Читать интересную книгу Проклятие некроманта - Алаис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 133
- он слишком неопытен. Но другого варианта, похоже, у нас просто нет.

***

- Это... неожиданно, - в голосе третьего Повелителя звучала растерянность. - Я еще могу понять, почему ты не доверил артефакты мне, - Шид-Аттар криво улыбнулся, - но почему не Васкаэдр? Не Дерцкан или Охтар? Ничего личного, Суртаз, но даже от Мольтара в Одеждах Смерти пользы наверняка будет больше.

- Прозвучало почти как комплимент, - фыркнул десятый Повелитель.

- И все-таки? Почему именно Суртаз? - не унимался некромант.

- Потому что он - единственный из нас, кто принадлежит этому миру, - со вздохом объявил Сандро. - Я и Охтар уже проверили - нам артефакты не подчиняются. Скорее всего, так происходит потому, что мы - принявшая осязаемую форму энергия. Как джинны или ракшасы. Кажется, я уже упоминал об этом, когда пересказывал слова моего брата. По этой причине мы не испытываем неудобств от холода, не чувствуем голода и жажды и не нуждаемся во сне.

- Как вариант, мы можем попробовать переселить кого-то из нас в тело, - предложил Шид-Аттар и саркастически добавил: - Принадлежащее этому миру.

- Хм, можно попробовать, - Дерцкан на пару мгновений задумался, - но нужно быть готовыми к тому, что с первого раза может не получиться.

- Мольтар, будешь добровольцем? - третий Повелитель расплылся в лучезарной улыбке, - так уж и быть, уступлю тебе эту честь. А то мало ли, как на чистоту эксперимента повлияет принесенная мной клятва...

- Никаких экспериментов не будет, - веско произнес Сандро. - По крайней мере, до тех пор, пока мы не убедимся, что других вариантов у нас нет.

- И все же, я бы предпочел лично убедиться в неподчинении артефактов, - произнес Селенор, до этого внимательно наблюдавший за происходящим. - Не по причине недоверия, - он примирительно поднял руку, пресекая возможные вопросы, - просто интересно сравнить ощущения. Корона и посох меня и в прошлом не сразу признали.

- Время еще есть, - пожал плечами первый Повелитель.

- Сандро, скажи мне, - задумчиво протянул Васкаэдр. - Раз мы стали... такими сущностями - являются ли вещи частью нашего физического воплощения? Одежда, оружие...

- Предполагаю, что да.

- Отлично, - с этими словами пятый Повелитель ушел прочь.

- И к чему это было? - Сандро перевел взгляд на загадочно улыбающегося Шид-Аттара.

- Один из инквизиторов сбежал с его косой в плече, - охотно пояснил третий Повелитель. - Похоже, ты подал ему идею, как можно вернуть оружие еще до визита в монастырь...

***

Лирэнт вздрогнул от шороха, раздавшегося за его спиной. Совсем как в кошмаре, который приснился ему в ночь, когда принесли едва живого отца-инквизитора. Извлеченный из его плеча клинок по своей форме и посадке на рукояти напоминал чуть разогнутую короткую косу. Воспользовавшись суматохой и занятостью братьев-инквизиторов, монах улучил момент, чтобы изучить находку повнимательнее.

Оружие было старым и часто использовалось - об этом свидетельствовала неравномерная гладкость потемневшего древка и множество застарелых царапин на клинке. Но при этом за ним явно ухаживали - ни трещин в дереве, ни щербин на металле. Вопреки ожиданиям, коса не была отравлена, по крайней мере, проверка на большинство известных Лирэнту ядов ничего не дала. Однако, зачарованным это оружие было наверняка. От взгляда на испещренное нечестивыми символами матовое лезвие становилось больно глазам. О чистоте своей души монах не беспокоился - жизнь отца-инквизитора сейчас была важнее.

Шорох за спиной Лирэнта повторился. Он настороженно обернулся, но никого не увидел. Руки предательски затряслись. Прикусив губу до боли, монах напомнил себе, что отцу-инквизитору необходима помощь, а чтобы ее оказать ему нужен ясный разум. И что освященная территория монастыря - это последнее место, куда сможет добраться бушующая за городскими стенами демоническая орда. Накатившая было паника отступила, сменившись холодной сосредоточенностью.

Подготовив необходимые для очередной проверки реактивы, Лирэнт направился к стоявшему позади него столу, на котором, в окружении символов Света, в очерченном священной кровью круге хранилась коса.

И лишь тогда обнаружил, что она бесследно исчезла.

***

Следя за тем, как Васкаэдр накладывает щиты на грудные клетки костяных драконов, Суртаз невольно прислушивался к своим ощущениям. Одежды Смерти вели себя несколько иначе, чем в прошлый раз.

С одной стороны, артефакты тут же подчинились ему, и лич заметил облегчение, на мгновение мелькнувшее на лице Сандро при этом. Выходило, что первый Повелитель до последнего сомневался в нем. В глубине души Суртаз признавал, что это было обидно, хоть и понимал обоснованность этих сомнений. Причин им было множество - от неопытности тринадцатого Повелителя до факта присутствия его души в теле инквизитора.

С другой же стороны, облачение в Одежды Смерти не вызвало ожидаемой потери сил. Поначалу это вызвало тревогу. Но в итоге такой перемене Суртаз был только рад, когда выяснилось, что артефакты работают и ему подчиняются. Возможно, дело было в возросшем магическом потенциале, ведь он больше не тянул энергию из Источника, а сам стал его частью, получив доступ не к слабому ручейку, а к полноводному озеру силы.

Тринадцатый Повелитель плавно подлетел к пятому, наконец, окончившему свою работу.

- Думаешь, нас быстро заметят и попытаются сбить? - голос Суртаза из-за костяной маски звучал приглушенно.

- Заметят нас наверняка быстро. Таких громадин сложно не увидеть, тем более, учитывая отсвет от демонических разломов, - Васкаэдр хмыкнул и, отойдя на несколько шагов, критически осмотрел покорно замершую массу плоти и костей, прикрытую со всех сторон магическими щитами. Лич воспринимал барьер вокруг грудных клеток драконов, как призрачное марево, по своему виду напоминавшее раскаленный воздух, когда тот поднимается от земли в жаркий полдень. - Попытаются ли сбить? Зависит от... - боевой некромант поморщился, подправляя чуть ушедший в сторону щит, - союзников. Но вообще это скорее для подстраховки, чтобы никто из наших живчиков не вывалился по дороге, - ухмыльнулся эрьет-тасс.

- Я могу использовать кольца для того, чтобы нас не атаковали, - предложил тринадцатый Повелитель.

- Насколько я представляю мощь этих артефактов, лучше приберечь их на случай, когда такое вмешательство действительно понадобится, - пожал плечами пятый Повелитель. - Конечно, совместный резерв сил у нас внушительный, но все же не бесконечный.

- Кстати, насчет резерва... Может, есть смысл разделиться? Часть Повелителей отправляется в монастырь, часть - остается здесь или где-то в окрестностях столицы и занимается тем, что восстанавливает энергию.

- Я бы назвал твою идею здравой, но... - Васкаэдр нехорошо усмехнулся. - Как ты

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие некроманта - Алаис.

Оставить комментарий