сном.

***

Она резко проснулась посреди ночи. Кто-то зашёл, освещая палочкой комнату. Инстинктивно Гермиона продолжала притворяться спящей, не двигаясь.

К её кровати приблизились, и она с трудом заставила себя лежать с закрытыми глазами.

— Она красивая, — услышала она женский голос. Говорили по-испански, и Гермиона порадовалась, что в своё время немного учила этот язык. Ответа не было, только свет стал ярче бить сквозь веки. — Как ты думаешь, зачем она ему?

— Не знаю. Господин не делится со мной такими вещами, — наконец ответил второй голос, чуть грубый, с явным акцентом.

— А если он хочет сделать её первой женой? Вероятно, она умна, у неё хорошее образование, мы же знаем, как он ценит это.

— Что ж, — высокомерно проговорила вторая женщина, — для слишком красивых у меня есть соляная кислота, для слишком умных — шёлковая удавка.

Раздалось одобрительное хмыканье, погас свет, и хлопнула дверь, запечатываясь с помощью чар.

Гермиона медленно поднялась на кровати, в ужасе зажав рот. Ей вдруг стало по-настоящему страшно. Кто были эти женщины? Любовницы Джарвана? У него тут целый гарем, и он притащил её сюда?

Мерлин, что же ей делать? Гермиона чувствовала, что на неё волной накатывает паника, руки начали трястись, и она задыхалась.

Нельзя терять присутствие духа. Она всё ещё может использовать окклюменцию. Но сначала ей нужен глоток свежего воздуха.

Гермиона тихо встала с кровати и приблизилась к резному окну, у которого не было стекол, и через прорези свободно проникал ночной воздух. Она вдохнула его полной грудью, стараясь унять сердцебиение. Надо набраться терпения. Её вызволят отсюда сразу, как только смогут.

А если нет? Предательская мысль отчаянно билась в висках. Если никто и никогда её не найдет? Что будет с ней и её ребенком?..

Гермиона медленно вдохнула и возвела окклюменционные стены в сознании. Она должна оставаться спокойной и не паниковать.

Внезапно её внимание привлёк шум, и она приникла к прорезям окна: в тишине ночи раздались приглушённые голоса, и по двору прошла невысокая мужская фигура, рядом с которой парил джинн. Гермиона отбежала в глубь комнаты и нырнула под простыню. Судя по силуэту, это был не Джарван. Но кто?.. Мужчина двигался со знакомой ей медлительностью, но она никак не могла понять, кого он ей напоминает.

Она и сама не заметила, как провалилась в сон снова.

***

Как только Рон вышел из номера с сундуком, в котором были артефакты, Гарри нервно зашагал из угла в угол.

Прошли почти сутки с момента исчезновения Гермионы, и его расследование не продвинулось ни на шаг. С досадой и злостью Гарри думал, что случись это в Британии, они нашли бы Гермиону в два счета. О, там бы Гарри развернулся. Он мобилизовал бы все их отряды авроров, лично перетряс бы всех подозреваемых, подключил бы легилиментов и поисковых магов.

Но он в чужой стране и связан по рукам и ногам. Здесь к его просьбам относились с уважением, отдавая дань его статусу героя войны, но с некоторым удивлением. Такое ощущение, что пропавшая девушка не заслуживает того, чтобы её искали, в сердцах думал Гарри. Все они в один голос уговаривали подождать с поисками, и пропажа обязательно найдётся сама. Он подозревал, что медлительность арабов направлена не лично на их делегацию, а против Магической Британии в целом. Малфой рассказал ему, при каких обстоятельствах четыре года назад Латифа, а ныне миссис Бруствер, сбежала из Эмиратов. Вполне возможно, все эти препятствия, которые арабы чинили на пути его расследования, были своеобразной местью им. А может, это была особенность их менталитета.

И Гарри Поттер был в бешенстве. Он с трудом

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий