влюблен в маркизу. Уж не слукавил ли он снова? Что если они оба были от неё без ума, благо в этом семействе разнообразие даже не ночевало».
– Я пока не решила, – тем временем Эмилия лукаво улыбнулась, – Но до меня дошли слухи, что здесь и правда… весело. Попробуйте отгадать, что мне рассказали, когда моя карета остановилась в одном селе в четырёх часах езды от Рунда?
– О несостоявшейся казни некоего Анри Монсо, – Виктор первым принял вызов.
– Верно! – Эмилия веско кивнула.
– Это событие потрясло весь город, так что нет ничего удивительного в том, что я угадал, – не без самодовольства заметил юноша.
– Да, да… – и как будто вспомнив что-то, Эмилия развернулась к барону, – Ваша Милость, если я не ошибаюсь графиня де Монсар ваша племянница?
– Это так, – барон помрачнел.
– Я слышала, что она бежала из-под вашей опеки, и помогли ей в этом тот самый Анри Монсо и его друг, так блестяще спасший ему жизнь. Эти слухи тоже верны?
– И где же вы это слышали? – барон нахмурился пуще прежнего.
– Полагаю, в Фонтэнже об этом узнают дня через два, – Эмилия довольно сощурилась, она попала в точку, и это доставило ей большое удовольствие, которое она не очень постаралась скрыть: «Не только вам позволено смущать покой этого дома!»
– К чему так волноваться, дорогой барон? – вмешался герцог, – Остановить слухи это всё равно что пытаться поймать ветер, пустое занятие…
– Вы хотите сообщить мне новость? – огрызнулся барон.
– Я хочу, чтобы вы взяли себя в руки, приняли случившееся как факт и, наконец, задумались над тем, как быть дальше, – и, обращаясь к остальным, герцог добавил, – А нам с вами, господа, всё-таки следует проявить деликатность. Его Милость очень волнуется за судьбу своей племянницы, за её репутацию, это его беспокойство заслуживают уважения и сочувствия.
– Что ж раз это такая больная тема, поговорим о другом, – маркиза сочла возможным уступить, – Милый брат, вы случайно не знаете, куда делась графиня де Шероль?
– Вам и это известно?! – изумился маркиз.
– Вы ведь знаете, как мы с ней дружны, и, конечно же, по дороге в Рунд я не устояла перед искушением заглянуть к ней. Там-то мне и рассказали, что уже два дня как о ней нет никаких вестей. Уверена, кто-то из вас может ответить на мой вопрос. Вот вы, господин барон, дворецкий графини сказал, что это как-то связано с вашим визитом в Шероль.
– Маркиза много знает и ещё больше желает узнать… – прошипел барон, заставив Эмилию поежиться.
– А не кажется ли вам господа, что это может оказать нам некоторую услугу? – вдруг вмешался Виктор.
– Что вы хотите сказать, сударь? – удивился герцог.
– Ни для кого из вас не секрет, что графиня де Шероль приняла самое активное участие в судьбе беглецов, – Виктор говорил уверенно и быстро, решив взять «быка за рога», и никто не успел его остановить, – Именно с её помощью тем удалось уйти из верной ловушки. Значит, у нас есть едва ли не единственная возможность найти их – надо выяснить, чем может располагать графиня де Шероль. Простите, господин барон, но мне кажется, что прошедшие дни вы потратили впустую. Вероятно, вы идёте по ложному следу… Скажите, господин маркиз, есть ли у графини де Шероль какой-нибудь друг, человек, способный сделать невозможное и бесследно спрятать в лесу около восьми человек?
Возмущенный барон уже собрался было что-то возразить, но герцог остановил выразительным движением бровей, так призвал хотя бы выслушать ответ на столь неожиданный вопрос. Его Светлость уже давно размышлял над решением этой загадки, но ему как-то не приходило в голову, что действительно может существовать какой-то местный лесной чародей, взявший под свою защиту беглецов. Теперь же, своим вопросом, Виктор ещё раз дал герцогу возможность оценить своеобразие своего ума.
– Пожалуй, есть такой, – согласился маркиз, – С Анной де Шероль дружен некто Геньи. Это человек-легенда, лесное приведение, как его порой называют. Кто он, откуда взялся в этих местах, никто не знает, но поговаривают, что он может разговаривать с животными и птицами и путается с нечистой силой. В любом случае старик очень привязан к графине и не знает отказа её прихотям.
– А что-нибудь конкретнее? Раз его в этих краях так хорошо знают, значит есть и места, где он любит бывать. А там могут знать, и где именно он живёт, – продолжил дознание Виктор.
– Уверен, ответ будет кратким – в лесах Шероль, – и маркиз неловко рассмеялся, – Я частый гость Анны, но даже я не знаю большего. Геньи приходит ниоткуда, и уходит в никуда. Это человек-призрак. Анна называет его своим Ангелом хранителем. Может быть, это и так…
– А я и не подозревал, что вы такой романтик, Ваше Сиятельство! – улыбнулся Виктор, – А вы, сударыня, как подруга графини, вы не могли бы что-нибудь добавить?
– Нет! – в тоне маркизы послышалось возмущение, но она быстро взяла себя в руки, – Я ведь уже сказала, мы с ней не виделись уже несколько месяцев.
– Что ж, это негусто… За какой угол ни загляни… везде тупик, – Виктор огорчённо вздохнул, – Желающим их найти остаётся утешаться лишь тем, что Анри де Монсар тяжело ранен, это должно задержать беглецов в лесах Шероль по крайней мере на несколько дней…
– Вы не оговорились, сударь? Анри де Монсар!? Или вы намекаете на то, что некто Анри Монсо это и правда брат племянницы барона?! – изумилась маркиза.
– Почему намекаю? Это так, спросите кого угодно здесь, – усмехнулся Виктор и, чуть поддавшись к маркизе, добавил, – То, что он вырос простолюдином, ещё не значит, что он не был рожден графом, – и, оставив девушку в полном замешательстве, Виктор тотчас развернулся к барону и пригвоздил его вопросом, – Так что же вы намерены предпринять дальше, Ваша Милость? Какие у вас планы?
– В любом случае это мои планы! – тут же вспылил тот.
– Но меня они волнуют не меньше вашего, – Виктор встал и начал прохаживаться, – Ладно, предположим, что я оговорился, назвав Монсо Монсаром… Тогда согласитесь, легкомыслие графинь де Шероль и де Монсар не может не вызывать беспокойства. Пребывать в обществе каких-то бродячих артистов вот уже два дня! Да ещё и эти два молодых человека… Нет, уже три! Некто претендующий на звание брата графини де Монсар и… два моих близнеца! Какая занятная ситуация!
– Что!?! – изумлению Эмилии не было предела, – Два ваших близнеца!?! Признайтесь, вы шутите! И если так, то…
– То, что? Мадемуазель? – в глазах Виктора светился лукавый огонёк, – Вы всё время приёма упорно сравниваете меня с кем-то, верно? Не стоит отпираться, ваш брат рассказал нам о ваших злоключениях где-то годовалой давности. Но здесь пришло время огорчить вас. Те двое, кто сейчас разделяют общество прекрасных графинь, не имеют со знакомыми вам босяками ничего общего