Читать интересную книгу Куртизанка (СИ) - Юлия Ветрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
непрошенному напарнику, но додумать эту мысль он не успел, потому что услышал голос откуда-то сбоку:

— Князь Аргайл! Князь Аргайл, это вы?

Эван едва не застонал от злости. Он попятился, надеясь скрыться за дверью и ничего не отвечать, но владелец голоса явно был весьма настойчив и довольно ловко вклинился между Аргайлом и косяком.

— Князь Аргайл, мне очень нужно с вами поговорить! Больше никто не хочет меня слушать, я ждал вас с тех пор, как ваш корабль появился в порту.

— Я занят! — буркнул Эван.

— Князь Аргайл, это очень важно! Мой отец отдал жизнь на службе вашему отцу!

Эван скрипнул зубами и со вздохом посмотрел на говорившего — ему тоже было около тридцати и, судя по выражению лица, он вообще не привык просить.

Эван поджал губы.

— Кто вы такой? — спросил он.

— Меня зовут Ольстер Маклейн. Пожалуйста, князь Аргайл…

— Ну хорошо. Только не здесь. Идёмте, угостите меня завтраком, и я выслушаю вас.

Элена с самого утра пребывала в отличном расположении духа. Напевая себе под нос, она выбралась на берег водохранилища и долго растягивала мышцы, которые за ночь основательно затекли. Потом включила музыку и начала свой обыкновенный утренний вояж — описывая восьмёрки вокруг деревьев, растущих на берегу. Жоэль считала, что это развивает координацию движений и очень полезно для работы группы мышц.

Её благостное настроение, впрочем, длилось не больше нескольких минут — ровно столько понадобилось Элене, чтобы заметить, что рядом кто-то бежит. Чтобы понять, что это давешний моряк, времени потребовалось ещё меньше, но Элена решила сделать вид, что по-прежнему не видит вокруг ничего. Музыка помогала игнорировать разговор, который её не интересовал — до тех пор, пока, задумавшись о том, как бы сбежать от навязчивого поклонника, она не споткнулась о корень большого дерева, проломивший бетон — и чуть не полетела носом вниз. Наушник вылетел из уха, и Элена не только ощутила сильные руки, удерживавшие её поперёк живота, но и услышала у самого уха:

— Осторожно! Я же говорил, там обрыв!

Элена попятилась назад, наткнулась на горячие бёдра моряка и, тут же вывернувшись из его рук, отошла чуть в сторону.

— Хм, — произнесла она, разглядывая образовавшийся поперёк дороги овраг. — Никогда бы не подумала, что ты можешь быть прав. Бегаю тут каждый день и до сих пор не видела его.

Моряк рассмеялся — голос у него был мягкий и будто бы искрящийся теплом.

— Он здесь всего три дня. Наверное, глубинные плиты разошлись. А ты бегаешь вовсе не каждый день — тебя не было вчера.

— Вчера я проспала, — призналась Элена и покосилась на моряка. — А ты что, ждал меня?

Моряк улыбнулся одним уголком губ.

— Я же сказал — я мог бы тебя полюбить.

Элена хмыкнула ещё раз. Огляделась, оценивая свои возможности продолжить путь, и, поняв, что препятствие придётся обходить широкой дугой, повернулась к своему спутнику.

— Как, ты говоришь, тебя зовут?

— Лэрд МакКензи.

— О! Из клана нашего губернатора?

— Если это важно — то да.

— Нет, — Элена отвернулась, — мне всё равно. Разве что корсиканцев не люблю.

— Ну, в этом ты не одинока.

Элена двинулась вперёд в обход оврага, и моряк поспешил за ней.

— Так что ты хочешь от меня, Лэрд МакКензи?

Капитан хмыкнул.

— Кофе? Булочки? Потанцевать?

— Танцую я не очень хорошо. Кофе сегодня уже пила и булочки не ем.

— Ну дай же мне хотя бы шанс! — Лэрд поймал Элену за плечо и развернул к себе лицом.

Элена склонила голову набок и посмотрела на него.

— Хорошо. Удиви меня.

Несколько секунд Лэрд молчал.

— Хорошо, — сказал он наконец, — приходи сегодня вечером в порт.

Элена пожала плечами. Планов на вечер у неё не было — Жоэль обещал выходной.

— Отлично. Во сколько и куда?

— У здания присоски — в восемь часов.

— У… чего?

Моряк удивлённо приподнял бровь.

— У офиса Нью Хаус Экселент. Они же сосут у всех кровь. Малышка, ты кто?

Элена нервно повела плечом.

— Если что-то не нравится…

— Стоп.

— Ладно, до вечера, морячок.

Развернувшись, она припустила в обратную сторону, к берегу водохранилища, рассчитывая оттуда шмыгнуть в чёрный ход, но на сей раз взяла такую скорость, чтобы угнаться за ней Лэрд не мог.

Её планам, впрочем, не суждено было осуществиться — через несколько поворотов дорогу ей преградила фигура Жоэль.

— Что ему нужно от тебя? — спросила она, пристраиваясь к Элене сбоку.

— Ничего, — выдохнула та и тут же перешла к нападению: — почему не предупредила, что там обрыв?

Жоэль пожала плечами.

— Никто не бегает по этой стороне, кроме тебя. Откуда я могла знать?

Элена фыркнула.

— Ладно, — примирительно сказала Жоэль, — сегодня в шесть мистер МакКензи устраивает аукцион. Будь готова.

— Но… — Элена открыла было рот, чтобы возразить, но тут же замолкла.

— Завтра отдохнёшь, — ответила Жоэль на её невысказанный вопрос, — иди к себе, стилист в три часа начнёт обход.

— И не забудь надеть часы! — добавила она вслед удаляющейся спине.

— Так что вы хотели?

Молодой человек, до того упорно требовавший внимания к себе, теперь явно не решался начать разговор.

Эван сделал глоток кофе и, отрезав кусочек круассана, положил его в рот.

Безделье, ставшее основным его занятием в Манахате, раздражало — но поделать он ничего не мог. Если в первый день проснуться и знать, что не надо спешить никуда, ещё было приятно, то на третий день он уже начал сходить с ума. Теперь же, кажется, его мироощущение перетекало в новую фазу — Эван начинал чувствовать каждый кусочек пищи, который до тех пор казался ему лишённым всякого вкуса.

— Мистер Аргайл, — наконец решился он. — Я не привык просить.

— Я заметил, — Эван положил в рот ещё кусок и медленно прожевал, прежде чем продолжить, — и тем не менее, вы пришли именно за этим. Так что вам придется освоить что-то новое для себя.

Ольстер глубоко вдохнул.

— Мой отец, Лэмонт Маклейн, служил у вашего отца. Вы помните его?

Эван покачал головой. Он не так уж хорошо знал своего отца, но признаваться в этом вовсе не хотел.

— Двадцать лет… он провёл рядом с князем Хендри Аргайлом. Он был юристом. Пока корсы не убили его.

— Поэтому вы не пошли на службу в наш дом?

Ольстер повёл плечом.

— Я был на флоте, — сказал он. — Ваш отец обеспечил деньгами мою сестру. Мне же не было нужно ничего. Но он заверял меня на похоронах отца, что всегда будет помнить его и поможет нам.

Эван сделал глоток.

— У вас есть чем это подтвердить?

Ольстер покачал головой.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Куртизанка (СИ) - Юлия Ветрова.
Книги, аналогичгные Куртизанка (СИ) - Юлия Ветрова

Оставить комментарий