Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он здесь явно не один, по меньшей мере двое, работают в паре: один заманивает, другой перегрызает жертве глотку, — подвел итог Шер, за целый день обойдя местность кругом несколько раз. Время было уже за полночь, а они даже еще не приступили к настоящей охоте!
— Не типичное для них поведение. Видимо, эти селяне сделали в лесу нечто такое, что дух решил им отомстить, — заключил вслед за старшим товарищем Хэм, нервно оглядываясь по сторонам.
Обоим магам пришлось воспользоваться заклинанием ночного видения, что вкупе с постоянной концентрацией и навешанными по периметру маячками-следилками затрачивали весьма много силы.
— Я предупредил старосту деревни, чтобы никто не выходил с заходом солнца из домов, — в который раз повторил Шер. А после осведомился, словно почувствовав неладное: — Ты обрызгал, как я тебе велел, все дороги и подъезды?
— Да, Шер, а также окропил палисад. Не сам, разумеется, пришлось использовать магию… — потупился Хэм, боясь снискать неодобрение. Что и получил:
— Хочешь сказать, что весь частокол теперь светится как одиноко горящая свеча в подвале?! У ратармарнов иное зрение! Ах ты ж умертвие, он наверняка пасется у деревни, пока мы убиваем время здесь!
Хэм первым отправился на вырубленную границу между лесом и частоколом, пока Шер открывал переход. Он же первым и обнаружил двух ратармарнов, вселившихся в тела пропавших людей: они бились о невидимую магическую преграду и не могли ступить на главную деревенскую дорогу, ошиваясь как зомби вокруг.
— Это мой шанс показать себя, — решил он, оставаясь незамеченным.
Быстро выстроив вокруг себя круг из магических кристаллов, парень встал в центре, выступая в качестве приманки. Активируя круг, из которого он сможет выйти, а попавший в мышеловку ратармарн нет, Хэмец принялся плести простенькое заклинание призыва находящихся вблизи духов. В лесу этого делать было категорически нельзя, ведь лес — это вотчина этих существ. Другое дело селение! Хэм планировал отвлечь на себя слабого ратармарна, в то время как Даргомас должен был сразиться с более сильным, но все пошло не так, как было запланировано.
Прибытие подоспевшего к началу призыва Шера совсем рядом с ратармарнами раззадорило мечущегося близ него слабого и более голодного духа. Тогда как сильный и уже вкусивший крови устремился к добыче, которая сама загнала себя в ловушку и с которой покончить будет проще и быстрее.
— Хэм, ты не сможешь удержать его в кольце! Я сейчас! — закричал Шер, одной мощной волной обращая плоть слабого противника в прах и заключая того следом в силовое подчинение. Яркая искрящаяся плеть обвила шею бесплотного духа и заставила того нагнуться и скрести землю, стирая пальцы в несуществующую кровь.
Хэмец тем временем едва успел отскочить от влетевшего в круг ратармарна, который чуть было не сомкнул острые клыки на его шее. Но один из хрупких камней, с которыми не посчитал нужным бережно обратиться парень, все-таки треснул, когда он сгрузил их на пол.
Шер успел сделать лишь несколько шагов, прежде чем ратармарн в круге дернулся. Дух преодолел неровную завесу-пелену, которые образовывали кристаллы, и вгрызся в шею свое жертвы, чтобы следом одним мощным рывком вселиться в уже мертвое и свободное тело. Кровь стекала по телу парня, а каменный неестественно горящий взгляд оповестил Шера о том, что ратармарн получил, что хотел.
Не церемонясь, мужчина извлек из кармана плаща ритуальный клинок, с помощью которого планировал позднее провести привязку духовна себя, и рассек ладонь.
— Будь, что будет, — зло выплюнул он, посылая в Хэмеца парализующее заклинание, а следом вызывая хранителя из родового замка.
— Приготовь все как мы обговаривали на крайний случай. Самый крайний, — приказал лорд Даргомас засучивая рукава.
Он подошел к каменному изваянию, в которое обратил некогда бывшего напарника, и рывком всадил в его сердце клинок с каплями собственной крови, усиливая воздействие магии.
Хранитель подготовил пентаграмму и зажег на ее вершинах черные, передающиеся из поколение в поколение свечи рода Даргомас. Семейная реликвия как нельзя кстати пригодилась впервые в жизни, чего так хотел избежать Шер.
— Ты восстанешь, Хэмец Брагвар, ты не будешь ни жив, ни мертв. Не будешь принадлежать ни Подлунному миру Латуса, но и не уйдешь в его тень. Отныне ты мой слуга на перекрестке миров. Я призываю твой дух, заклинаю на своей крови служить мне до конца моих дней. С моей смертью ты обретешь свободу. Я не могу изгнать из твоего тела дух леса, дух природы, чьими детьми все мы являемся, но я могу подавить его. Дух будет обитать в твоем теле, пока его будет питать сила моей искры. А твою душу я привяжу к оболочке, и ты восстанешь, Хэмец Брагвар. Я тебя не брошу, как не бросил и брата.
История № 3. Вызов
— ТИШИНА В АУДИТОРИИ! — громогласно потребовал некто резким строгим голосом на весь огромный многоярусный амфитеатр, доверху заполненный выпускниками двух старших курсов Школы Высших Магических Искусств. — Я сказал, ТИШИНА! — Появившийся из ниоткуда мужчина в длинной, подметающий пол темно-синего цвета мантии показательно ударил по кафедре продолговатой, материализовавшейся прямо из раскрытой ладони указкой.
Профессор Легар Даркувис, магистр демонологии, специально приглашенный из Бавардирской Академии Темных наук читать курс по «Специфике взаимодействия с нечистью и нежитью» в лучшую Школу магии Кадамрона, оглядел застывших студентов и остался доволен их реакцией на свое явно неожиданное появление.
— Послушные мои, — начал лекцию заметно подобревший профессор, — сегодня вести занятие со мной будет один из моих лучших учеников, который под моим началом, а мне хочется, чтобы это было именно так, станет магистром темной магии. Несколько десятков лет назад он также, как и вы в скором времени, закончил эту Школу и стал дипломированным боевым магом. Позвольте представить Высшего Одаренного мага, выпускника Школы Некромагии и Демонологии, члена Ордена некромантов Шеррера Даргомаса!
В отличии от Легара, Шер появился традиционным способом, отворив по мановению руки боковую дверь. Уверенным шагом проследовал к кафедре, пожал руку профессору и обратил свой взор на ряды заинтересованно приставших со своих мест будущих боевиков-практикантов.
— Лорд Даркувис известил меня о том, что вы наконец закончили изучать теорию и настала пора переходить к практике. — Облаченный в такую же мантию, что и профессор, только темно-фиолетовую, поверх плотных кожаных штанов и облегающей под самый подбородок водолазки, он засучил рукава. — В таком случае, как специалист в этой области, я бы
- Залетная гостья (СИ) - Ладина Яна - Попаданцы
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Черная галерея - Владимир Никитюк - Фэнтези
- Гость - Демиург - Периодические издания / Фэнтези
- «Sacred: Кровь ангела» - Стив Виттон - Фэнтези