Читать интересную книгу Опасный человек - Сандра Мартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32

Джейкоб Уайлд не похож ни на одного из тех мужчин, которых она когда-либо знала. Он обладает трагической красотой, гордостью и сложным характером и соответствует своей фамилии.

Доехав до дома, Эддисон выбралась из машины и направилась к дому.

Грузовик Джейкоба все еще стоял на месте. Похоже, он не собирается за ней ехать.

Все же она смогла облегченно вздохнуть, только когда вошла в дом. Заперев дверь, она прислонилась к ней спиной.

Мотор грузовика заурчал, потом он тронулся с места, и его шум начал затихать по мере удаления.

Джейкоб Уайлд уехал.

– Черт бы тебя побрал, – прошептала она.

На ее глаза навернулись слезы. Это не были слезы жалости или обиды. Она никогда не опускалась до жалости к самой себе.

Дело было в том, что, несмотря на все свои убеждения, она сегодня повела себя как женщина, которую в ней видели все вокруг.

То, что произошло между ней и Джейком Уайлдом, не имеет смысла. Они едва знакомы. Люди занимаются сексом после того, как узнают друг друга, находят общие интересы, проникаются друг к другу симпатией, гуляют вместе в парке, ходят в театр, готовят попкорн и смотрят телевизор.

Эддисон положила сумочку и фонарь на столик в прихожей.

Конечно, ее нельзя считать экспертом в области секса, но она может с полной уверенностью сказать, что Джейк невероятный любовник. За какие-то пять минут он два раза довел ее до экстаза.

Закрыв глаза, она предалась воспоминаниям о том, какие ощущения испытала, когда Джейк погрузился в нее и начал возносить ее к вершинам чувственного наслаждения…

Ее глаза открылись.

– Ты спятила? – спросила она себя.

Наверное, это так. Или, может, она просто устала.

Потеря Чарли была для нее болезненной. Возмутительные слухи, которые за ней последовали, шокировали ее. Затем она получила в наследство ранчо, где царил полный хаос.

Ей нужно забыть о том, что произошло.

Забыть Джейка Уайлда.

Она вычеркнет его из своей памяти вместе с Уайлд-Кроссингом и Техасом. Ее место в Нью-Йорке. Там жизнь привычнее и понятнее.

С нее достаточно. Она не собирается выяснять, сколько на самом деле стоит это ранчо.

– Чарли, – пробормотала она, поднимаясь наверх, – прости меня, но мне это место совсем не по душе.

Завтра она свяжется с риелтором и вернется домой.

Глава 7

Джейк спал плохо. По правде говоря, он почти не сомкнул глаз, но в этом не было ничего нового. Большую часть ночей он ворочался с боку на бок, а когда наконец засыпал, ему снились кошмары, и он просыпался в поту с бешено колотящимся сердцем. «Прошлой ночью сны, по крайней мере, были другого характера», – подумал он, стоя под душем. В них не было перестрелок, взрывных устройств и людей, которые умирали потому, что он не смог их спасти. В них был вкус губ Эддисон, аромат ее волос, ощущения, которые он испытывал, когда занимался с ней любовью…

Нахмурившись, Джейк выключил воду и потянулся за полотенцем.

Не любовью.

Сексом.

Она была права насчет этого. Нет смысла прятать естественную человеческую потребность за красивыми словами и букетами цветов. Что его раздражало, так это ее отношение к тому, что произошло.

«Секс был отличный, – подумал он, оборачивая полотенце вокруг бедер. – Нет, просто потрясающий».

Проблема состоит в том, что, когда все закончилось, она стала вести себя так, будто случившееся было чем-то мерзким и постыдным. Как будто он заставил ее ему отдаться.

– Как бы не так, – пробурчал Джейк, нанеся на щеки и подбородок мыльную пену и потянувшись за бритвой.

Ее участие было добровольным.

Более чем, решил он, вспомнив, как она отвечала на его поцелуи. Как прижималась к нему и стонала от наслаждения в его объятиях.

Его рука дрогнула, и лезвие царапнуло кожу. На щеке появилась капелька крови. Выругавшись, он оторвал кусочек туалетной бумаги и промокнул ее.

Это чистая правда. Она хотела этого не меньше, чем он, иначе не отдавалась бы ему с такой страстью.

В паху у него все напряглось, и он отругал себя.

Он не испытывал полового влечения с тех пор, как был ранен, хотя, по заверениям врачей, по мужской части у него все в порядке. Сейчас одно лишь воспоминание о женщине, которая ему даже не нравится, возбуждает его.

Что ему сейчас нужно, так это отправиться в Даллас, зайти в бар знакомств и уйти оттуда с красоткой, которую не оттолкнет его внешность.

Может, прошлой ночью дело было именно в этом? Может, Эддисон Макдауэлл нашла в его обезображенном лице что-то интересное.

Это не имеет значения. Как его уверяли врачи, в один прекрасный день половое влечение вернется. Эддисон просто оказалась в нужном месте в нужное время.

Умывшись холодной водой, Джейк вернулся в спальню. Его одежда и обувь все еще были в шкафу, где он их оставил, когда в последний раз приезжал в отпуск. Он надел вылинявшие джинсы, полотняную рубашку и старые ковбойские сапоги.

Носить униформу больше нет необходимости. Он больше не вернется на военную службу. Также он не может остаться здесь и работать на ранчо. И то и другое ему когда-то нравилось. Раньше он думал, что по окончании службы станет фермером.

Сейчас это невозможно. Ему нужно начать все с чистого листа. Он пока не знает, чем будет заниматься. Сначала ему придется покопаться в себе и найти ответы на некоторые вопросы.

Вчера он думал, что уедет отсюда в воскресенье, но решил задержаться еще на день-два, чтобы провести побольше времени со своей семьей.

Пригладив рукой влажные волосы, Джейк надел черную повязку и положил в карман бумажник и ключи от машины. Свинцово-серые облака над горизонтом были предзнаменованием дождя.

Глубоко вдохнув, он взял джинсовую куртку, открыл дверь спальни и пошел завтракать.

Уайлды собрались на кухне. Все три сестры стояли у плиты. Это было удивительное зрелище, учитывая, что Лисса единственная из них хорошо готовила и обычно не подпускала сестер к плите.

Сейчас Эмма с Джейми готовили омлет с беконом, а Лисса доставала из духовки противень с печеньем.

Трейвис и Калеб сидели за большим дубовым столом в центре кухни, пили кофе и читали газету.

Джейк остановился в дверях, чтобы понаблюдать за людьми, которых любит он и которые любят его.

Он их подвел. Это было хуже всего.

Они этого не знали, а он знал. Какого черта он, выйдя вчера из самолета, не направился к окошку кассы и не забронировал себе билет до Лос-Анджелеса, Сиэттла, Нью-Йорка или…

– Никак, он проснулся! – произнес Трейвис.

Калеб улыбнулся:

– Ты поздно лег спать, не так ли, приятель?

Джейк начал подыскивать ответ. Это было нелепо.

Ему следовало промолчать и улыбнуться, но почему-то он не мог так сделать.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасный человек - Сандра Мартон.
Книги, аналогичгные Опасный человек - Сандра Мартон

Оставить комментарий