Читать интересную книгу Как разговаривать по-драконьи - Крессида Коуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21

После этого их перевели в другую камеру, более надежно укрепленную, на первом этаже.

Впрочем, Камикадза не собиралась сдаваться. Четыре дня напролет она, вооружившись Иккинговским шлемом, копала подземный ход. К несчастью, подкоп вышел на поверхность точнехонько посреди Консульской ванной. Когда из-под земли показалась перепачканная Камикадза, голый Толстый Консул пронзительно завизжал, зовя на помощь, и злополучных пленников перевели обратно в Башню, предварительно починив решетку.

Но самым безумным был третий план.

Камикадза подкараулила солдата, приносившего им еду, и шарахнула его по голове подносом. Она вознамерилась переодеться в Римский мундир, чтобы ее приняли за солдата.

— Ничего у тебя не получится, — убеждал ее Иккинг. — Тебя поймают. Во-первых, ты девчонка. И росту в тебе всего четыре фута. Солдат ростом в четыре фута не бывает. Их не берут в армию.

— Вечно ты выдумываешь всякие сложности, — поморщилась Камикадза, выглядывая из-под солдатского шлема — тот был так велик, что девчонка почти ничего из-под него не видела.

— И взгляни правде в глаза, они не простят тебе того, что ты вырубила их товарища, — не унимался Иккинг, испуганно косясь на солдата в римском нижнем белье, мирно дремавшего на полу.

— Это ты взгляни правде в глаза, — огрызнулась Камикадза, — Сидишь целыми днями и пялишься в окошко. Не приедет твой отец, НЕ ПРИЕДЕТ!

Иккинг нахмурился.

— Приедет, — с вызовом ответил он.

Камикадзе пришлось четыре раза подвернуть рукава солдатской туники. Подол же волочился по полу, точно шлейф. В результате она стала похожа на миниатюрного вояку в свадебном платье.

— Великая Камикадза вернется домой, а вы, жалкие Хулиганы, в Сатурнову Субботу встретитесь на арене с гладиаторами…

С этими словами она сделала три шага и, запутавшись в тунике, шлепнулась на пол.

Юные Викинги из последних сил удерживались от хохота.

С величайшим достоинством Камикадза поднялась на ноги.

— Бой-бабу взаперти не удержишь, — гордо заявила она, достала из кармана туники ключи и отперла тюремную дверь. Прощально прошелестев юбками, Камикадза удалилась восвояси.

Иккинг выглянул в окно. С моря задувал ветер, а дождь хлестал с такой силой, что ему пришлось отодвинуться с обычного места. Но мальчик с прежним упорством смотрел, смотрел и смотрел сквозь решетку, выискивая среди морских просторов знакомые паруса, а их всё не было и не было. Только лил неугомонный дождь, падал в океан, барабанил по скалам, пропитывая вересковые кусты, вливался в карманы несчастных часовых, которые стояли по колено в грязи и мечтали о римском солнышке.

Над океаном свирепствовал ветер, он разбивался о суровые черные скалы, с воем метался по тесным дворам Форта Жестокуса. Ледяной порыв проник сквозь решетку, окатил Иккинга вихрем холодных брызг, и в его протяжном посвисте юному Викингу послышалось:

— …Он просто задерживается… 

***

Той ночью Камикадза не вернулась. Иккинг и Рыбьеног с удивлением думали: неужели ей все-таки удалось сбежать? Однако солдат, принесший наутро еду, угрюмо сообщил, что ее поймали через две секунды после того, как она вышла из Башни, и на три дня посадили в одиночную камеру.

— Так ей и надо, маленькой варварке, — проворчал солдат, потирая шишку на лбу.

— Три дня! — радостью воскликнул Рыбьеног. — Хоть на три дня здесь воцарятся тишина и покой.

— Камикадза — девчонка неплохая, — возразил приятелю Иккинг.

— Гм-м, может, и неплохая, — протянул Рыбьеног без особой убежденности в голосе. — Только слишком уж самодовольная и ни на минуту не перестает болтать. Я буду рад провести хоть одну ночь в тишине.

15. НАШЕСТВИЕ АКУЛОГАДОВ

Сатурнова Суббота неуклонно приближалась, и в морях вокрут Форта Жестокуса начало твориться нечто странное и пугающее.

Дождь лил не переставая, и вот уже несколько дней подогретые ванны Толстого Консула переливались через край. Горячая вода потоками струилась со склонов горы и вливалась в океан. А теплое течение привлекло нежданных гостей — АКУЛОГАДОВ.

Акулогады стекались к острову со всех концов великого океана. Ужасные чудовища, словно восставшие из кошмарных снов, но, к сожалению, совершенно реальные, они передвигались с быстротой молнии. В этом им помогали не только мощные акульи хвосты, но и толстые, как у аллигаторов, мускулистые лапы, которыми они с невероятной скоростью молотили по воде.

