Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шестнадцатого ноября мы собрались в спортзале. Билл гонял нас недолго — достаточно, чтобы разогреть все мышцы, но не настолько, чтобы утомиться. Прямо оттуда мы направились в зал отправки. А там меня поджидал очередной сюрприз.
Возле ряда капсул нас снова встретил Чарльз Уокер. Как всегда, безупречно элегантный, даже в простой рейдерской форме, и совершенно неотразимый. Он приветливо кивнул Биллу, внимательно оглядел всю нашу группу и задержал взгляд на мне.
— Итак, пробный рейд, — тихо произнес он. Меня охватило странное ощущение — будто речь ветерана предназначалась мне одной. Впрочем, скорее всего, остальные ребята чувствовали то же самое — Чарли всегда умел произвести впечатление. Но смотрел Уокер только на меня. Внутренне я поежилась, лишь теперь начав понимать, что выдвижение лидера группы имеет далеко не формальные последствия.
— Когда я отправлялся в свой самый-самый первый заброс, — задумчиво начал Чарльз, — я был гораздо моложе, чем вы сейчас. Страшно не было, хотя впереди ожидала полная неизвестность. Но я смотрел в грядущее с огромной надеждой…
Мне стало как-то неловко. Нет, само собой, нам должны были сказать какие-то слова напутствия, что-то ободряющее. Но странный сентиментальный тон, так не вяжущийся с обликом и репутацией прославленного рейдера, вызывал недоумение. Как будто Чарльз говорил, подразумевая что-то совсем другое, не имевшее никакого отношения к нашему заданию. Мне вдруг пришло в голову, что об Уокере, кроме его заслуг и славы донжуана, ничего никому не было известно. Ничего, совершенно — никакой информации о его жизни за пределами конторы. Нет, вы не подумайте — я вовсе не искала специально… а-а, да кого я обманываю?! Искала, конечно. При желании можно найти любые доступные сведения. Вот я и находила — о Билле, обо всех рейдерах, о «полушариях»… да о ком угодно. Обо всех, кроме притягательного и таинственного Чарльза Уокера. Загадочное прошлое этого крутого красавчика было засекречено пуще аналитических архивов TSR.
Билл хмыкнул. Уокер покосился на него и продолжил, по-прежнему глядя только на меня:
— Когда-то, в юности, я и помыслить не мог о том, что женщины способны участвовать в операциях, требующих настоящей воинской подготовки или специальных навыков. Но впоследствии мой взгляд на эти и многие другие вещи изменился…
— Ладно, — перебил его Амброс. — О твоих амурных подвигах, я думаю, они и так уже наслышаны. Не волнуйтесь, ребята, сегодня вам не придется делать ничего сверхъестественного. Но в дальнейшем придется несомненно, и я верю в то, что вы меня не опозорите. Чарли, что у тебя еще?
— Обычно в рейды отправляют команды из мужчин и женщин. Забрасывают и однополые команды, и поодиночке, но чаще все-таки так, как у вас сегодня. Догадываетесь, почему именно так?
— Разница в мышлении и восприятии, — ляпнула я раньше, чем додумала это до конца.
— Правильно, — кивнул Уокер. Глаза его дивно потеплели. Я чуть было не заскулила. И ведь, держу пари, эта зараза прекрасно знает о том, как он на меня действует! Вот зачем так смотреть, а? Ему очередное мимолетное развлечение, а у меня и без того бессонница…
— Правильно, — так и не дождавшись продолжения речи, подхватил Билл, толкнув друга локтем. — У мужчин ум стратегический, они мыслят монолитно, видят картину в целом, лучше справляются с логическими задачами. А у женщин тактический ум и так называемый «многоканальный» способ мышления, они больше доверяют интуиции и внимательны к мелочам. Мы ни лучше, ни хуже друг друга — мы просто разные. Действуя сообща, можно добиться отличных результатов, конечно, если команда сложилась.
— Это особенно наглядно в страхующей паре, — вставил Чарльз. — То, что пропустит мужчина, женщина заметит обязательно, и наоборот.
— Можно вопрос? — поинтересовался Пол.
— Да, Каннингем.
— Наше сегодняшнее задание — экзамен на принятие верных решений?
— Ваше задание — пустяковая кража, — объявил Амброс. — Но это еще не значит, что вам придется легко. Первые задания никогда не кажутся простыми.
— Пустяковая кража? — подозрительно переспросила я.
— Точно, — хмыкнул Билл. — Сущая ерунда. Добудьте листок бумаги.
— Откуда?
