Читать интересную книгу Одиночка - Крис Мориарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 149

Но конденсаты – святые мертвые Картрайта, отец Ли, Шарифи, Коэн – они умрут. И на этот раз не будет ни возрождения, ни новой, пусть и по-другому организованной жизни по ту сторону. На этот раз они не возвратятся.

– Извини, – сказала она, выпрямившись и отведя нож от воздушных трубок.

Тело Маккуина размякло под ней, а ужас сменился дрожью облегчения.

– Господи, Ли, вы меня так напугали. Я уж подумал…

Она перерезала его горло одним движением, постаравшись сразу покончить с ним. Это был ужасный, но в то же время самый гуманный выбор из всего, что она могла сделать для него. Он умер со смущенным выражением лица, мальчик-идеалист, который все еще не мог поверить, что игра в «сыщика и вора» превратилась в реальность.

– Ничего личного, – шепнула она в пустоту его расширявшихся зрачков.

Но это тоже было ложью, самой большой ложью из всех. И она знала это, даже если Маккуин не сумел понять.

Белла дожидалась рядом с вещами. Она начала говорить что-то, потом увидела кровь на руках и одежде Ли, остановилась и сделала шаг назад.

Ли ненавидела ее за этот шаг, за отвращение и страх в ее взгляде. Ненависть была так сильна, что у нее даже задрожали руки.

Ли вынула все из рюкзака Маккуина и взяла то, что могла унести, оставив остальное крысам. Ей не хотелось даже смотреть на Беллу, потому что она не отвечала за себя.

– Он сказал… ты узнала, сколько их здесь?

Ли подняла три пальца.

– Кинц?

– Да.

У Ли кружилась голова, ей было трудно дышать. Но она взвалила рюкзак на плечи и пошла по штреку, предоставив Белле право выбирать, куда и как ей идти.

Ни одна не произнесла имени Маккуина, ни тогда, ни позже.

ПЛАСТ НА АНАКОНДЕ: 9.11.48

Кинц не ожидал., что они отправятся на его поиски. Он приказал своим людям разбиться поодиночке. Он действовал так, словно планировал, что Ли побежит и он успеет припереть ее к стене, до того, как она нанесет удар.

Первого Ли уложила одиночным выстрелом, который лишил ее надежды на внезапность. Теперь лучшей тактикой была скорость. К несчастью, она попала ему в шею, вдребезги разбив трубки его кислородного баллона. Она слышала, как газ со свистом выходил из трубок, и выругала себя за нетерпение. За то, что не обдумала все более тщательно. За то, что слишком дрожали руки. За то, что прицелилась не так тщательно, как пять лет назад. Даже пять месяцев назад.

За первым был еще один. Она никогда его раньше не видела. Возможно, он служил в охране шахты. Сработали его инстинкт и подготовка, и он успел оказаться в укрытии до того, как она смогла выстрелить в него. Но она хорошо понимала, что здесь негде укрыться.

Ли могла бы застрелить его на месте, если бы он не носил дыхательный аппарат. А так как Кинц был специально оборудован, то этот дыхательный аппарат, возможно, оставался последним.

Она направила «беретту» в грудь охраннику, и он замер, глядя на нее. Она вслушивалась, где Кинц, но слышала только шуршание платья Беллы, когда та нервно переминалась с ноги на ногу.

– Ты можешь выходить, – крикнула Ли в пустоту прохода. – Я отсюда чувствую запах твоего дешевого лосьона.

– На твоем месте я бы не стрелял в него, – отозвался Кинц, стоя за выступающей балкой опалубки приблизительно в трех метрах от нее. – На нем последний полный баллон. И мне кажется, что он тебе нужен.

– Сними дыхательный аппарат, – приказала Ли охраннику, – и подтолкни его ко мне.

Он стоял неподвижно.

– Я застрелю тебя, если ты не сделаешь этого. Голос ее звучал спокойно. Ей не нужно было убеждать его; тело его друга, лежащее перед ним на земле, было еще теплым.

Ли видела, как он искоса посмотрел в сторону балки, за которой укрывался Кинц. Этот взгляд хорошо наводил на цель. Она видела то место между каменной стеной и балкой, где укрывался Кинц, и пистолет, который он держал в руке. И она видела еще то, что ясно понимал и сам охранник: что Кинц застрелит его сам, если потребуется, лишь бы Ли не достался кислородный баллон.

– Подойди сюда, – сказала она Белле. – И встань спиной к стене.

Белла медленно, осторожно, неуверенными шагами пошла вперед. Ее лицо выражало отвращение от всего происходящего. Ли достала пистолет Маккуина из-за пояса своих брюк и посмотрела сначала на пистолет, потом на лицо Беллы. Она подумала, что у такого старого, но мощного оружия может быть сильная отдача, а неотрегулированные узлы не позволят быстро и плавно спустить курок.

И она протянула Белле свою «беретту».

– Послушай, – прошептала Ли, держа свою руку с пистолетом, направленным в сторону охранника, над рукой Беллы. – Прижми локти, мушку держи на его груди. И если он шевельнется, даже если задышит слишком часто, стреляй.

Белла кивнула, сжав губы. «Только не потеряй самообладание, или мы обе мертвы», – хотела сказать Ли. Но не сказала, потому что Белла находилась в состоянии, близком к панике.

Ли взяла рукоятку кольта, примерилась к нему и пожалела, что ей не приходилось стрелять из кольта раньше. Но что сейчас об этом думать. Она бросила на охранника предупреждающий взгляд и осторожно направилась в сторону Кинца.

Охранник следил за ней глазами и сообщал Кинцу об ее передвижении. Она ничего не могла сделать, иначе ей пришлось бы сразу застрелить его. А Кинц все равно бы разгадал ее план. Главное – добраться туда быстро. И достаточно тихо, чтобы он не знал, где точно она находится и в какой момент появится из-за угла. Ей не нужна была абсолютная внезапность, только относительная неожиданность. Это и еще небольшая поддержка со стороны Беллы.

Ли завернула за угол у балки, помогая себе локтями, и рывком направила пистолет в сторону Кинца. Они оказались лицом к лицу, целясь друг другу в голову. Образовалась тупиковая ситуация.

– Брось его, – сказал Кинц.

Вместо ответа Ли ударила его. Она продумала все тщательно, просчитала в уме возможные варианты, поискала в своем плане слабые места и теперь двигалась с такой скоростью, что даже улучшенные рефлексы Кинца не помогли ему противостоять ей. Ли бросилась на него, толкнув его в пространство между опалубкой и каменной стеной, где он не мог использовать преимущество своих длинных рук и роста, и ударила ногой в пах. Когда он согнулся от удара, она вывернула пистолет тыльной стороной и с силой ударила рукояткой по его затылку.

Этот мерзавец оказался крепким парнем. Он не потерял сознание от удара и не упал. Он даже не выронил свой пистолет. Но он опустил ствол на несколько сантиметров. И это было все, что требовалось Ли. Прежде чем он восстановил равновесие, она ткнула его пистолетом Маккуина под подбородок.

– Вынь обойму, – приказала она. Он медлил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одиночка - Крис Мориарти.
Книги, аналогичгные Одиночка - Крис Мориарти

Оставить комментарий