Читать интересную книгу Ее Валентинов день - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31

  -  Послушай, — сказал он, вставая с табурета и подходя к ней. — Я могу платить в два раза больше, чем   ты  зарабатываешь  здесь.   Мне   нужна   твоя помощь.

  Кэрри решительно покачала головой.

  -  Нет, - твердо произнесла она. — Никогда.

  -  Кэрри...

  Он взял ее за руку. Она, потупив взгляд, уставилась на его чудесные безупречные пальцы. Снова мелькнула мысль, что такие руки могут быть у пианиста или художника. И Кэрри почувствовала, как начинают гореть щеки. Боже, когда же он уйдет и перестанет ее мучить!

  —. Послушай, это ненадолго. До тех пор пока не сделают тест на ДНК. Потом я увезу его с собой в Венецию, и ты мне больше не понадобишься.

  Ты мне больше не понадобишься.

  Она вырвала руку.

  -  Макс, тебе лучше уйти. У меня много дел.

  -  Кэрри...

  -  Серьезно. Иди. Я не собираюсь на тебя работать. Никогда.

  -  Никогда... — Он повторил это так, словно не мог поверить, что она это сказала, и направился к выходу. Потом оглянулся:  -  Кстати, полиция  нашла  мою машину. Оказывается, она была всего в нескольких кварталах оттуда, откуда ее угнали, и там ничего не повреждено. Так что с этим все в порядке.

  —  Рада за тебя, — кивнула она.

  Он чуть улыбнулся ей и, пожав плечами, пошел к выходу.

  —  Но, Макс...

  Макс повернулся, вопросительно подняв бровь.

  —  Пожалуйста, заботься о Джейми. И найди его мать. Это очень важно.

  Он хотел сказать, что пока Шейлы пет, Кэрри могла бы ее заменить. Но прикусил язык: это слишком будет похоже на просьбу.

  — Ладно, я постараюсь, - спокойно ответил он.

  — Тогда удачи...

  № взгляды встретились. На секунду ей вдруг показалось, что сейчас он схватит ее в объятия и унесет с собой, в точности как вчера вечером. Но эта секунда прошла, и Макс лишь еле заметно пожал плечами.

  —  Мне лучше вернуться и посмотреть, чем занята няня, - наконец сказал он. И, невесело усмехнувшись, добавил: - Если она пытается заставить Джейми убрать постель за собой, я ее вышвырну.

  Потом повернулся и вышел.

ГЛАВА ПЯТАЯ

  Как Мара и утверждала, Рэнди прекрасно подходил Кэрри. Он был красив, высокого роста и хрупкого сложения, дружелюбен. Рыжие волосы аккуратно подстрижены и причесаны. Спокойные серые глаза, приятная улыбка. По-видимому, такой мужчина понравился бы многим женщинам.

  - Почему ты ничего не сказала, когда Макс назвал тебя Си Джей? - спросил он у Кэрри, сидя с ней за столиком в уютной кабинке в «Лонгхорн лаундж».

  -  Я и представления не имела, о чем ом говорил.

  Атмосфера была приятной, официанты - внимательными. Рэнди и Кэрри заказали напитки. Они собирались провести прекрасный вечер. Но это было все.

  Кэрри пошла на это свидание только ради того, чтобы доставить удовольствие подруге. Потом она поблагодарит этого мужчину, пожмет ему руку и уйдет. Кэрри решила вести себя с Рэнди как можно учтивее, хотя бы для того, чтобы компенсировать вчерашний неудавшийся вечер.

  Кэрри заставляла себя не смотреть на дверь и не думать о том, что внезапно может войти Макс.

  - Что ж, это произошло по моей вине, — любезно говорил Рэнди. — Когда я приехал туда, то понял, что опоздал на полчаса. Я боялся, что ты ушла. Поэтому когда увидел, что входит девушка с красной розой, разволновался. Я не мог поверить, что это можешь быть ты.

  -  Вот как? Как она выглядела?

  - Великолепно.

  -  Что ж, большое спасибо, - слегка обиженно проговорила она.

  Он неуклюже поспешил успокоить ее:

  -   Нет, я хочу сказать, что ты тоже выглядишь довольно хорошо.

  Сегодня вечером Кэрри постаралась выглядеть красиво. Шикарное платье синего цвета с отливом очень шло к ее волосам, блестящим дождем падавшим на плечи. К платью она подобрала красивый жакетик-болеро из искусственного меха, который мало что прикрывал. Взгляды мужчин лучше всяких слов говорили: эффект что надо. Но, судя по восторженно сиявшим глазам Рэнди, ее «довольно хороший» вид был ничто по сравнению с «великолепным» видом Си Джей.

  -  Ты — очаровательная женщина, — он пытался говорить убедительно. — Но совсем по-другому. Та девушка напоминала одну из светских львиц, с потрясающими прическами, в модной одежде, с бриллиантами и все такое, которых показывают по телевизору. Мне показалось, что из Далласа я на миг перенесся в какое-то популярное телешоу.

  При мысли о Си Джей в глазах Рэнди появилось мечтательное выражение. Кэрри рассмеялась, качая головой.

  -  Должно быть, после всего этого я тебя разочаровала, — колко заметила она.

  Рэнди снова собрался ее успокоить, но в этот момент на их столик упала чья-то тень. Кэрри подняла глаза и ошарашенно замерла, не в силах пошевелиться: на нее пристально смотрел Макс. Сердце екнуло, а потом заколотилось как сумасшедшее. Она не могла заставить себя оторвать взгляд от его глубоких бархатных глаз. В этих глазах можно утонуть, промелькнуло у нее в голове.

  Макс быстрым взглядом окинул фигуру Кэрри в платье с умопомрачительным декольте и явно остался доволен увиденным. Внезапно она поняла, что именно ради одного такого взгляда Макса и стоило надеть это платье.

  До Кэрри не сразу дошло, что с ним была какая-то женщина. С великолепными рыжими волосами и с сердитой гримасой на красивом лице.

  - По-моему, на этот раз мы не ошиблись, - проговорил Макс, приветливо кивая им. — Макс Анджели, - коротко представился он, пожимая Рэнди руку. — А это Си Джей Кэрри.

  -  Мы знакомы, — заметила Си Джей, глядя на спутника Кэрри.  Потом едва заметно улыбнулась Кэрри.  -  Очень приятно с тобой  познакомиться. Слава богу, наконец мы все выяснили.

  От волнения Кэрри не помнила точно, что именно ответила. Не успела она опомниться, как Макс уже уселся рядом.

  - Послушай, мне нужен совет, — произнес он. Вид у него был серьезный. — Ты не против?

  Речь наверняка пойдет о ребенке.

  -  Нет, конечно, нет. — Она повернулась к нему, чувствуя себя не в своей тарелке.

  -  Эй, — напомнила о себе Си Джей.

  Она по-прежнему, подбоченившись, стояла в проходе. Ее яркие волосы и очень маленькое блестящее платье, которое едва прикрывало пышные формы, привлекали к ней внимание всех присутствовавших в ресторане.

  -  Ты тоже можешь сесть, — бесцеремонно сказал ей Макс.

  И кивнул на место рядом с Рэнди, который, широко заулыбавшись, тут же с готовностью подвинулся. Его глаза сияли.

  - Я не так уж плох, — проговорил Рэнди, заметив, что Си Джей возмущена.

  -  Ха! — презрительно воскликнула та, но уселась рядом довольно охотно.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ее Валентинов день - Рэй Морган.
Книги, аналогичгные Ее Валентинов день - Рэй Морган

Оставить комментарий