Читать интересную книгу Последний из медоваров - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 143
поедет.

И мы стали осторожно завязывать накрытую миску с супом. Френ вынимала из формы хлеб и булочки.

- Без ужина вас на улицу выставят, - усмехнулась тетушка Энн. - Если Эдам станет артачиться, скажешь, Рони, что тетушка приказала, и дело с концом.

Мужчины в ожидании сели на лавки. Вместе с Терри.

- Рони, налей мужчинам морса, - сказала мне тетушка.

Я послушалась, руки у меня почему-то дрожали.

- Сыграй, Рони, - попросил вдруг Терри. - Я так мечтал услышать твою дудочку.

Я оглянулась на тетушку, на дядю: они не возражали. Тогда я вытащила дудочку и затянула мелодию, которую подобрала у леди Хаксли. Мелодию к песне о Терри и его отце.

- А был он слаще меда, пьянее, чем вино... - напел Терри.

Впервые слышу, чтобы он пел.

После песни дядя Тэм вдруг встал, хлопнув себя по коленям.

- Что ж...

- Ты куда пойдешь? - спросил его Терри.

- Спасать автора песни, конечно.

Я всплеснула руками. Какой дядя Тэм хороший.

- Отдай ей это, - Терри вытащил из кармана... брошь МакДауэллов.

- Откуда она у тебя?!. - воскликнула я.

Терри не ответил, а его дедушка вдруг закашлялся.

- Обязательно, - пообещал дядя Тэм.

*** Терри

Я прикрыл глаза. Эдам и Нора Бейнс не то, чтоб оказались нам рады, но возражать не стали. Особенно, когда оказалось, что мы с едой. И только на одну ночь. Сон не шел. Комната одна в этом доме, тоненький храп Эдама и зычный - деда - убили желание спать намертво. Я тихо сбросил плед - тартан Тэма, который он мне дал - и подошел к мутному окну, покрытому узорами ночного мороза. Нагрел дыханием. Над заливом стояла полная луна в каемке влажного воздуха. Легко припорошенная дорога, по которой мы приехали. Темное небо.

Завтра я, вероятно, увижу отца. Рони рассказывала мне на ухо всю дорогу. Малявка с ее наивными мыслями о любви... Может, потому все и получилось. Она верила, что все получится. И все действительно... почти вышло. Леди Хаксли тронула песня, сочиненная Джен. Оказалось, лорд Хаксли сразу забрал отца у Барнза - чтобы первым испробовать напиток - но, услышав историю его устами, проникся уважением к тому, что ценой жизни сына охранял тайну. Отец стал почетным пленником, и никто с него больше ничего не требовал. И... если Рони удалось растрогать леди, а леди удастся растрогать мужа, то... Он может разрешить отцу встретиться со мной. А то и вовсе... отпустит.

Я даже не знаю, хочу ли я его видеть. Когда мне пришлось выбирать между тайной и семьей... Я оказался совершенно не согласен с решением отца.

Но что тогда сделает Барнз?..

Я оставил Фергюссону послание. Чтобы следил за Барнзом - вдруг и вправду, Тэм прав. И не найдя нас на пивоварне, он решит навредить лорду завтра. Пусть Колман будет начеку. Не помешает иметь защиту, если отец появится завтра в церкви.

Отец...

Я провел пальцем по стеклу. Оно было явным отбросом со стекольной фабрики. Зато толстое.

Где-то одиноко завыл волк.

А фраох в подвале Фаррела начал бродить. Через недельку уже будет зеленое пиво. Потом еще выстояться... Карлейль узнает о "славных делах" Колмана Фергюссона, что заключил договор с последним пиктским медоваром, Барнз останется с ничем. Отцу не будет нужды быть пленником. Дед наконец сварит фраох. Хотя я и утаил от него, что вместе с хмелем добавил мирт и имбирно-вересковый навар.

Тэм рассказал о поджоге в доме Крэсси. Если Верда устраивает поджог не впервые... То и тот старый пожар в Герване...

Возможно, завтра об этом расскажет отец. Я уткнулся лбом в стекло, наслаждаясь блаженным холодком на нем.

***

Глава 52

*** Тэм

На Карлейль упала ночь, но это меня не волновало. Я и не догадывался, что могу быть настолько упорным. И что я в силах найти выход из ситуации, которая всего сутки назад мне показалась бы неразрешимой. Благодаря вере Рони, горячности Джен, отваге Терри. Или тому, что я их успел полюбить?.. Вечная тема Рони - любовь, которая побеждает проклятья..? В любом случае, я твердо знал, что не сдамся, что все получится. Даже не мерз. Даже не думал о голоде.

Голубиная улица оказалась широкой, усаженной деревцами по краям мостовой и с милыми чистыми домиками в свете луны. Почти ни в одном из них уже не горел свет.

Поздний прохожий окинул меня удивленным взглядом - верно, из-за проклятого акцента, когда я заставил себя к нему обратиться - и указал на "меблированные комнаты Боне".

На втором

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 143
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний из медоваров - Кейт Андерсенн.
Книги, аналогичгные Последний из медоваров - Кейт Андерсенн

Оставить комментарий