Читать интересную книгу Неандерталец. Книги 1–2 - Леонид Ангарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 193
за санные отряды, состоящие из представителей семей длинноногих, Андрей доверил Эзуми. Лучше знает способности своих людей. Теперь же наблюдал мельтешение незнакомых лиц, с каждым из которых Эзуми или его брат направлялись к формируемому отряду и обратно.

— Дэсте, дэсте, — послышалось Андрею. Что за «дэсте» такое?

Эзуми пояснил, что так длинноногие называют отряд мужчин, отправившийся на равнину добыть зверя. А теперь и санный отряд.

Сани тоже пришлось переставить — все хотели находиться рядом со своими близкими — что добавило беспорядка. К полудню потянуло дымом, проголодавшись, людиначали разводить костры для приготовления пищи — стало очевидно, что сегодня они уже никуда не пойдут. День пути потерян. Может и к лучшему, есть время оценить нововведения, чтобы не пришлось проводить срочные коррективы в дороге.

— Сани мастеров и Младшей поставим в середину. В них все ценное — наконечники из растаявшего камня и горшки. Они еще и разделят дэсте длинноногих между собой, — Эхоут, не умевший сидеть на одном месте, уже успел обойти весь караван по кругу.

— Я тоже буду держаться рядом с ними. А ты побудь впереди вместе с Энку, там сложнее всего, потому что нужно самим искать проходимую дорогу — остальные двинутся по вашему следу. Хорошо бы, сделать смешанные десятисанные дэсте состоящие из людей, которые родом из разных семей, но пока еще рано.

— Через несколько зим, Эссу, они и сами забудут из каких они семей, а затем, как и я, превратятся в людей Гррх.

— Думаю, одного вечернего костра на десять саней достаточно, мы слишком бросаемся в глаза.

Сбор Совета Долгой Дороги продолжился после полудня. Андрей увидел, как прикрепленные к десяткам мужчины обсуждают детали введенных Советом перемен. А у него вызрели дополнительные предложения.

— Если в дороге идущая впереди дэсте остановилась, то тоже самое должны сделать и остальные, иначе все они смешаются и будут мешать друг другу.

— Но надо выяснить и причину остановки, а как это сделать?

— Можно спросить мужчину, который следит за тридцатисанным дэсте, а он сообщит кому-нибудь из Совета. А когда будет время, мы сделаем сигнальные рога, как у Энку, только поменьше, и отдадим их в каждый отряд.

*****

— Дай сюда! — «самый мудрый» забрал небольшой горшок с отломанным горлышком и трещиной по всей поверхности у молодого охотника. Теперь крутил его в руках, пытаясь понять предназначение странного предмета. Много странных вещей нашли они на стоянке грэлей и вот еще одна. Рисованные на черном фоне рыжие медведи косили на него глазом с выпуклого бока, он не мог не признать, что выглядят они как живые. На дне горшка он заметил следы копоти, неужели его можно использовать вместо кожаного мешка, который применяется для варки мяса. Но из какого мягкого камня его можно так вырезать, ему такой был незнаком. Вернув охотнику его трофей «самый мудрый» отправился в пещеру грэлей.

Мужчины племени узколицых уже успели разобрать рухнувшую стену и он прошел в малый зал. Выход, через который грэли его покинули обнаружили довольно быстро, но он был закрыт снаружи как пробкой огромным камнем — не вытащить, разве что стену долбить вокруг него, чтобы сам вывалился. А если его придавливает еще один камень? Зря потеряют время.

Это уже понял и стоявший с мрачным видом у входа в пещеру Ахой.

— Мы сможем догнать их, если обогнем ущелье со стороны заката.

— А ты знаешь, куда они направились? На закат, восход, а может быть в горы?

— Нет, но мы узнаем.

— Зачем, грэли покинули равнину. Пусть мужчины возвращаются каждый в свой род и сообщат, что грэли испугались охотников племени узколицых и ушли навсегда.

Ахой чувствовал себя обманутым, вроде и противник повержен, но нет ни грэлей, которых можно отдать Хррх, ни шкур, ни запасенного ими мяса.

А вот кто был рад бескровной победе, пусть и не принесшей трофеев, так это Авхай. Движимый любопытством он собрал осколки разбитых горшков, подобранных на месте мастерской пролитых капель растаявшего камня, а теперь с любопытством рассматривал потерянные кем-то разноцветные бусинки. Точь в точь такие же, как на ожерелье у Ахоя, найденном незадолго до появления «безумной болезни» в девятиглавом племени. Неужели кто-то обронил их в спешном бегстве? «Самый мудрый» рассмотрел их получше. На каждом из мелких камешков был едва заметный изъян. Нет, их не потеряли, это обработанные бусинки, которые сделавший их грэль счел не подходящими для украшения. Ожерелье изготовили именно здесь, в этом каньоне.

— Значит, это был все-таки ты, грэль — старик вернул камни Авхаю. — Мы возвращаемся. А я пойду с вами к «Трем камням» в род Быка.

Скоро они оставили за спиной стену каньона, на которой все так же поскрипывала от ветра чучело без головы.

*****

— Держи его, — женщина едва успела выхватить из коробамалыша, когда сани рухнули вниз.

— Третьи уже на этом месте, это чудо, что до сих пор никто не разбился, — Андрею оставалось только подсчитывать в голове потери. — А что делать, если нельзя перекинуть настил из бревен шире столба, на который он опирается.

Из-за узкого столба посреди ущелья, который к тому же был еще и повыше остальных, переход затянулся на два дня. Лесовики быстро соорудили мост, начав его, как не странно, с другой стороны ущелья. Сначала очистив от деревьев пространство для последней части конструкции на противоположной стороне ущелья, а уже затем продолжили по очереди сооружать пролеты из сосен, выросших на каменных столбах. Но в этом месте никак не получалось накинуть больше 5 стволов — как раз ширина полозьев — да еще приходилось толкать сани снизу вверх по шершавой коре, и не все с этим справились. После первых упавших саней на мост стали запускать только по одному — поэтому ожидающие своей очереди дэсте образовали целый городок, выстроившись в несколько рядов прямо у ущелья. Давка, скученность, запахи костров. Снег стал грязным от мусора. Сборище представляло собой прекрасную мишень для стрелков из лука.

Андрей обратил внимание на замершего Энзи. Как-то не похоже на него.

— Кто-то смотрит на нас, Эссу. Я уверен в этом. Но не могу определить откуда. Очень уж шумно кругом.

— Темнокожие?

— Будь это те самые темнокожие, которые заперли нас в каньоне, они бы давно напали. Мне нужно выбраться отсюда, чтобы понять, кто и откуда за нами наблюдает.

— Возьми с собой Эхоута и Энку, время у нас есть, на другую сторону все дэсте переберутся только завтра.

Все трое сразу же помчались вдоль ущелья в сторону гор. Андрей их понимал — мало радости стоять день за днем

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 193
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неандерталец. Книги 1–2 - Леонид Ангарин.
Книги, аналогичгные Неандерталец. Книги 1–2 - Леонид Ангарин

Оставить комментарий