Чарльз расплылся в неподражаемой улыбке.
— Со стола из Овального кабинета в Белом Доме.
— Что?! — хором завопили мы.
— Вы с ума сошли? — первой опомнилась Энн. — Знаете, какая там охрана?
— Знаем, — дружно подтвердили ветераны. — Бывали.
— Так значит, лазейки все-таки есть? — спросила я. То, что красть проклятую бумагу все равно придется, сомнений не вызывало. При первом же порыве отказаться мне сразу вспомнились палеопитеки. Не хватало еще за неповиновение схлопотать, к примеру, теракт вместо кражи. Так что меня в первую очередь заинтересовала оценка наших реальных шансов на исполнение такого задания.
Амброс и Уокер переглянулись. Билл ухмыльнулся и потер подбородок.
— Вообще-то, это была шутка. Но раз уж вашему лидеру подобная задача не кажется невыполнимой — так и быть, приступайте.
Я задохнулась от возмущения и оглянулась на свою группу. Как они на меня смотрели — словами не передать. И я снова вспомнила о том, что я теперь вожак стаи…
— В чем дело?! — рявкнула я на них. — Кому из вас хочется первому встать за прилавок в «МакДональдсе»?
Нет, это, конечно же, было самым скверным блефом. Уж в это болото никто бы из них не попал — все ребята и до TSR были людьми с неплохими перспективами, полных неудачников сюда попросту не берут. Но угроза, как ни странно, возымела действие. Видимо, после того же Билла…
— Как будем работать? — тут же сориентировался Марк.
— Ты будешь прикрывать мне тыл, — распорядилась я и указала на Пола и Энн. — Вы оба страхуете, вдвоем, как положено.
Само собой, против такого распределения ролей никто не стал возражать.
— А что с этой бумагой делать потом? — спросил Пол. — Ее ведь нельзя будет перенести сюда.
— Ничего не надо делать, — махнул рукой Билл. — Я же сказал — кража пустяковая. Можете сразу выбросить. Мнемоники и так все запишут. Цель задания — проверка способности вашей команды к выполнению любых поставленных задач.
— И куда мы отправляемся? — спросила я. — В какой век, по крайней мере?
— В двадцатый, — ответил Билл. — Я ведь обещал, что древности не будет. Утопия практически идентична реальному миру.
— А год? — осведомился Марк.
Амброс хитро прищурился. У меня появилось нехорошее предчувствие…
— Шестьдесят второй. Октябрь.
— Ты это нарочно?! — вспыхнула я.
— Конечно, — спокойно согласился он. — Ты ведь сама подаешь нам чудесные идеи.
— Я что-то пропустила? — нахмурилась Энн. — Какие проблемы с шестьдесят вторым? Там Джеки Кеннеди будет. Всегда мечтала посмотреть на нее вживую.
— Кубинский Ракетный кризис, если кто не помнит, — мрачно подсказала я. — Белый Дом, скорее всего, на усиленной охране. Мышь не проскочит.
Марк тихонько выругался.
— Ну, и что за документ мы должны будем выкрасть? Надеюсь, не знаменитое второе письмо Хрущева?
— Я говорил про документы? — удивился Билл. — Речь шла всего лишь про листок бумаги. Любой. Можно пустой, можно исчерканный и смятый. Да хоть промокашку добудьте. Главное, чтобы именно из Овального кабинета.
— Любой? — недоверчиво переспросил Пол. — Хоть из мусорной корзины?
Амброс рассмеялся.
— Вот зря ты думаешь, что это будет проще. Как раз таки из мусорной корзины вам ничего и не дадут унести.
Не знаю, как остальным, а мне все не давал покоя этот самый год.
— Билл, в чем подвох?
— Не понял? — нахмурился Амброс.
— Почему именно шестьдесят второй? Что на самом деле таится за кражей листка бумаги?
Амброс с самым невинным видом развел руками. Вот никогда нет возможности разобраться, шутит он или абсолютно серьезен.
— Хорошо, я поставлю вопрос иначе. Какие сюрпризы ждут нас в этой утопии?
— Почем мне знать? — фыркнул Билл. — Я там не был.
- Отпуск в тридевятом царстве - Галина Бахмайер - Научная Фантастика
- Красное и зеленое - Вячеслав Пальман - Научная Фантастика
- Полдень XXI век, 2010, № 10 - Журнал «Полдень XXI век» - Научная Фантастика
- Это был просто сон... - Ната Чернышева - Научная Фантастика
- Ведьмы на тропе войны - Ричард Матесон - Научная Фантастика