Читать интересную книгу Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Значит, после. Но начать необходимо завтра. Времени у нас мало, совсем скоро его отправят в Коннек.

– Но у меня самого нет на это времени! – возразил Хект.

– Найди время, Пайпер, – одернул его Фебруарен. – Твои подчиненные прекрасно справляются, больше доверяй им. Это важно. Мы с Муно не бессмертны.

– Но у меня нет способностей к волшебству.

– Способностей тут и не требуется – не больше, чем, скажем, чтобы камни из пращи метать. Мы оба тебе поможем. Да, Муно?

Принципат кивнул, хотя мысленно уже витал где-то в другом месте.

– О чем вы говорили? – спросила Анна, когда Хект нырнул к ней в кровать в гостевой комнате.

– О дне вчерашнем, сегодняшнем и завтрашнем. Очень мрачные разговоры.

– И секретные?

– Точно.

– Про политику?

– И про нее тоже. Но они обещали помочь с чудовищем в твоем квартале.

– А ты?..

– А мне придется кое-чему поучиться у Делари, пока меня не отправили в Коннек.

– Значит, ты скоро уедешь? – с грустью прошептала Анна.

– Все зависит от Бонифация. А он вроде как не торопится. В любом случае мы должны дождаться, когда вернутся все войска с Артесипеи. Солдатам нужен будет отдых.

– Не хочу, чтобы ты уезжал, – сказал Анна, прижавшись к нему всем телом.

– Знаю. Но остаться не могу.

– Понимаю. Ведь ты – это ты.

Дело было не совсем в этом. А может, и в этом.

– Вот уж тебя-то я никак не ожидал увидеть, – удивленно сказал Палудан Бруглиони. – Ты же вроде как совсем про нас позабыл.

Глава клана Бруглиони явно был чем-то обеспокоен и избегал смотреть Хекту в глаза. С их последней встречи он успел поправиться и облысеть.

– Вовсе не забыл. Я же ваш должник. Вы взяли на службу никому не известного чужака. И я служил вам верой и правдой.

– Ты и правда вдохнул в нас новую жизнь, – нехотя признал Палудан. – И помог вернуть уважение.

А растерял это самое уважение клан потому, что Палудан Бруглиони наплевательски относился к своим обязанностям и плохо управлял семейством, во главе которого встал еще в юности.

– Но вы все равно были мною недовольны. Как я слышал.

– Ты сказал, что у тебя?.. – Палудан внезапно отвлекся и уставился в темный угол, лицо его побледнело.

– Я, по-моему, нашел кольцо, хотя был совершенно уверен, что у меня его нет. – К запястью у Хекта была привязана бумажка – чтобы снова не забыть. – Если это, конечно, оно.

Пайпер вручил Бруглиони золотую безделушку.

– Нашел среди монет и украшений, которые привез с Артесипеи. Не знаю, там ли его подобрал, или оно все время у меня было. Видимо, все время.

Палудан смотрел на Хекта сурово, но было видно, что он не на шутку испуган.

– Я показал его принципату Делари. Он сказал, на кольцо наложено заклятие: хозяин про него забывает. Я все записал. – С этими словами Хект протянул вперед руку с привязанной бумажкой.

– Похоже на то, которое носил Дивино, – кивнул Бруглиони, осмотрев кольцо. – А он всегда говорил, что вспомнить об этой штуке могут лишь те, кто ее видел, но ею не владел.

– Тогда какой от него прок, если не помнишь, что оно у тебя? Что за полоумный колдун мог сотворить такой талисман?

– Я и сам не понимаю, зачем оно. Может, кольцо выполнило свою задачу, а потом, поскольку о нем никто не помнит, его забыли переплавить?

– Похоже на то. Принципат сказал: его выковали в древности, еще до Эгейской Империи. Но для чего – этого он не знает.

Бруглиони покрутил кольцо, а потом надел его на палец.

– Вот и дядюшка Дивино не знал. Даже не помнил о нем, пока не потерял.

– У меня очень мало времени. Я просто хотел вернуть вам вашу вещь, когда понял, что она все-таки у меня, и посмотреть, как тут идут дела.

– Все еще не так плохо, как перед твоим появлением в Броте. Если я начинаю снова лениться, Джервес меня одергивает. Указывает на подрастающих юнцов. И я вспоминаю, чем все может закончиться, если я перестану вникать в дела. Жаль, что пришлось запихать его в коллегию – на место Дивино. Теперь он редко здесь бывает. – Палудан пожал плечами. – Джервес – это лучшее, что у нас есть.

