Адару тут не понравилось. Знаю. Он сразу понял, что это пусть золотая, но клетка... Я потрепала его по спине.
- Мы только должны помочь Терри, - прошептала я. А леди и стражникам представила: - Это Адар. Он пасет овец в Нагорье и иногда подпевает нам... Мне.
Леди Хаксли улыбнулась и сделала какой-то жест.
Стражники удалились.
- С солдатами у нас неспокойно, вот замок и нашпигован охраной, как пирог - капустой, - пояснила она мне.
Смешно как...
- Так ты с Нагорья? Тебя зовут Рони?
- Рона. Это значит Тюлень. Просто я...
- Я знаю календарь, можешь не продолжать. Но этот мех, что на тебе, он тоже с Нагорья?
- Нет, его мне дала капитан Мэри, это такая северная лиса, песец называется...
- Капитан Мэри? - брови леди Хаксли ласточками взлетели кверху. - Та самая капитан Мэри?!
Я осторожно кивнула. Капитан Мэри так известна..?
Две другие леди поднесли ладони ко рту, одновременно, будто не по-настоящему.
- Рона с Нагорья, подруга самого капитана Мэри... - легко покачала головой леди Хаксли, и серьги вв ушах заплясали в луче света. - Видимо, мне повезло. Расскажи нам о своих путешествиях. Ты пришла не одна? Ты сказала "мы".
Глаза всех трех леди горели... Как у меня, когда дядя Хэмиш рассказывал истории... Им же здесь тоже скучно совсем!.. Какая же я везучая, что Тэм и Джен взяли меня с собой...
- Да, не одна... Но это длинная история, а у меня времени только до обеда... Можно я... лучше спою?
Леди Хаксли разрешила. Я пробежалась пальцами по дыркам дудочки, чтобы собраться с духом. Невыгнанный Дикен пялился на меня, как на чудо.
Может, так оно и есть. Говорят, на Карлейле лежит проклятие на все хорошее. Но я верю в любовь, потому что она победит все самое плохое. Так что я улыбнулась и запела:
Из вереска напиток забыт давным-давно...
Адар узнал мелодию и, усевшись на хвост, начал подвывать, веселя леди.
*** Джен
- Именем закона, открывайте!
Я похолодела и отступила. Это не... Тэм.
Мисс Бейнс испуганно отдернула руку с уже отпертой задвижки, и дверь распахнули незнакомые мне красные мундиры. В руках у них был до боли знакомый листок...
- Нам сообщили, что здесь находится Джен Вудли, - рявкнул их главный.
Мне сделалось дурно.
- По какому праву вы врываетесь в дом мирного жителя? - подняла нос важно мисс Бейнс.
- Отойди с дороги, мокрая курица, это ведь она! - ткнул в меня пальцем солдат, отпихивая грубо тетушку Энн. Та полетела в стену.
- Мисс Бейнс! - воскликнула я, утонув в собственном кашле, и опять живот резануло болью в ответ, но я бросилась к женщине.
Да только прежде, чем я сделала шаг, меня уже схватили и скрутили руки за спиной. Прошило болью с запястьев, до слез на глазах.
- Ваш хозяин, лорд Роберт Одли, обвиняет вас в воровстве, - объявили мне в ухо и вытолкали на воющую ветром улицу.
Кончена твоя жизнь и любовь, Джен.
*** Терри
- Свежий вереск! - воскликнул я, зарываясь лицом в корзину. - Откуда?
- Заказал у цветочниц, - пожал плечами дед.
Я ликовал: ведь это - одна из самых важных деталей.
Аромат свежего вереска не заменить ни медом, ни сушеными веточками.
Прокачать горячее сусло через свежий вереск - и запах останется крепким и сладким.
Вот и отец водил с цветочницами дружбу.
- Очень хорошо, - кивнул я, забирая корзину в левую руку. - Можем затирать сусло. Мне понадобится ваша помощь.
Одной рукой мне не справиться. И полностью рецепт не утаить...
Колин Фаррел поднял брови.
- Говоришь как мастер, Галлахер.
- Отец учил меня, - пожал плечом, в свою очередь, я. - Я не знаю лучших медоваров, чем он.
- А много ты знал медоваров? - спросил Фаррел.
Я запнулся. Вообще-то... В Мэрибурге не было других.
Хотя, кажется, деду и не нужен был ответ: он усмехнулся и забрал у меня корзину.
- Береги руку, - прокомментировал он свои действия.
А я остался стоять, глядя ему вслед. Дед... начинал мне нравиться.
- Не надейтесь, что я вам все так и покажу, - крикнул я ему вслед.