Читать интересную книгу Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - Джеймс Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 169

– Ладно, можно и так. Но свое оружие ты на всякий случай оставишь у меня, – твердо сказала, обращаясь к нему, Фэй.

– На всякий случай? – переспросила Мерль. – На какой такой всякий случай? Чтобы его оружием не воспользовалась я?

Фэй, не отвечая, помогла Кондору отстегнуть кобуру с пистолетом сорок пятого калибра. Затем подробно расспросила его, какие таблетки он должен принять после душа, и, тщательно отобрав нужные, сложила их в чашку, которую вручила ему. Затем протянула ему стакан с водой.

– У вас найдется для него какая-нибудь пижама?

– Наверное, – неопределенно пожала плечами Мерль.

– Мы хотя бы раз сказали вам спасибо? – спросил Кондор и, не дожидаясь ответа, добавил: – Впрочем, одного только спасибо в данном случае недостаточно.

С этими словами он направился в спальню. Мерль хотела пойти следом за ним, но Фэй остановила ее прикосновением руки.

Хозяйка квартиры не вздрогнула, не отшатнулась, но…

Было видно, что она ждет и опасается чего-то.

– Он – ключ к нашему спасению. Без него нам с ним не выбраться из той истории, в которую мы попали. Поэтому нужно, чтобы он чувствовал себя как можно лучше. Я прошу вас присмотреть за ним. Если вы увидите, что ему плохо или что он ведет себя странно…

– Странно? Что вы имеете в виду?

– Сразу же сообщите мне, если с ним что-то будет не так.

– И не притрагивайтесь к его пистолету, верно? – Мерль едва заметно улыбнулась. – Ах да, вы же его забрали.

Фэй увидела, как голубые глаза женщины внезапно стали такими же полными жизни, как на той фотографии, где она спускалась по ступеням здания Конгресса – но это продолжалось всего одно мгновение.

Мерль направилась в спальню и со щелчком затворила за собой дверь.

Прежде чем улечься на черный кожаный диван и заснуть, Фэй разложила на стеклянном кофейном столике свой «глок» и пистолет Кондора таким образом, чтобы до них легко можно было дотянуться, не вставая. Затем поплескалась в расположенной рядом с гостиной ванной комнате, достала из стенного шкафчика зубную нить и соединила с ее помощью дверь, ведущую в спальню, со стоящим на кухонной стойке высоким стаканом. Затем придвинула один из вращающихся стульев вплотную к входной двери. Разумеется, эта преграда могла задержать продвижение группы захвата лишь на секунду, может быть, на две.

Но одна-две секунды могли иметь очень высокую цену.

Потом она выключила свет на кухне. Прежде чем щелкнуть выключателем в гостиной, Фэй несколько секунд пристально смотрела на закрытую дверь спальни.

Глава 17

«…будь моей подушкой».

Джесс Колин Янг. «Темнота, темнота»

Так вот, значит, как пахнет у нее в спальне. Теплыми хлопковыми простынями и немного мускусом. И еще чувствуется легкий оттенок аромата ванили. Возможно, это не настоящая ваниль, а какой-то лосьон или гель для душа. Ко всему этому примешивается крепкий запах какой-то разогревающей мази для лечения растяжений и ушибов.

– Так, значит, вы видите призраков? – спросила Мерль, расположившаяся у него за спиной.

Кондор повернулся и увидел ее. Она стояла рядом и смотрела на него.

– Это правда? – повторила она свой вопрос. – Вы видите призраков?

Ответь ей.

– Нет. И да.

Она моргнула и почему-то покраснела.

– Давайте сделаем вид, что вы не киллер, а, скажем, поэт. Немного сумасшедший.

– Я буду тем, кто вам нужен.

– Я не услышала в вашем ответе глагола «хотеть».

– Я не могу вам обещать, что буду употреблять его, да еще искренне.

– Этого никто не может, – нахмурилась Мерль и взяла у него из рук чашку с таблетками. – Вы держитесь из последних сил, – сказала она, немного помолчав. – Должно быть, вам очень больно.

– Мне всегда больно.

– Наверное. Но вы все же можете позволить себе немного расслабиться. Сейчас у вас для этого отличная возможность. Можете прямо сейчас лечь и заснуть, но будет лучше, если сначала вы примете душ, поверьте мне. Потом выпьете свои таблетки и ляжете в кровать. Снимите рубашку.

Кондор расстегнул пуговицы и передал ей мятую голубую тряпку. Мерль бросила ее на стул, стоящий рядом с закрытой дверью спальни.

Он не стал ждать повторного приглашения.

Сбросил ботинки.

Снял черные джинсы.

Осторожно взяв двумя пальцами, Мерль отправила их туда же, на стул.

– Что это на вас? – удивленно спросила она, глядя на Кондора.

– Термобелье. Я не знал, какая на улице будет температура.