Хект протянул руку для рукопожатия, но Бруглиони не взял ее: обычай был не слишком распространен.

– Удачи в Коннеке, – пожелал он Хекту напоследок. – Разберись там с ними на этот раз.

– Постараюсь.

Уже за дверью Пайпер услышал испуганный вскрик Палудана.

Несносный старик когда-нибудь доиграется.

Принципат Делари пребывал в мрачном расположении духа.

– Опаздываешь.

– Ваш дедушка перегнул палку со своими шутками, – пожаловался Хект. – Мы едва ноги унесли из дворца Бруглиони.

Лицо Фебруарена приняло сконфуженный вид. Но лишь на мгновение.

Возле гигантской карты мира стояла Герис. Одета она была довольно неряшливо. Хект подошел ближе.

– Кое-что изменилось, – сказал он.

– Льды придвинулись?

– И это тоже. Но есть и другие, не такие заметные изменения.

– Поднялись выше воды Ниграйна и тех двух малых морей на востоке. На севере теперь выпадает больше снега, а значит, летом и весной становится больше талой воды.

– Ты многое знаешь.

– Меня дедушка сюда водил весь год. Мы изучали Модель. Он надеется, что когда-нибудь я смогу ею управлять. А теперь хочет и тебе срочный курс устроить.

– Но мы же оба не имеем ни малейших способностей к волшебству.

– Он говорит, это неважно. Волшебство содержится в самой Модели. Нужно просто знать, как ей приказывать. Фебруарен это умеет превосходно. Ему даже говорить ничего не надо. Может, и нас научит. Из дедушки-то учитель неважный.

– Если, конечно, Фебруарен отвлечется и перестанет хотя бы на некоторое время дергать всех за уши и щипать за задницы. Как ты сюда прошла? Вы подкупили стражников?

Во дворец Чиаро из женщин пускали только монашек из ордена Святой Беттины. Да еще тех, что работали с Моделью.

– Под землей.

Теперь понятно, почему у нее одежда вся в пыли, а лицо перепачкано.

– Ого! А ты храбрее меня. Я спускался вниз только пару раз. И больше не полезу, если только не припрет.

– Дедушка рассказывал. Но они его укротили. Точно. Старик помог.

– Ума не приложу, как он всюду успевает, – вздохнул Хект.

– С помощью Модели. – Герис обвела рукой карту. – Он – настоящий мастер.

– Так вот как он перелетает с места на место?

– Да. Сейчас только он это умеет. Кладези силы слишком обмелели, а за оставшиеся крохи волшебства сражается много воскресших Орудий. Твои победы в Коннеке должны помочь. Дедушка очень скучает по старым добрым денькам. Он ведь не смог даже сам из того кувшина выбраться – когда ты нашел его в катакомбах. А ведь тогда он еще считал себя Властелином Безмолвного Королевства.

Пока они разговаривали, Кловен Фебруарен носился по огромному залу, заглядывая через плечо трудившимся над Моделью монахам и, видимо, изо всех сил сдерживаясь, чтобы их не пугать.

Принципат Делари тоже осматривал Модель, только он перемещался обычным способом – по лестницам и мосткам.

– Если Кладези наполнятся, – сказала Герис, – то мы с тобой сумеем то же, что и старик. Если очень захотим и будем прилежно учиться.

Герис, судя по всему, очень хотела. Но вот намерения у нее, видимо, были не самые чистые.

– Что такое? – спросила она. – Я же не сказала ничего смешного.

– Просто подумал о чистоте намерений – здесь, в этом самом городе, в этом дворце.

– Это что, шутка такая?

Приказ выступать пришел от Бонифация лишь полтора месяца спустя. Каждый день Пайпер Хект по пять часов проводил под дворцом Чиаро. Хоть ему и казалось, что ничему он не научился, Делари с Фебруареном не соглашались.

– Ты настроился на Модель, – заявил Девятый Неизвестный. – Постепенно мы сможем разговаривать даже на расстоянии. Я уже могу наблюдать за тобой на расстоянии. Не придется всюду за тобой таскаться. Итак, езжай в свое захолустье, где все болтают на странном языке, и пристукни там парочку богов. Мне нужна сила, которую они забирают.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз.
Книги, аналогичгные Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз

Оставить комментарий