Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра нас непременно попросят сопровождать князей. А что, если пойти на гору отдельно и подшутить над ними?
Госпожа Те улыбнулась.
— Я и сама об этом подумала, да не знаю, как это лучше устроить. Мы же не знакомы с местом. Может, нам пойти правее, если они направятся левой стороной?!
Хун улыбнулась, что-то пошептала подругам, и все они радостно расхохотались.
На другой день князья объявили, что идут в горы, и приказали приготовить все необходимое для путешествия.
И тут госпожа Го говорит:
— Боюсь, прогулка доставит вам мало удовольствия! Оба удивились, почему бы это, а госпожа Го поясняет:
— Госпожи Хун, Фея и Бань вчера простудились, всю ночь стонали, а сегодня совсем занемогли и не могут сопровождать вас.
Ян позвал Хун и Фею и спросил, в самом ли деле дело обстоит так, как поведала госпожа Го. Хун в ответ:
— Я слышала, что гора Красный Зонт — настоящий рай на земле. Здесь любили отдыхать Чисун-цзы, Ань Ци-шэн, Шуань-чэн[417] и Фэй-цюн.[418] Но, увы, мы столь слабы, что не в силах пойти с вами.
— Если вы не идете, — говорит госпожа Те, — и я остаюсь дома.
Ей вторит госпожа Го:
— Не подумайте, что это упрямство: ходить по горам, где много опасных круч, нелегко не то что больной, даже здоровой женщине!
Снова заговорила Хун:
— Наша Фея никогда по доброй воле не откажется полюбоваться прекрасными видами. Она могла бы, наверно, пойти с вами и больная, но оказалась бы лишь обузой. Лотос и две циньские дамы с удовольствием составят вам общество, но я, госпожи Бань и Фея вынуждены остаться дома и лечиться.
Как ни грустно было князьям, пришлось отправиться в путешествие только в сопровождении Лотос, Те и Го. Счет дней восьмой луны пошел на второй десяток. Дул свежий ветер, кружились в воздухе красные листья кленов, на ветвях деревьев поблескивал иней, под лучами солнца цвели хризантемы, землю устлала палая листва. Впереди в простых крестьянских одеждах ехали на осликах оба князя, за ними поспешали две циньские дамы и Лотос, позади тащились пять или шесть мальчиков, нагруженных всякой снедью и музыкальными инструментами. Попадавшиеся навстречу путники не узнавали князей, только удивлялись красоте и благородной осанке наездников.
Тем временем Хун, Фея и Бань тоже спешно собирались в путь. Хун нарядилась небожительницей и взяла в руку мухобойку, Фея и Бань, разряженные под даосов, взяли с собой веера из белых перьев. Недоставало только отроков-небожителей, слуг неземных дев. Вдруг вбежала служанка и сообщила, что в роскошных паланкинах прибыли две важные госпожи. Хун вышла встретить их: это были Лянь Юй и Су-цин, да не одни, а в обществе двух придворных дам! Бывшие служанки бросились к Хун.
— Мы приехали проведать вас и встретили по дороге этих придворных дам, которые едут к наложницам князя Шэня. Вот нас и оказалось четверо!
Хун приветливо приняла гостей и, улыбаясь, сказала:
— Само Небо посылает нам отроков-небожителей, теперь наш план удастся на славу!
Она наскоро посвятила их в свой замысел и прибавила:
— Князья уже в дороге, медлить нельзя!
Лянь Юй и Су-цин тут же облачились в одеяния небожителей, каждая взяла по кувшину с вином — настоящие слуги небесных фей. А придворных дам Хун обрядила иначе: одну даосом и попросила ее играть на флейте или свирели, другую же одела в алый халат и дала в руки веер в виде рогов оленя. Хун переодела еще нескольких служанок, и процессия двинулась в горы.
Хун знала, что, если подняться к вершине по главной дороге, путь займет пять-шесть ли. Если идти чуть приметной тропой мимо селения, всего два ли. Достигнув окраины поместья, женщины пересели из паланкинов на осликов и со смехом и шутками направились в горы. А что случилось потом, вы узнаете из следующей главы.
Глава пятьдесят шестая
О ТОМ, КАК НА СКАЛЕ ПЯТИ ДУХОВ НАЛОЖНИЦЫ ВЫВЕЛИ НА ЧИСТУЮ ВОДУ «НЕБОЖИТЕЛЕЙ» И КАК КНЯЗЬЯ ЛЮБОВАЛИСЬ ВОСХОДОМ СОЛНЦА С ВЕРШИНЫ ГОРЫ КРАСНЫЙ ЗОНТ
Гора Красный Зонт известна не меньше, чем горы Лишань. У подножья гора не более двухсот ли в окружности и издали кажется не очень высокой, однако с вершины ее можно увидеть чуть не всю страну. На склонах горы почти тридцать даосских обителей, ее оживляют причудливые скалы и множество горных речушек. Не удивительно, что весной и осенью сюда приходят полюбоваться красотами природы люди, которые дали имя едва ли не каждому камню на ней.