Женщина медленно подошла в коричневой картонной коробке, стоявшей в дальнем углу спальни. Наклонившись, она достала из нее мятую черную футболку и серые трусы. Потом приблизилась к Кондору и протянула ему и то и другое.

– Вот, – сказала она.

Она могла бросить их мне, но предпочла передать из рук в руки.

– В группе, в которой я веду занятия, в основном люди за пятьдесят. Иногда они забывают какие-то вещи – например, белье. Я его стираю, складываю в коробку и приношу коробку на занятия. Но довольно часто бывает так, что забытые вещи остаются невостребованными.

Кондор расправил черную футболку. На ее груди блестящими золотистыми буквами было выведено: «Lux et Veritas»[6].

– Монтана, – сказал Кондор. – Как вы узнали?

Мерль непонимающе посмотрела на него.

– Это просто футболка, которую кто-то забыл. При чем здесь Монтана? Вы что, оттуда родом?

– Нет. Там я узнал, кто я такой. Что я – это я.

– Вы шпион, – сказала Мерль. – Киллер. Вы не поэт.

– Верно.

– Идите в душ. На полке найдете голубое полотенце. Вряд ли вы пользуетесь кондиционером для волос, но в одной из бутылок, стоящих на бортике ванны, шампунь. А на полке под раковиной есть новая нераспечатанная зубная щетка. Я как-то делала покупки в большом торговом центре, и мне пришлось приобрести упаковку, в которой было целых пять штук.

– У меня есть своя. Кажется. Где-то там. – Кондор махнул рукой в сторону закрытой двери спальни.

– Отправляйтесь лучше туда, – указала хозяйка квартиры в сторону двери, ведущей в ванную комнату.

Ароматы. Именно ароматы не дали ему потерять сознание, когда он оказался в ванной. Там пахло сосновым дезодорантом, немного ванилью и чем-то еще непередаваемо приятным. Ароматы чистоты и здоровья. К ним примешивался запах влажной нержавеющей стали и мокрого фаянса.

Снимая термомайку, Кондор потратил едва ли не все еще остававшиеся у него силы. Стащив наконец ее с себя, он какое-то время стоял, отдыхая. Потом с трудом освободился от термокальсон и носков. Затем рухнул на унитаз и опорожнил кишечник, каким-то чудом умудрившись при этом не заснуть. После этого он забрался в душ, задернул занавеску и долго неподвижно стоял под струями горячей воды, льющейся ему на голову, на плечи, на грудь и спину.

В памяти у него невольно всплыли кадры из фильма «Психоз» Альфреда Хичкока.

Ты помнишь, как Мароник дергался от ударов пуль, которые ты выпустил в него через стенку душевой кабины?

Кондор откинул занавеску.

Вода, стекая по телу и смывая остатки тонального крема с лица и кистей рук, образовала у его ног коричневую лужу. Кондор снова задернул занавеску, нашел бутылку с шампунем и кусок мыла и воспользовался и тем, и другим то ли два, то ли три раза – в какой-то момент он просто сбился со счета.

Закончив с мытьем, он тщательно вытер голубым полотенцем порозовевшую кожу и надел серые трусы – они оказались ему явно велики и держались на талии только благодаря достаточно тугой резинке. Потом влез в черную футболку с надписью «Lux et Veritas». Посмотрел в зеркало и рукавом футболки стер с блестящей поверхности выступившие на ней капельки влаги.

Вот он – ты.

Кондор хмыкнул – одобрительно и немного иронично.

Зубная щетка, которую он обнаружил на полке под раковиной, оказалась красного цвета. Зубная паста имела ярко выраженный мятный вкус.

Когда Кондор открыл изнутри дверь ванной, Мерль сидела на кровати, но при виде его встала. На ней было зеленое трико в обтяжку для занятий йогой и плотная голубая футболка. Женщина протянула ему чашку с таблетками.

– Я добавила ко всему этому хорошее обезболивающее. Дженерик. Он очень эффективный, – сказала Мерль и вручила Кондору вскрытую алюминиевую бутылку с каким-то питьем. – Я покупаю такие и беру с собой на занятия – для учеников. Это низкокалорийный лимонад. И еще я добавляю в бутылки растворимый витамин С. Мне кажется, именно благодаря этому напитку у меня в группе никто никогда не простужается.

Лимонад. Холодный, вкусный.

Кондор проглотил таблетки. Мерль забрала у него пустые чашку и бутылку.

– Ложитесь на ту сторону кровати, которая ближе к ванной комнате, – сказала она. – Я скоро вернусь.

Женщина прошла в ванную и закрыла за собой дверь.

Кондор слышал, как она почистила зубы. Потом спустила воду в унитазе. Затем раздался шум воды, льющейся из душа.

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 169
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - Джеймс Грейди.

Оставить комментарий