Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 791
Прежде всего, Розмайн, объясни мне, с чего началась всё началось. Насколько я понимаю, у этих магических инструментов не было хозяина, и к ним нельзя было прикасаться. Как тебе удалось обойти это?

— Я была так рада регистрации в библиотеке, что взмолилась богам, которые превратили мою ману в благословение, которое вернуло шмилей к жизни, — объяснила я.

— Ты издеваешься над его величеством?! — рявкнул Лестилоут. — Не лги нам прямо в лицо!

Следовало ожидать подобного ответа — мне в начале тоже никто не поверил. Те, кто был в общежитии, конечно не думали, что я лгу, когда рассказывала эту историю, но даже им было очень не просто принять то, что произошло.

— Я не лгу, но это все, что я знаю о ситуации, — сказала я. — Пожалуйста, узнайте подробности у профессора Соланж. Я уверена, что ее слово стоит гораздо больше, чем моё.

— Хмм, действительно, — ответил Анастасий, кивая в знак согласия, несмотря на то, что, похоже, мои слова его не убедили.

Ответ принца, похоже, разозлил Лестилоута. Он начал говорить о том, как мы, студенты Эренфеста, пытались отвести магические инструменты в наше общежитие, чтобы завладеть ими, и утверждал, что они просто перехватили нас, чтобы предотвратить это.

Анастасий приподнял бровь, а затем перевел свои серые глаза на меня. Было ясно, что он не собирается слепо верить тому, что говорит Лестилоут.

— Я вовсе не собиралась превращать Шварца и Вайса в свои вещи, — заметила я. — Если кто-то, достойный их, желает быть их хозяином, я немедленно отдам их ему или ей.

— Хватит врать! — снова сорвался на рявк Лестилоут.

— Молчать, Лестилоут. Я сейчас разговариваю с Розмайн, — сказал Анастасий, глуша эту вспышку ярости простым взмахом руки. Это была просто прекрасная возможность пожаловаться члену королевской семьи на состояние библиотеки и попросить добавить библиотекарей.

— Принц Анастасий, я прошу вас вернуть в библиотеку нескольких высших аристократов, чтобы они могли быть хозяевами Шварц и Вайс. Профессор Соланж — средняя дворянка и не может содержать их обоих одновременно. Я лишь временно исполняю обязанности их хозяина, потому что ей очень трудно управляться с библиотекой в одиночку. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь из Суверении, чтобы он смог стать хозяином шмилей. Это самое быстрое и простое решение этой проблемы.

— Понимаю… — ответил Анастасий, кивая со сложным выражением лица. — Я считаю, что ты права, но предложенное тобой решение в данный момент не вполне осуществимо. Если временного хозяина достаточно, чтобы обеспечить работу этих магических инструментов, то на данный момент этого достаточно.

Очевидно, была какая-то причина, по которой библиотекарей нельзя было сразу же отправить обратно в библиотеку.

Когда Анастасий решил, что все должно оставаться как есть, Лестилоут плавно шагнул вперед:

— В таком случае, принц Анастасий, я прошу, чтобы вы позволили кому-нибудь из Дункельфельгера временно исполнять обязанности хозяина этих инструментов. Я считаю, что я гораздо лучше подхожу на эту роль, чем кто-то из Тринадцатого.

— Шварцу и Вайсу не нужен хозяин, который никогда не ступит ногой в библиотеку, — вставила я. — Тот, кто станет их хозяином, должен посещать библиотеку хотя бы раз в три дня.

Когда мы с Лестилоутом снова сердито уставились друг на друга, Рауффен с учтивой улыбкой выступил вперед:

— Принц Анастасий, могу я предложить вам решить этот вопрос посредством игры в диттер? — спросил он, разразившись страстной тирадой о том, почему это был идеальный способ решить, кто из нас будет лучшим хозяином. С его точки зрения, вряд ли кому-то, кто не обладает достаточной силой, чтобы охранять фамильные ценности королевской семьи, можно доверить право быть хозяином Шварца и Вайса. Дункельфельгеру просто нужно было доказать, что у них есть силы победить Эренфеста и честно овладеть магическими инструментами.

— Не будет ли это несправедливо, если учесть, что Дункельфельгер всегда побеждает в межгерцогском турнире…? — спросил Анастасий.

— В этом случае Эренфесту нужно будет бы только охранять инструменты. Им не нужно будет нападать на нас, — ответил Рауффен. Честно говоря, я не понимала, достаточно ли этого, чтобы уравнять наши шансы.

— Я полагаю, что отсутствие у Эренфеста силы, достаточной чтобы защитить магические инструменты, неприемлемо для власти над ними… Очень хорошо. Ваши герцогства сыграют в диттер на стадионе рыцарей, а победителю доверят Шварца и Вайса, — решил Анастасий.

Нам ничего не оставалось, как подчиниться. Мы встали и направились на стадион.

***

— Хм. Тебе раньше просто вповезло, но этого больше не повторится, — тихо, почти шепотом прорычал Лестилоутут себе под нос, проходя мимо меня. — Не думай, что у тебя есть хоть какие-то шансы на победу.

Он смотрел на меня с презрительной снисходительно, как будто я была кем-то, уступающим ему во всем чем только можно, не только в росте, и поэтому вместо ответа просто молча встретила его взгляд своим.

— Леди Розмайн, вам нельзя проиграть! — сказала Хиршур, схватив меня за плечи и вперив в меня отчаянно требовательный взгляд. Тот факт, что она называла шмилей «драгоценными объектами исследования», указывал на то, что она, возможно, была излишне прямолинейной для дворянки. У меня не было сомнений, что единственное, что её волновало, — это магические круги Шварц и Вейс.

— …Я не проиграю. У меня нет ни малейшего намерения позволить кому-то, кто не заботится о библиотеке, стать хозяином Шварца и Вайса.

Не говоря уже о том, что, когда дело доходит до амулетов, у меня, скорее всего, их столько же, сколько у этих двух шмилей…

Том 4 Глава 328 Диттер — кража сокровищ

— Что ж, давайте решим, кому будут принадлежать шмили через игру в диттер-кражу сокровищ! — объявил Рауффен. — Мы уже некоторое время играем только в скоростной диттер, и мне очень хочется увидеть кражу сокровищ. Когда я только стал преподавать…

Рауффен, очевидно, счел нашу прогулку к рыцарскому зданию прекрасной возможностью начать беседу. Он действительно был взволнован происходящим, и насколько

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий