Читать интересную книгу Зимняя жара (ЛП) - Блэр Эмилия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29

Мужчина одаривает меня добрым взглядом.

— Добрый вечер. Мне приготовить сухую одежду для вашей гостьи, господин Таннер?

— Я был бы вам очень признателен, Джарвис. Пусть принесут ее в мою комнату.

Коридор был хорошо освещен, и я уставилась на множество картин на стене.

— Я знала, что ты богат, но думала, что просто живешь в каком-то шикарном пентхаусе, — бормочу я. — Ты уверен, что не принадлежишь к королевской семье?

Стивен усмехается, расслабляясь от того, что я достаточно отвлеклась от своего дерьмового свидания.

— Во мне действительно есть немного королевской крови со стороны моего отца.

Лестница была широкой и спиральной, а перила блестели, как будто их только что отполировали. Мраморный пол подо мной имел другой вид блеска, отражая бледно-золотые огни, которые освещали коридор.

Он ведет меня к лифту в соседней комнате, и я моргаю.

Как только двери закрываются, он наклоняется и щиплет меня за обе щеки, выглядя немного раздраженным.

— Прекрати смотреть на меня так. Это всего лишь дом.

Мои щеки растянулись, и я бормочу:

— Это не дом. Это чертов дворец.

В лифте раздается звонок, и дверь открывается на втором этаже.

— Сюда, — говорит мне Стивен, нахмурив брови при виде, как я пытаюсь принять окружающую обстановку.

Его спальня огромна.

В центре комнаты, у стены, стояла огромная кровать, а прямо напротив нее — туалетный столик. Еще имелся маленький стеклянный кофейный столик с двумя стульями, и даже со входа в комнату я могла видеть некоторые игрушки Аарона, разбросанные рядом с ним. Маленький шезлонг в углу, рядом с огромным шкафом и дверью, которая, казалось, вела в ванную.

— Перестань таращиться, — отчитывает меня Стивен.

— Да, конечно, — бормочу я, не обращая на него внимания.

Я положила руку на кровать, удивляясь мягкости покрывала.

Стивен оставляет меня наедине с собой и подходит к массивному камину, где небрежно зажигает огонь, как будто это было для него обычным делом.

— А ты не боишься, что ковер загорится? — спрашиваю я, не сводя глаз с него, стоящего на коленях в своем костюме против света костра.

Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Перед камином есть защитный экран.

— О. — Я обхватываю руками живот.

Стук в дверь заставляет его подойти к ней большими шагами, и он открывает ее со щелчком.

— Джарвис.

— Я могу сходить и купить одежду для вашей гостьи, сэр. В данный момент нет ничего подходящего.

— Может ты одолжишь мне футболку или что-нибудь в этом роде?

Стивен пристально смотрит на меня, прежде чем отпустить Джарвиса.

— Это подойдет? — предлагает он черную рубашку.

Я киваю и беру ее из протянутой руки.

— Ванная вон там, — он указывает на маленькую дверцу рядом со шкафом.

Ступая босыми ногами по ковру, я поворачиваю ручку и захожу внутрь.

Не даю себе времени разглядывать современную и шикарную ванную, быстро снимая с себя холодное и мокрое платье.

В зеркале во весь рост я изучаю свое обнаженное тело, одетое только в нижнее белье, и мое сердце бьется немного быстрее от следов пальцев на бедре, где Трэвис впился своими неуклюжими пальцами.

Спотыкаясь о стойку, я смываю макияж, внезапно не желая выглядеть хоть немного привлекательной. Душ выглядит заманчиво, поэтому быстро включаю горячую воду и смываю остатки прикосновений моего спутника.

Я хотела продолжать скрести кожу, чувствуя себя грязной. Слезы катились по моим щекам, когда пыталась очистить свое тело.

— Эбби? Ты в порядке там?

Я слышу голос Стивена, сидя в душе, свернувшись в клубок. Знаю, что он где-то там, по ту сторону двери.

