Читать интересную книгу Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 150

510

один из четырех главных жрецов ведийского жертвоприношения

511

то есть земле и небу

512

Эпитет Агни, связанный с его происхождением: ритуальный огонь добывали сильным трением друг о друга двух кусков дерева

513

бог Солнца

514

(или трёх миров) – земля, небо и воздушное пространство

515

богиня утренней зари

516

Ритуал жертвоприношения сомы – один из основных в Рв, и с ним связано большое число ее гимнов

517

сравнение со скачками: выжатые соки сомы – скаковые кони

518

В специальном сосуде сомы смешивается с водой. Соки сомы очищают, пропуская через цедилку или сито, сделанные обязательно из овечьей шерсти

519

Слово двузначно, так как обозначает также «конь»

520

Сома летит в небеса к богам. Первым его пробует ветер Вайю, затем остальные боги. Ашвины – два близнеца, божества солнечного света, индийские Диоскуры

521

боги-адитьи (сыновья богини Адити), число которых колеблется в Рв от двух до восьми: адитьи – божества, связанные с культом солнца, в большей или меньшей степени осуществляющие функции правителей неба и земли, хранителей закона и карателей за грехи

522

Варуна в этом гимне восхваляется как творец вселенной и прежде всего как вершитель правосудия. Певец Васиштха, некогда любимец Варуны, прогневал грозного бога (согласно более поздней традиции, он во сне проник в дом Варуны), и тот покарал его водянкой. Васиштха молит бога о прощении

523

Возможно, имеется в виду дневной и ночной путь солнца

524

Иными словами, бог тоже должен нести ответственность за проступок человека

525

Обращение ко всем богам

526

В основе гимна, видимо, лежит заклинание против игральных костей, воспринимаемых как враждебная человеку магическая стихия

527

славилась обилием растения сома

528

бог, олицетворяющий животворную силу солнца, его законы непреложны для всех

529

Лопамудра призывает мужа отказаться от аскетического воздержания и произвести вместе с нею потомство. Нарушение Агастьей аскезы искупается заклинанием, которое произносит живущий в его доме ученик-брахмачарин (стих 5)

530

То есть древние мудрецы-аскеты. Они прекратили аскетическое воздержание, так как не смогли постичь конца истины

531

Сок сомы, выпитый учеником Агастьи, выступает средством избавления учителя от греха

532

Намек на отшельнический образ жизни Агастьи, питавшегося кореньями, которые он выкапывал лопатой

533

(букв.: «варн») – сферы аскетизма и сферы продолжения рода

534

В гимне излагаются противоречивые космогонические гипотезы, но не делается попытки примирить их между собой. Это выглядит как стремление автора показать неразрешимость проблем космогонии

535

словом "век" в тексте передано слово «юга», означающего определенный цикл мироздания. По представлениям древних индийцев, жизнь вселенной длится четыре юги

536

бог-покровитель молитвы и жертвоприношения

537

Возможно, от Адити

538

букв.: «сила», «способность», здесь – мужское порождающее начало

539

букв.: «яйцо смертного»

540

Наиболее известный космогонический гимн Рв. Проблема начала мироздания и, в частности, главный вопрос, имела ли вселенная творца, нарочито оставляются нерешенными

541

Жертвоприношение коня (ашвамедха) было одним из самых торжественных ведийских царских ритуалов. Гимн связан с ритуалом, но не дает его описания, трактуя обряд в философском плане. Конь рассматривается как божество, порой идентифицируется Солнцем, и только в заключении гимна говорится о реальном коне, приносимом в жертву

542

бог, владыка царства мертвых

543

имя доведийского бога с не вполне ясными функциями. В период Рв его вытеснил Индра

544

полубог, тесно связанный с Солнцем

545

Имеется в виду космическая, божественная корова, пребывающая на высшем небе

546

бог Агни

547

Жертвоприношение коня сопровождалось ритуальным убиением козла

548

Исполнение заклинания сопровождало магический ритуал исцеления с помощью травы харидра темного цвета и с сильным запахом

549

имя жены бога Варуны

550

имя демона-асуры

551

Заговор сопровождается магическими действиями, цель которых приворожить женщину

552

два четырехглазых пса, высматривающих людей, за которыми послал их Яма, и уводящих их по дороге смерти

553

болезнь легких, возможно, туберкулез

554

букв.: «повелитель живых существ», бог-творец в ведийской мифологии

555

имя божественного мудреца-риши, однажды упоминаемого в Рв; в более поздней мифологии считался мужем богини Адити

556

Как воплощение безграничной силы богов выступает Варуна. Он карает грешника (затягивает на нем свои путы или поражает водянкой) и поддерживает правого. Автор гимна – риши стремится навлечь гнев Варуны на своего соперника-поэта («говорящего ложь») и отвести его от себя

557

Намек на водянку, которую насылает Варуна

558

звезды, которые с неба высматривают для Варуны дела людей на земле

559

Подразумевается пораженный водянкой

560

При исполнении гимна здесь вставляется конкретное имя

561

Шатапатxa-брахманa, IP, 2, 4

562

характерная для брахман ложная этимология. Такого же рода этимологии и дальше в тексте

563

«Во благо!» – ритуальное восклицание, употреблявшееся при декламации гимнов и жертвоприношениях

564

солнце, или бог Сурья, отождествляемый с солнцем

565

ветер, или бог Вайю, отождествляемый с ветром

566

«жертвоприношение на огне» – ежедневный ведийский обряд

567

размер ведийских гимнов, состоящих из строф по три восьмисложных строки в каждой

568

ритуальное восклицание при исполнении гимнов; звукоподражательный слог, имитирующий мычание коровы, зовущей теленка

569

песнопение, мелодия гимна и сам гимн

570

Шатапатха-брахмана, I, 8,1

571

В ведийских гимнах часто выступают в паре, причем в некоторых гимнах Митра и особенно Варуна представлены как верховные боги древнеиндийского пантеона

572

Санскритское слово для понятия «люди» – «мапуша», то есть «происходящие от Ману»

573

в индийской мифологии – богиня, дочь Ману, но одновременно и жертвенное возлияние богам, и ритуальное благословение

574

III атапатха-брахмана, X, 3,3

575

Дхира, сын Шатапарны и Махашала Джабала – согласно средневековому индийскому комментатору ведийских текстов Саяне, великие мудрецы древности

576

Каждая из Стран света идентифицировалась с определенным богом-хранителем: иногда, напротив, все они понимались как одно божество

577

Шатапатха-брахмана, XI, 5,1

578

божественная женщина, нимфа, живущая в воздухе и способная менять свой облик

579

легендарный царь лунной династии

580

В ведах считаются мужьями апсар; в более поздней традиции – небесные певцы и музыканты

581

«поле Куру»; Куру – одно из племен ариев в Рв, Курукшетра – равнина близ Дели, почитающаяся священной

582

Приведенные здесь стихи заимствованы из диалогического гимна Рв (X, 95)

583

(санскр. ашваттха) – Ficus religiosa, священное фиговое дерево

584

Propis spicigera или Mimosa suma, дерево, которое, по верованиям индийцев, содержит внутри себя огонь

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник.

Оставить комментарий