Читать интересную книгу Паутина - Джудит Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 185

Стефани заплакала и Эндрю тоже. Потом лучик фонарика осветил вторую могилу, и Робер произнес краткую молитву за упокой души убийцы.

— Все, — сказал Робер, отдал Стефани фонарик, и, взяв лопаты, они с Эндрю забросали могилы землей, утрамбовав ее поплотнее, принесли веток и сухих листьев и прикрыли сверху.

Опустившись рядом с могилой на колени, Стефани приложила ладонь к земле. Муж мой, подумала она. Почему мне всегда казалось невероятным, что мы с ним женаты, точно так же, как сейчас кажется невероятным, что меня зовут Сабрина? Но он в самом деле заботился обо мне так, как муж должен заботиться о жене.

— Дорогая моя… — Робер тронул ее за плечо, она встала и вместе с ним пошла к машине. Он сел за руль и двинулся в путь, а Эндрю на микроавтобусе поехал следом. Каждый был занят собственными мыслями, пока они ехали по спящей деревушке Бедуан, мимо погруженных во мрак других деревушек и фермерских домов, то и дело попадавшихся посреди холмистой равнины, и так все время, пока не достигли Кавайона.

— Сегодня вы останетесь ночевать у меня, — сказал Робер, обращаясь к Стефани. — Я не хочу, чтобы вы были дома одна.

Она бросила на него взгляд из-под ресниц.

— Мне кажется, у этого мужчины могут быть сообщники. Не дождавшись от него никаких известий, они приедут, чтобы увидеть меня.

— Этого мы не знаем.

— Но вы ведь об этом тоже подумали. Поэтому и хотите, чтобы я осталась у вас дома.

— Возможно. Я не хочу искушать судьбу.

Она слишком устала, чтобы спорить.

— Но сначала я хочу поговорить с Эндрю.

Робер оставил их одних в маленькой гостиной, и она расспросила Эндрю о его работе в Марселе. Вот что он ей рассказал.

— Во всем мире существует огромный спрос на фальшивые деньги — требуются сотни миллионов долларов в год. Макс старался удовлетворить этот спрос, и я горжусь, что был в числе тех, кого он привлек к этой работе. С ним было чертовски приятно работать, Сабрина, он был хорошим другом. Я хочу сказать, что он заботился о людях, любил жизнь, любил заниматься делами и добиваться результатов. Знаете, мне он напоминал кукловода, который следит за тем, чтобы его куклы постоянно двигались.

— Да, — пробормотала Сабрина. — А что это за добрая услуга, которую он оказал?

— Добрая услуга? Понятия не имею.

— Он сказал: то, что им удалось его найти — следствие какого-то совпадения. Он, мол, оказал услугу одному из приятелей, что, в конце концов, обернулось против него самого.

Эндрю пожал плечами.

— Тут вы застали меня врасплох. Он никогда не говорил со мной о своей личной жизни.

— Может быть, Робер в курсе?

— Вы имеете в виду эту добрую услугу?

— Не только. Изготовление фальшивых денег, контрабанда…

— Господи, конечно, нет! Макс приказал мне никогда ни о чем Роберу не рассказывать. Знаете, он в самом деле любил Робера, но ни за что не стал бы посвящать его в такие детали. По большому счету, он никому не доверял, даже тем, кому симпатизировал. Ой, простите, я не имел в виду…

— Ничего страшного. Я ведь знала его именно таким.

— Послушайте, Сабрина, если вам нужна помощь или что-то еще… Я помогу вам отсюда выбраться, позабочусь о вас, то есть, если, конечно, вы позволите…

— Спасибо, Эндрю, но у меня все в порядке. У меня есть Робер и друзья.

Робер. Друзья. Она думала о них всю ночь, ворочаясь на маленьком диване, то и дело просыпаясь и вздрагивая. Ей мерещился голос Макса, Леона, Жаклин. То ей казалось, что она слышит, как мадам Бессе взбивает яичные желтки для суфле, то звон колокольчика в магазине «Жаклин из Прованса». То она вновь слышала глухой стук комков земли, падающих в свежевырытые могилы. Стало светать, а ей так и не удалось заснуть. Когда Робер вошел в спальню, она лежала на кровати, свернувшись калачиком, подложив руку под щеку и задумчиво глядя на него широко раскрытыми глазами.

— На что это вы так внимательно смотрите?

— Пытаюсь заглянуть в будущее. — На ней была пижама Робера, немного великоватая, и, когда она села на постели — волосы растрепались, на покрасневшей щеке остались следы пальцев, — у нее был вид беззащитного ребенка.

— Отчасти ваше будущее обеспечено, — ответил он и рассказал об оставленных Максом деньгах. — Вы теперь богатая женщина, Сабрина, и наверняка понадобится человек, который поможет вам правильно распорядиться деньгами и имуществом Макса. У меня есть на примете два таких человека, один живет в Марселе, а другой в Париже. Сейчас я скажу вам их имена.

Стефани взяла визитные карточки, которые он ей протянул. Богатая женщина. Но все, что мне нужно, у меня уже есть: дом, работа, друзья… и Леон.

— Робер, у меня есть друг. Этот человек мне очень дорог. Я хотела бы вас с ним познакомить.

Он бесстрастно посмотрел на нее.

— Макс знал об этом?

— Я так и не решилась ему рассказать. Я хотела, но… Знаете, он ведь собирался уехать из Кавайона. А мне хотелось остаться.

— Он говорил мне, что вы собирались уехать вместе. Причем надолго.

— Он уехал вчера вечером один, а я отказалась ехать с ним вместе.

— Из-за вашего друга?

— Отчасти да. Но прежде всего потому, что здесь мой дом и мне не хотелось начинать все сызнова где-то еще.

— Макс был вашим мужем.

— Я не могла поехать с ним, Робер. Он кое-что рассказал мне о своей жизни и делах, кое-что такое, в чем я не могла принимать участия… — Она почувствовала, что ее стала бить дрожь. — Не могу поверить, что мы с вами говорим о нем в прошедшем времени. Мне все время кажется, что сейчас откроется дверь, войдет Макс и рассердится на нас за то, что мы о нем говорим. Ему не нравилось, когда люди говорят или узнают что-нибудь про него.

— Но я же знал его или по крайней мере некоторые стороны его жизни. Не могу представить, чтобы он смог бросить вас на произвол судьбы.

— Он и не хотел этого делать. Пытался убедить меня уехать с ним. Но он знал, что я не люблю его… вы, по-моему, тоже это знали, Робер… а когда я отказалась, уехал один. Он знал, что, кем бы ни были его враги, они все равно его найдут. Но потом он вернулся. Сказал, что мне тоже угрожает опасность.

— Так что, по большому счету, вам тоже нужно уезжать. И чем скорее, тем лучше.

— Куда же я поеду? Робер, мне некуда ехать. У меня нигде больше нет знакомых.

— У меня есть друзья, я могу отправить вас к ним. Или причина в том, что ваш друг не хочет уезжать?

— Я его не спрашивала. Я люблю его, Робер, и хочу выйти за него замуж, но, прежде чем просить его быть со мной, мне нужно понять, на что я гожусь в жизни.

— Нет, вам нужно уезжать. Как вообще можно раздумывать после того, что произошло вчера? Если вы хотите, чтобы ваш друг был рядом, попросите его тоже уехать из Кавайона. Но, так или иначе, Сабрина, вам нельзя здесь оставаться.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Паутина - Джудит Майкл.
Книги, аналогичгные Паутина - Джудит Майкл

Оставить комментарий