Князья не спеша двигались к горе, с любопытством разглядывая все вокруг и порой даже немного приотставая от процессии, чтобы получше рассмотреть какую-нибудь диковину. Солнце уже садилось, и надвинулись сумерки, когда путники достигли восточного склона. Неожиданно им навстречу вышел из кустов старый монах.
Ян почтительно приветствовал старца и спросил:
— Мы путешественники, ночь застала нас в дороге, не поможете ли нам, почтеннейший, найти приют до утра?
Монах поклонился.
— Жилище мое убогое, но комната для гостей чистая и светлая — милости прошу отдохнуть в ней.
Князья поблагодарили старца и последовали за монахом. После ужина Ян спрашивает даоса:
— Сколько же отсюда до Звездной Обители и до вершины горы?
— До Звездной Обители двадцать ли, — отвечал монах. — А сколько до вершины — точно не знаю. Думаю, не меньше сорока.
Ян с изумлением посмотрел на князя Шэня.
— Шли целый день, а одолели, выходит, всего двадцать ли!
Даос продолжал:
— Вы, господин, верно, шли большой дорогой, а по ней до вершины шестьдесят ли. Но есть еще малая дорога, там ходу не больше двадцати. А вообще путей и тропинок здесь много, выбирайте любую. Моя обитель — первое пристанище на главной дороге.
В разговор вступила Лотос:
— Скажите, почтеннейший, много ли странников в горах?
— Нет пока, ведь сезон красных кленов только начинается.
— Вы, дедушка, давно здесь живете и многое знаете, скажите, почему гора называется Красный Зонт, — спросила госпожа Те.
Монах отвечал:
— Сам я родом с гор Лишань и здешние места знаю не очень хорошо. Люди говорят, что некогда сюда спустился небесный дух, и тотчас красное облако, как зонтом, накрыло гору, и зазвучала неземная музыка, и разлился божественный аромат. Отсюда и название горы. А на ее вершине по сю пору стоит приют Божественный Аромат.
Госпожа Те рассмеялась.
— А вдруг тот дух и сейчас еще живет на горе, хорошо бы его увидеть!
Лотос возразила:
— Все это выдумки! Небожители не сходят на землю! Слышавшие этот разговор князья молча улыбнулись.
Утром следующего дня путешественники, простившись с даосом, пошли дальше и через несколько ли увидели чудесную картину: скалу, и с нее сбегает прозрачный ручей, справа и слева от ручья высятся громадные сосны с длинными ветвями, а неподалеку сложены из камней ворота, на которых красными иероглифами написано: «Селение Яшмовый Поток». Князья спешились со словами:
— Красивое место, остановимся отдохнуть! Усевшись на камни возле ручья, они приказали слугам разжечь костер и приготовить чай. Госпожа Го указала на ворота.
— На каждом шагу здесь какие-то надписи, красивые названия! Видимо, много выдающихся людей побывало в этих местах, и они оставили после себя след. Пойдемте посмотрим, может, увидим что-нибудь необычное!
Женщины взялись за руки и подошли к воротам, нараспев читая стихи; князья последовали за ними. Оказавшись вблизи, они подняли головы и на самом верху увидели ясные, будто только что высеченные строки:
Тысячу лет назадНа луане и журавлеЛетел и увиделЯшмовый этот поток.Слышу свирель,Но не вижу людей на земле,Только в ветвях сосныШелестит ветерок.
Князь Шэнь прочитал стихотворение раз, и другой, и третий.
— Это сделал не простой прохожий, видна рука небожителя!
— Недаром говорят, что здесь бродят духи, — промолвила госпожа Те. — Но разве не мог сочинить эти стихи Ли Бо или Люй Дун-бинь?
Лотос снова выразила свои сомнения:
— Какой-нибудь праздный гуляка подделался под небожителей, чтобы посмеяться над несведущими, вот и все! Не верю, чтобы здесь обитали небожители!
Князья промолчали, снова сели на осликов и двинулись дальше. Через несколько ли остановились. Словно яшма, звенит ручей, по берегам его лежат причудливых очертаний камни, покрытые мхом, — волшебный, неземной уголок. Над ручьем высятся до небес скалы, — того и гляди, обрушатся на голову. Пришлось спешиться и двинуться вдоль ручья, ведя осликов за уздечку. Путникам стало страшно: сделают шаг — оглянутся, сделают другой — постоят. Но скоро ущелье расширилось, и вот уже князья с наложницами пьют вино в кленовой роще и играют на цитре. Вдруг в ручье появились красные листья. Лотос взглянула на них и прочитала стихи Ли Бо:
- Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти - Ли Юй - Древневосточная литература
- Пятнадцать связок монет - без автора - Древневосточная литература
- Две монахини и блудодей - без автора - Древневосточная литература
- Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология - Древневосточная литература
- Три промаха поэта - Эпосы - Древневосточная литература