до самого вечера. Странно. Не надо огорчаться, Элге, я сейчас всё выясню, мы обязательно это уладим! Каннелия очень расстроилась, что вы пропустили несколько занятий, но мы что-нибудь придумаем, вы ни в коем случае не напрасно приехали! Пойдёмте в мой кабинет, там вам будет удобнее подождать.
Директорские владения размещались на третьем этаже, слева от лестницы. Бьорд галантно помог девушке снять накидку, усадил в удобное бирюзовое кресло возле окна, положил ладонь на сферу вызова, активируя её. Элге неспешно огляделась, разглядывая детали интерьера, сопоставляя выбранные цвета и элементы декора с личностью самого директора.
— Скучаете по морю?
Он пожал плечами:
— Не особо. Я жил в глубине островов. Но, конечно, на море приходилось бывать. Впрочем, буду честен: калдигернские воды мне гораздо больше по нраву, теплее они, знаете ли! Хотя…В морских пейзажах моей родины есть что-то такое…трогающее сердце и оставляющее след в душе. Вот, видите — картина над столом? В оформлении багета использованы ракушки с побережья Эзейского моря. Своими руками когда-то их собирал. Пригодились. Напоминают о доме.
В его голосе звучали ностальгические нотки, но тоски и грусти Элге не уловила.
Сфера вызова мигнула, доставив ответ госпожи Каннелии. Бьорд вчитался в плывущие над поверхностью магического предмета строки и сдвинул брови к переносице.
— Элге, я приношу вам наши извинения. Каннелия перепутала дни — она ожидала вас завтра в это же время. Я…улажу этот неловкий момент. Очень неудобно, простите!
Отмена занятия? Жаль — это чудесная возможность вырваться ненадолго из-под тягостного присмотра излишне бдительного королевского советника. Она встала, мучительно раздумывая, что теперь делать. Попросить господина директора позволить ей остаться на эти два часа здесь, в стенах Школы, как будто не было никакой отмены урока?
— Не стоит извинений, всё в порядке, Бьорд! Завтра так завтра. Вы не знаете, госпожа Каннелия успела отправить записку в наш дом?
На последнем вопросе Элге всё-таки запнулась, хотя старалась, чтобы голос звучал как можно непринуждённее.
Зоратт медленно переложил бумаги с одного конца стола на другой, глаза его при этом внимательно смотрели на гостью.
— Нет, не отправила, — после паузы произнёс он. — Она только сейчас сообразила, что перепутала даты. Еще раз извините за это недоразумение, Элге…
— Пустяки, — слабо улыбнулась девушка.
А от господина директора не укрылся её тихий, полный облегчения выдох. И скованность. А ещё леди пахнет страхом и отчаянием, он уловил это ещё на лестнице, как и то, что леди усиленно старается это скрыть. Повинуясь взмаху его руки, документы с негромким шелестом скользнули в выдвинувшийся ящик стола.
— Элге, скажите: вы располагаете сейчас временем?
— Немного времени у меня, пожалуй, есть, — осторожно согласилась она, быстро пряча радость.
— Могу я предложить вам чаю, Элге? Или кофе? С ватрушками и ягодными корзиночками. У нас божественная выпечка — ровно такая, как надо для того, чтобы скрасить унылый зимний день.
— Предлагайте, — она улыбнулась, и эта улыбка была похожа на прежнюю. — Кофе, если можно.
Как-то так само собой вышло, что после праздника леди Бритты Элге и Зоратт начали использовать простое обращение друг к другу, разве что изредка, при людях, добавляя положенные «леди» и «господин».
Господин директор немедленно распорядился насчёт напитков и выпечки, а также сообщил своему помощнику, что пару часов его ни для кого нет. Элге едва успела привести себя в порядок в небольшой дамской комнатке на этаже, а кабинет уже наполнился умопомрачительным запахом сдобы, перекрывающим даже яркий кофейный аромат.
От нечаянного глотка свободы, пусть ненастоящей, ограниченной зданием Школы и двумя молчаливыми придурками у ворот, у неё немного кружилась голова и дрожали руки. Девушка стискивала в пальцах ложечку, стараясь не выдать своего волнения. Пробовала и хвалила пирожное, не чувствуя его вкуса, запивая маленькими глотками кофе. Лишь бы сиятельный советник за каким-нибудь… не явился к Зоратту. Правда, деловые вопросы они обсуждают явно не в Школе, но закон подлости никто не отменял. Хотя… скрывать-то ей нечего.
— Как вы живете, Элге? Всё ли в порядке?
Девушка вздрогнула под пристальным прозрачным взглядом.
Глава 43
— Всё хорошо, благодарю вас, — светски улыбнулась Элге.
Она с удовольствием провела бы время за приятной беседой — Зоратт успел показать себя дивным рассказчиком. Не отказалась бы и от его урока, пусть даже самого короткого, хотя в целительской магии он был не силён. Но он приглашал к разговору по душам, а это совсем другое.
Господин директор не поверил — не этой улыбке, насквозь неестественной и фальшивой, не на этом лице такие улыбки носить. Они, такие чуждые рыжей леди, не прилипают к ней, как пятна грязи к обработанной магией одежде. Личной магией Элге Форриль являлась искренность, как бы не старались замаскировать её, преподав уроки «носить лицо» для местной аристократии.
— Вы уверены? — Бьорд слегка наклонился в её сторону. — Не сочтите за назойливость, но я вижу, что вас что-то сильно тревожит. Расскажите. Может быть, я смогу чем-то помочь вам?
Девушка через силу подняла взгляд. Бьорд Зоратт часто обманчиво-спокоен, почти флегматичен, на его лице проскальзывает сонное выражение, если бы не глаза. Чёрные-чёрные зрачки на фоне почти прозрачных радужек способны и уколоть, и испугать, и заглянуть очень глубоко. Двоякое впечатление от этого человека: разум помнит, что он посторонний и, кроме того, деловой партнер ее свёкра, а душа шепчет — доверься, поделись. Этот — не отвернётся. Не зря, ох не зря недоверчивая и осторожная Вир называла её наивной и порывистой! И дурочкой… Впрочем, дурочкой — звала не Виррис. Так хотелось последовать тихому зову души и открыться.
Элге нацепила ещё одну фальшиво-бодрую улыбку, отрицательно покачала головой и отковырнула ягодку с шапки крема. Бьорд спокойно держал в руках маленькую чашечку, вглядывался невозможными пронзительными глазами с пульсирующими зрачками, его ноздри трепетали, вдыхая воздух около девушки. Едва заметная пульсация зрачков завораживала и отталкивала, а мужчина неожиданно кивнул своим мыслям и