Читать интересную книгу Последний из медоваров - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 143
на нашей стороне. К тому же, в стороне от разборок солдат и борьбы за рецепты и славу.

Фаррел убрался в подвал за Терри. Я посмотрел за окно. Темнеет. Если кто вздумает следить, ночь нам на руку.

Теперь вторая часть плана. Я подсел к солдатне. Джастин обернулся на меня и оценил немигающим взглядом.

- О! Отарщик! - узнал он меня и презрительно захохотал. - Вот умора была, ребята, когда он со своим тюком по лесу тарахтел... Что, съел? Медовар у нас, тю-тю, - развел руками костровой или кто он у них там. - Кстати, где твоя юбка?

Я прикрыл глаза, морщась от отвращения к пьяным рожам.

- Джастин, ты знаешь, где остановился Одли?

Джастин икнул и воззрился на меня непонимающе.

- Одли?

- У него еще и вопросы к тебе, Джасти! - постучал по столу с хохотом один из солдат.

- Да, лорд, который приехал с вами из Гринхолоу. Где его найти, знаешь?

- А как не знать! В Голубином переулке, в меблированных комнатах Боне.

Всеобщий возглас и присвисты.

- А он не промах.

- Ну, настоящая неженка, говорю вам, - закивал Джастин, забывая обо мне. Вы бы видели, как он чуть в штаны не наделал, когда подумал, что медведя увидел, а то было дерево...

Солдаты взорвались хохотом.

- И пить он совершенно не умеет...

Я встал - дальнейшая информация мне была не нужна. Меблированные комнаты Боне, Голубиная улица.

*** Рони

- Но я не хочу уезжать! - возразила я.

Дядя Тэм вернулся внезапно, с Терри и его дедушкой. Сначала я повисла на шее Терри, конечно, и он даже тоже меня крепко обнял, а потом за косу дернул:

- Ну, привет, малявка, - и усмехнулся так... Чуть-чуть противно, но я все готова ему была простить.

И тут - оказывается, дядя Тэм взял и придумал, чтобы мы все уехали срочно к тете Норе на берег залива!

- Ведь завтра мы идем в церковь! - воскликнула я.

Я так много старалась, столько сделала, и теперь - меня на задворки?.. Я в отчаянии привела последний довод:

- Леди Хаксли сказала, что она постарается уговорить лорда и тогда... твой папа, Терри, тоже придет!

Терри тогда сделался белый и уцепился за куртку дедушки. Дедушка у него был высокий, мрачный, с густыми седыми бровями и волосами, сплетенными в косу. Я подозреваю, что он ее никогда не расплетает, потому что она выглядит, как космы на животе Адара.

Дедушка Терри похлопал его по плечу. А дядя Тэм задумался.

- Вы можете приехать завтра на службу, - предложил он. - Но на ночь я хочу, чтобы вы укрылись подальше. Неизвестно, что еще придумает Верда. Я не хотел бы волноваться еще и за вас всех.

- Я готова, - первой согласилась Френ.

- Вот и хорошо, - улыбнулся ей дядя Тэм и погладил по голове.

Френ вдруг бросилась его обнимать.

- Только вы себя берегите, пожалуйста!

- Конечно, - дядя Тэм снова погладил ее по голове и мягко отстранил.

На печке кипел чечевичный суп. Я грызла ноготь. Конечно, я хотела поехать с Терри, но убегать, когда начинается самое интересное... Ну, как так можно!

- Рони, так будет безопаснее для нас всех, Верда не сможет больше нас шантажировать, - сказал мне Терри. - Завтра мы вместе приедем в церковь, обещаю, твои усилия зря не пропадут. Ты же не думаешь, что я откажусь от возможной встречи с отцом?

Я молча покачала головой. Конечно, не откажется. Я знаю... И... Он прав... Терри снова взъерошил мне волосы.

- Эй! - возмутилась я, поправляя прическу.

- Мне можно, - подмигнул Терри.

Ну, да, ему, негодяю, все можно... Любовь моей жизни, тоже мне... Уговорил на свое, как ему только удалось. Я фыркнула и отвернулась на всякий случай.

- Мисс Бейнс, - обратился дядя Тэм к тетушке Энн, - не покажете ли им дорогу..?

Но тетушка Энни удивилась на миг, а потом браво взмахнула деревянным половником.

- Голубчик, неужто ты думаешь, что можешь и меня сбагрить из собственного дома? И не надейся!

- Но опасность...

- Никуда я не уйду, и спорить нечего. Мой дом - моя крепость.

Я обрадовалась.

- Но тогда...

- Нет, детвора, - покачала головой тетушка Энни, - а вот вы действительно поедете к Норе и Эдаму. Это тоже не обсуждается. Фаррел, правь в сторону залива, на шестой миле там есть съезд, он тебя и выведет к дому моего племянника. Да постой... Соберу вам ужин. Девочки, а ну, быстренько, помогите мне собрать узелок. Нора вас привезет завтра на службу, она и сама

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 143
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний из медоваров - Кейт Андерсенн.
Книги, аналогичгные Последний из медоваров - Кейт Андерсенн

Оставить комментарий