Читать интересную книгу Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 158

— Пропустите его, Алиса.

— Входите… — Пригласила она Боба, провожая его долгим пристальным взглядом.

"Странно, — подумал Роберт, открывая дверь в кабинет О'Нилла. — Алиса никогда так себя не вела. Смотрит на меня, как будто я совершил что-то из ряда вон выходящее".

У Клайва О'Нилла был посетитель. Мужчина сидел к Роберту спиной, и он не мог видеть его лица. Но сразу же нечто знакомое почудилось Бобу в этой широкоплечей фигуре с гордо вскинутой головой. Монтгомери не придал этому особенного значения. Мало ли, где он мог видеть этого человека. Вот только почему мистер О'Нилл вызвал его к себе, если у него уже визитер?

— Вы вызывали меня, мистер О'Нилл? — Поинтересовался Роберт неуверенно.

Человек по-прежнему сидел к нему спиной, что опять же было странно. Обычно едва открывается дверь, люди непроизвольно поворачиваются к вошедшему лицом.

— Да, Роберт, — отозвался О'Нилл как можно непринужденнее, но он знал, что глаза его сейчас предательски выдают волнение. — Мой гость хотел бы поговорить с вами.

Визитер встал и наконец-то повернулся к нему лицом.

— Мистер Монтгомери? — Прозвучал хриплый голос, заставивший Боба чуть ли не подпрыгнуть от неожиданности.

Роберт поднял на гостя глаза, и внезапно ему стало трудно дышать. Обстановка кабинета буквально завертелась перед глазами, так что Боб с трудом сфокусировал взгляд на… Дэне Уайтхорне. Эта мизансцена длилась всего несколько секунд, однако всем троим показалось, что прошла уже целая вечность.

— Этого не может быть… — Еле выговорил Роберт.

Губы отказывались ему повиноваться. И вообще, казалось, что он спит и видит сон о воскрешении мертвых. Захотелось, чтобы кто-нибудь растолкал его. Ведь то, что происходит здесь и сейчас, не может быть явью. Дэн Уайтхорн погиб пять лет назад в авиакатастрофе где-то в небе между Калифорнией и Ютой. Тогда кто это? Кто?..

Молчание первым нарушил Клайв О'Нилл.

— Позвольте представить вам моего гостя, мистер Монтгомери, — сказал он. — Дэн Уайтхорн, мой бывший летчик, который, как мы все считали, погиб пять лет назад недалеко от Солт-Лейк-Сити.

Вот и ответ на его вопросы. Значит, Дэн Уайтхорн жив! Вот он стоит перед ним, стоит только протянуть руку, — вежливо улыбается, голубые глаза смотрят пронзительно, даже несколько наивно. Будто он только что вернулся из этого полета! Будто не было этих пяти лет! Будто не было поминальной службы, горя и отчаяния его родных и близких, тоски друзей! Он сам, Роберт, долго не мог прийти в себя, ведь Дэн был его самым близким другом. Был… Как-то неуместно применять это слово по отношению к живому человеку. Но будет ли теперь? Да и тот ли это Дэн, который уезжал в Солт-Лейк-Сити накануне своей свадьбы?

Роберт стоял как вкопанный, не в силах пошевелиться. На него вдруг нашло оцепенение. А в воздухе неподвижно висела протянутая рука Дэна, тоже застывшая от напряжения. Бесконечно медленно тянулись минуты молчания. Все произошло в считанные секунды. Роберт вдруг размахнулся и со всей силы двинул кулаком в челюсть Дэну, вложив в этот удар всю свою обиду и боль. Дэн не смог удержаться на ногах от такого теплого приветствия и повалился на пол, зацепив собой стул, на котором сидел.

— Эй, эй! — Воскликнул О'Нилл, бросившись на помощь Дэну и помогая ему подняться. — Роберт, что с тобой?! Разве так приветствуют лучшего друга, который чудом избежал смерти?

Губы Роберта скривились в злобной усмешке.

— Я уже не уверен, что этот человек — мой лучший друг. Я даже не знаю, был ли он таковым вообще.

— Может, все же поговорите? — С надеждой спросил Клайв.

Ему не очень хотелось и дальше стоять на перекрестке двух огней, хоть это и были его лучшие сотрудники, и он искренне хотел им помочь. Он уважал Роберта Монтгомери как своего лучшего работника, но Дэна Уайтхорна он любил как сына, которого у него никогда не было. И сейчас Клайв был возмущен поведением Роберта.

— Мне не о чем с ним говорить! — Процедил Боб сквозь зубы и, резко развернувшись, пулей вылетел из кабинета.

Клайв О'Нилл на несколько секунд опешил, а потом сказал:

— Ничего себе приемчик! Ты как? Он сильно ударил? Может, позвать медсестру?

— Все в порядке, — отозвался Дэн как можно более непринужденно.

Он сел на стул, потирая гудевшую от удара челюсть.

— Что ты будешь делать теперь? — Спросил О'Нилл. — Похоже, ты остался без друга.

Будучи пока не в силах отвечать, Дэн покачал головой, опровергая слова О'Нилла. Потом все-таки с трудом проговорил:

— Роберт сейчас очень сильно обижен. Ведь я все эти пять лет был жив и ни разу не дал ему о себе знать… Но так было надо. Понимаете?..

— Я все понимаю, Дэн. Мне ты можешь ничего не объяснять. Но как быть с твоей семьей? Ведь тебя и дома может ожидать подобный прием…

— Мой дом — это Жаклин и Чарли, — упрямо возразил Дэн.

— Старая война с отцом?

— Не знаю. Скорее всего, нет. Будут новые обиды и новые претензии.

— Тогда желаю удачи.

— Спасибо, — отозвался Уайтхорн и встал. — А сейчас я, пожалуй, поеду домой. Для одного дня впечатлений вполне достаточно.

— Конечно, — понимающе ответил его бывший шеф. — Завтра вернешься?

— Да. Надо все-таки поговорить с Робертом. А пока пусть немного остынет. Иначе я рискую получить еще больше.

— Ты и ко мне зайди. Чтобы мне не казалось, что все это — розыгрыш.

— Обязательно зайду, сэр, — улыбнулся Дэн, пожимая ему руку. — Насколько я помню, Алиса готовит великолепный кофе.

Выйдя из кабинета Клайва О'Нилла в пустой коридор, Дэн на пару мгновений остановился, прислушиваясь к тишине и к своим мыслям. Все шло пока именно так, как он и предполагал. Начало его долгому возвращению домой было положено.

Хотя Дэн и сказал О'Ниллу, что поедет домой, уходить отсюда ему совсем не хотелось. Наверное, в первую очередь потому, что едва он переступит порог своей квартиры на Хайд-стрит, Жаклин начнет расспрашивать его о том, как его встретили. Конечно, она волнуется; безусловно, все это будет из самых лучших побуждений. Но у него было не то состояние души, чтобы отвечать на расспросы жены. Да и дома он все равно не смог бы расслабиться и полноценно отдохнуть. Все равно каждый раз мысленно возвращался бы к случившейся встрече. Сейчас ему нужно пару минут побыть наедине со своими мыслями, подумать, что делать дальше. Можно было, конечно, пойти в кабинет к Бобу и попробовать поговорить с ним. Но Дэн знал, что сейчас это было бы бесполезной тратой времени. Роберт сейчас очень зол на весь мир, но больше всего на Дэна, а потому минимум, на что он может нарваться — не слишком вежливая просьба покинуть кабинет.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина.
Книги, аналогичгные Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина

Оставить комментарий