Читать интересную книгу Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 149
бы ты, сколько моих хороших ребят пришли в это место с его недоброй подачи. И раз уж они смогли от него сбежать и найти дорогу сюда, то считай, прошли половину собеседования. Но ты другой случай…

— Жадность и правда сгубила вашего рекрутера. Мой дядя Норий мертв, как и мой отец. С одной стороны, я единственный наследник, а с другой — у меня нет ни единого доказательства, что я — это я. И меня вроде как много лет назад лишили наследства.

Эван много думал об этом.

Даже без обвинений Совета и гончих на хвосте. С безмолвным предметом семейного пакта в руках и каких-либо доказательств происхождения* его снова обвинят в том, что он «самозванец». Любой дальний «родственник» или достаточно амбициозный дворянин, позарившийся на титул Герцога. Неважно, что он предпримет «правда» будет на их стороне. А его как мошенника сошлют прямиком в голодную пасть. А вот Ордена или Бездны? Тут уж как повезет.

(*Эван догадывался о том, что если бы родовое поместье Астры не сгорело дотла, то о важных бумагах давно позаботился его дядя. Более того, он бы совсем не удивился, если на их месте лежало свидетельство о смерти Эван ван Астра, умершего от серой хвори много лет назад. А его копия при проверке обнаружилась бы в городском архиве Серсредгала. Норий ведь давно готовился к этому спектаклю? И Эван был прав.)

«Пути назад нет.»

Глаза Лиса понимающе блеснули.

— А-а. Дар от хранителя рода тебя не признал и пакт остался безмолвным в твоих руках. Да, в таком случае дальние «родственники» и правда тебе житья не дадут. Однако почему Кирин?

— У меня есть вопросы… И ответы на них я найду только там.

Контракт с Девон — стоит держать в секрете. Как козырь в рукаве.

— Оу, даже так. И что ты будешь делать, когда получишь эти ответы?

Эван задумался. В самом начале он загадал необдуманное желание. Он хотел вернуться под защиту своей семьи. В безопасность. После известия о смерти отца он хотел отомстить. И Девон была готова поддержать любое его решение…

— Будет зависеть от ответов, которые я получу.

— Допустим, они будут неприятными.

Эван устало вздохнул и посмотрел Лису прямо в глаза.

«Какая уже разница?»

— Поквитаюсь за все причиненные мне обиды. А затем и сам расплачусь по долгам.

Глаза Лиса остекленели, словно он смотрел на Эвана и видел на его месте, кого-то другого. Однако затем уголок его рта сам собой пополз вверх.

— ?!

Лис насмешливо фыркнул, а затем и вовсе искренне рассмеялся.

Заставив Эвана покраснеть, не то от гнева, не то от смущения.

— Ну, ЧТО?! — Возмутился и ощетинился Эван.

— Ой, да не делай такое лицо. Ты мне просто кое-кого напомнил. Старого друга. С виду тоже пай-мальчик, как и ты, но стоило вывести его из себя, и он мог отгрызть тебе лицо… Буквально! Он тоже желал отомстить всему миру.

— И как он преуспел?

— Его давно нет в живых. Его память мертва, а имя забыто.

Лис, горько усмехнувшись отхлебнул из бокала.

— А если бы и преуспел… Месть — это цель. Путь к ней тернист, а итог выжженная земля и поломанная жизнь. Она никогда не заполнит пустоту в душе. Не исцелит разбитое сердце. Ты мстишь другим, всему миру, а в итоге становишься врагом самому себе и что дальше? Будешь мстить самому себе? Скажу честно, в тебе этого просто нет.

— Что желания отгрызть человеку лицо?

Лис хохнул.

— О, ты бы мог. Характер подходящий. Но в тебе нет того, что делает человека мстителем. Твое сердце хоть и изранено, но не разбито. — Эвану показалась или мелодия клавесина стала на этих словах чуть более недовольной, — В нем нет злобы, боли, горечи и обиды. А без этого топлива пламя мести потухнет, едва разгоревшись. Поверь мне на слово я видел тех, в ком пылает это пламя, для них это единственная форма существования. Но не для тебя.

Эван посмотрел в хитрые глаза Лиса, и на секунду уловил в них золотые искры у самого зрачка.

«Такие, как он видят мир немного шире, чем обычные люди, для таких, как он читать сердца людей, как заглядывать в открытую книгу…»

«Так вот, о чем она говорила. Интересно это тоже какой-то пакт или нечто иное?»

Кажется, вид притихшего и задумавшегося парня, заставил Лиса сделать собственные выводы. Он усмехнулся и, поставив на стол перед подростком сложенную из бумаги фигурку, напоминающую грифона.

Эван поразился аккуратности этой работы, а Лис меж тем радушно развел руками.

— О, раз месть ушла на второй план у меня есть к тебе деловое предложение. Почему бы тебе не присоединится к нам? Парень ты толковый, да и схватываешь все на лету. Хорошая компания — лучшее лекарство от одиночества и дурных мыслей. А через пару лет, когда все уляжется и ты выйдешь из возраста, когда Орден может тебя заграбастать, поможем тебе вернуть фамильные земли и титул. Не забесплатно. Услуга за услугу.

— Я не …

— Если все грамотно провернуть, то вступить в наследство, можно и не заключая наследственный пакт. История полнится лазейками и прецедентами. Главное — знать, где искать, кому и сколько положить на лапу.

Эван не мог отрицать, это было очень привлекательное предложение. Ему нравились эти люди, а Лис и вовсе очаровывал своей харизмой. Он напомнил ему наставника Крома. Эксцентричный старый черт, но сколь многому он мог у него научиться?

Возможно, при других обстоятельствах он бы согласился.

Вот только было два существенных, но:

Первое: Даже не его желание «воссоединится с семьей». А желание этой самой семьи добраться до него. Анна Роза вряд ли отступится, особенно когда узнает, что произошло с ее Прекрасной «дочкой» в Сердце Розы.

Второе: …

— Благодарю за ваше гостеприимство, но боюсь мы с моей спутницей, не сможем здесь задержаться. Более того, вам же будет лучше, чем раньше мы окажемся по ту сторону Хребта. — Эван встал, со скрежетом отодвинув стул и опершись руками об стол.

— О, и это еще почему? — Лис кокетливо ему подмигнул, пригубив ром из бокала.

Эван не сдержал кривой улыбки зеркальной той, что была на лице Лиса, и ответил, посмотрев тому прямо в глаза.

— Нас преследуют гончие.

7.9 План «Капкан» … и «Пьяные Зайцы»

Перевал на Хребте змея.

У Каменных врат.

Время на Хребте Змея текло иначе, чем в прочем мире.

Медленно…

Как если бы песок в песочных часах заменили тягучей

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девон: Пробуждение - Tom Arrow.
Книги, аналогичгные Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Оставить комментарий