Выхожу из душа, мой голос немного хриплый:

— Дай мне несколько минут.

Вытираясь полотенцем, я провожу им по волосам, позволяя впитаться воде.

Мои глаза кажутся пустыми, когда смотрю на себя в зеркало, моя кожа слишком бледна на фоне моих темных глаз.

Это было нормально. Сейчас я не чувствовала себя особенно привлекательной.

Я выхожу из ванной в черной рубашке Стивена, висящей на моем маленьком теле. Его рубашка доходила мне до колен, и я пыталась закатать рукава.

Он сидел на кровати, упершись локтями в бедра, небрежно сцепив руки и нахмурившись. Пиджака на нем не было, рукава закатаны до локтей. Его волосы взъерошены, как будто он провел по ним пальцами.

Он поднимает глаза, и я не упускаю из виду, как его взгляд скользит по моей фигуре, и неловко ерзаю.

— На тебе она смотрится лучше, чем на мне, — он, кажется, хотел пошутить, но ни один из нас не улыбается, в его голосе слышится такой оттенок, что я сглатываю.

— Иди сюда, — он протянул руку, и я обнаружила, что иду к нему.

Стоя перед ним, я чувствую себя немного застенчивой, неуверенной.

Он держит меня за обе руки и всматривается в мое лицо.

— Ты в порядке?

Я колеблюсь:

— Намного лучше. Все это потрясло меня. Прости, что я залила тебя слезами.

Стивен ухмыляется с мальчишеским выражением лица, но в его глазах появляется намек на гнев.

— Ты можешь заливать меня слезами в любое время.

Мне кажется, что все время, пока я была в ванной, он пытался успокоиться.

— Хочешь поговорить об этом?

Я смотрю ему в лицо.

— Не думаю, что смогу.

— Почему нет?

— Потому что ты, кажется, готов совершить убийство, а я не совсем уверена, что это хорошая идея.

Стивен какое-то время ничего не говорит, опустив голову и уставившись на мои пальцы.

— Я собираюсь выяснить, кто этот мудак, скажешь ты мне или нет. А потом заставлю его пожалеть о том, что он когда-то прикоснулся к тебе.

Я убираю руки и обхватываю ими себя за талию, неуверенность и замешательство поднимают головы в моей голове.

— Почему тебя это так волнует?

Думала, он хочет, чтобы я оказалась в его постели.

Но все оказалось серьезней.

Он просто смотрит на меня, в его серых глазах читается смесь раздражения и досады.

— Потому что я забочусь о тебе, глупая женщина.

Глава 12

Мои глаза расширяются от его слов, а лицо пылает.

— Думала... то есть ты всегда... — заикаюсь я.

Стивен сердито смотрит на меня:

— Да, я в курсе. Ты думаешь, что я какой-то плейбой, который бросает женщин после того, как использует их. Ты не очень-то скрываешь, что думаешь обо мне.

Я поджимаю губы.

— Прости. Я не хотела быть настолько…

— Снобом? — Стивен поднимает бровь, заставляя меня чувствовать себя еще хуже из-за того, как я обращалась с ним.

— Ага, прости.

Его улыбка исчезает, когда он изучает мое лицо.

— Хочешь есть?

Я пожимаю плечами.

— У меня совсем нет аппетита. Я просто пойду домой и посплю.

Стивен встает.

— Ты можешь переночевать здесь. Погода слишком плохая, чтобы кто-то мог выйти прямо сейчас.

Я хмурюсь.

— Что ты имеешь в виду?

Он жестом указывает на окно, направляясь к маленькому мини-бару, который я не заметила.

— Выгляни в окно.

Я шагаю к окнам с золотыми тяжелыми шторами и раздвигаю их, и смотрю в изумлении, широко раскрыв глаза.

Снаружи находилась терраса, и если бы я повернула замок, то вышла бы в ослепительную метель.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зимняя жара (ЛП) - Блэр Эмилия.
Книги, аналогичгные Зимняя жара (ЛП) - Блэр Эмилия

Оставить комментарий