И все они плыли к Римской крепости, причем плыли не по одному и не по двое, а десятками и сотнями тысяч, и солнце, вставшее накануне Сатурновой Субботы, озарило своими лучами густую шевелящуюся массу черных плавников с зазубренными краями. Чудовища, точно грифы, кружили вокруг Форта Жестокуса.

Они как будто чего-то выжидали. Акулогады — существа древние, мозги у них сформировались неведомо в каком темном и страшном горниле. Они и сами не знали, чего ждут, просто ощущали запах теплой воды и чувствовали в ней привкус крови, готовой пролиться, беды, которая вот-вот обрушится, знали, что скоро их ждет сытный обед из чужих потрохов.

И они ждали, ждали терпеливо, с трудом сдерживая алчность, ждали и ждали, нутром чуя, что вскорости некие ужасные события обеспечат им роскошный пир.

16. ДЬЯВОЛЬСКИ ХИТРОУМНЫЙ, НО РИСКОВАННЫЙ ПЛАН

Накануне Сатурновой Субботы вернулась Камикадза.

Она была не так бодра, как обычно: бродила по камере, повесив нос, и вздыхала. Даже Рыбьеног забеспокоился. Потом Камикадза подошла и села рядом с Иккингом у зарешеченного окошка.

— Мне кажется, — сказала она, — на свете все-таки есть замок, способный удержать Бой-бабу. Ничего не понимаю! Я ведь СПЕЦИАЛИСТ ПО ПОБЕГАМ, и не построена еще тюрьма…

— Римляне строят на совесть, — перебил ее Иккинг.

— Хороший Римлянин — мертвый Римлянин, — заявила Камикадза.

Иккинг вздохнул:

— Ты не права. Я уверен, на свете есть очень много хороших римлян. Но, наверное, все они спокойно занимаются своими делами у себя в Риме. Кроме того, Элвин не Римлянин, он такой же Викинг, как и мы.

— Знаешь, Иккинг, по-моему, твой отец и не собирается слать за нами Военную Экспедицию, — тихо молвила Камикадза.

Иккинг понуро выглянул в окно. Так и есть! ОТЦА НИГДЕ НЕ БЫЛО ВИДНО. Может, он решил, что Иккинг недостоин подобных хлопот…

— Ничего, — пробормотал Иккинг. — Придумаем что-нибудь…

— Я уже придумала! — воскликнула Камикадза, с прежней лихостью выхватывая меч. — Будем тренироваться в фехтовании! Пусть мы умрем, но зато умрем КРАСИВО!

— Нет, — решительно ответил Иккинг.

— Но ведь ты неплохо дерешься на мечах — для мальчишки, разумеется, — протянула разочарованная Камикадза.

— Я дерусь на мечах только тогда, когда в этом есть смысл, — возразил Иккинг. — Нет, мой план не таков. У меня есть один знакомый дракон по имени Зигзаггерастик, и он у меня в долгу…

— Ну и страшное же у него имя — Зигзаггерастик, — поморщилась Камикадза. — Думаешь, он сумеет нам помочь?

— Понятия не имею, — признался Иккинг.

Нелепое занятие — громко звать того, кого нет в комнате. Иккинг понимал, что выглядит донельзя глупо, но тем не менее три раза воскликнул во весь голос:

— ЗИГЗАГГЕРАСТИК!

— И как же этот дракон сюда пролезет, если мы не можем выбраться наружу? — резонно поинтересовалась Камикадза.

— Поживешь — увидишь, — ответил Иккинг.

Битых три часа ничего не происходило. В глубине души Иккинг и не надеялся, что его план сработает, ему просто хотелось немножечко приободрить Камикадзу. Затем, однако, послышался тихий шелест крылышек, и сквозь решетку протиснулся крошечный черно-красный дракончик.

— Это и есть ТОТ САМЫЙ дракон, который у тебя в долгу? — простонала Камикадза.

— Ага, — гордо подтвердил Иккинг. — Это он и есть. Как здорово, что он прилетел на мой зов! Сам удивляюсь.

— Но этот дракон даже мельче Беззубика, — удивился Рыбьеног. — Чем он сможет вам помочь? Что, вся Римская армия в ужасе бросится наутек при виде драконника величиной со шмеля? Каким образом эта козявка поможет нам одолеть целый легион Римских солдат?

— А ты чего ждал? — обиделся Иккинг, — Моредраконуса Гигантикуса Максимуса? Эй, Беззубик… Беззубик, ты что делаешь?!

Беззубик гонялся за Зигзаггерастиком, как кошка за мышкой.

— Беззубик, стой!!! — завопил Иккинг. — Нельзя есть этого дракона, он наша единственная надежда на спасение!

Но Беззубику уже целых две недели не доводилось поохотиться. Он носился за визжащим Зигзаггерастиком по всей комнате, наконец загнал его в угол на потолке и схватил беззубыми челюстями.

После этого Беззубик завис под самым потолком. Одна щека у него раздулась, изо рта свисал и яростно дергался хвост Зигзаггерастика.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как разговаривать по-драконьи - Крессида Коуэлл.
Книги, аналогичгные Как разговаривать по-драконьи - Крессида Коуэлл

Оставить комментарий