Читать интересную книгу Оскал Фортуны - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 342

- Нет, - покачал головой слуга. - Госпожа послала паланкин во дворец за Аби.

- За племянницей Вусана? - уточнила Александра.

Дотига кивнул и вышел, прихватив какую-то плетеную коробку. Алекс вновь осталась одна. Утренняя перевязка уже не причинила ей такой сильной боли как предыдущая. Александра самостоятельно вертелась с боку на бок. Прибежал Тим сунул пирожок, подарок мастера Микана, поставил на табурет кувшин с водой и исчез.

Симара зашла только к обеду. Убедившись, что главные новости ее "племянничек" уже знает, сменила повязку и устало присела прямо на пол.

- Отъезд скоро? - спросила Александра, потирая садящий бок.

- Не знаю, - покачала головой женщина. - Сейчас с Айоро ее служанка разбирается. Скорее бы уехали. Загоняла меня сегодня Махаро.

- Тяжелый день?

- Очень, - тяжело вздохнула Симара. - Утром тебя перевязывала, потом госпожу Сайо собирала, на кухне помогала с завтраком. Служанка госпожи пришла, вся облепленная пластырем. С соседкой она, видишь ли, подралась. Разве с такими тяжелыми ранами можно лук резать, да тарелки мыть.

Служанка вытянула ноги и с чувством сказала:

- Хвала Вечному Небу за то, что этот счастливый дом избавился от такой змеи! Каждый день согласна так работать, только бы не видеть ее противной лошадиной морды.

- Это ее Чертяка порвал, - с гордостью сказала Александра, чувствуя, что еще немного, и она заплачет. Отвернувшись, Алекс украдкой вытерла набежавшие слезы.

Резко хлопнула входная дверь и молодой, звонкий голос крикнул:

- Дядя Вусан, ты здесь?

- Аби! - ответил взволнованный старик.

По доскам пола протопали быстрые шаги.

Симара торопливо встала, отряхивая подол юбы.

- Здравствуй! Давно не виделись! Как дворец, не упал? - со смехом приветствовали гостью слуги. - А мы уж думали, не заглянешь к нам до отъезда.

- Госпожа решила отдохнуть перед дальней дорогой, - отвечала служанка. - Вот я к вам и забежала.

- Симара, иди сюда, - позвал Вусан. - Погляди на мою племянницу.

Служанка поправила волосы, разгладила платье и неторопливо вышла из "купе" Александры.

- Вот, Аби, это и есть Симара, - как-то по особенному ласково, представил женщину старый слуга.

"Ого! - мысленно присвистнула Алекс. - А старичок-то запал на "тетю Симу"".

- А я о тебе слышала от госпожи! Ты приехала с Сайо-ли, - быстро затараторила Аби. - Давно ты ее знаешь? Какая она со слугами?

- Сайо хорошая госпожа, - неторопливая речь Симары, заставила собеседницу умолкнуть. - Её я знаю с малых лет. На моих глазах росла. Спуску не дает, но зря не накажет.

- Еще мне говорили, что ты в травах разбираешься?

- Понимаю, кое-что, - скромно ответила женщина.

- Как хорошо! - обрадовалась Аби, - Пойдем, мне с тобой поговорить надо.

- Только не исчезай сразу, - крикнул вслед Вусан.

- Ни сколько не изменилась, - вздохнув, проговорил кто-то из слуг.

- Еще краше стала, - поддержал другой.

- Видно, во дворце всем сладко, - вздохнул третий. - И господам и слугам.

Собеседники пустились в воспоминания. Александра задремала, машинально положа руку на ноющую рану.

Служанки очень скоро вернулись.

- А где тут раненый? - вдруг поинтересовалась Аби.

- Иди сюда, - охотно показала дорогу Симара

Алекс приподнялась на локтях, чтобы лучше разглядеть откинувшую занавеску женщину. На круглом приятном лице сияла добродушная, заразительная улыбка. Гладя на нее, тоже хотелось улыбнуться. Темно-русые волосы, заплетенные в короткую, толстую косу. На взгляд Александры ей было около тридцати пяти лет. Почти старуха.

- Здравствуй, - весело поздоровалась она. - Здорово тебе досталось?

- Как следует, - ответила Алекс и, усмехнувшись, добавила. - Нас... бьют, а мы крепчаем!

- А ты симпатичный, - продолжала посмеиваться служанка. - Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.

- Не разочаруйся, - предостерегла Александра. - Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.

Прислушавшиеся к разговору слуги, засмеялись.

- Я сердцем чую, - не сдавалась служанка.

- А уж женское сердце тем более, - ответила Алекс.

- Посмотрим, - многозначительно проговорила Аби. - Вот выздоровеешь.

Она еще немного поболтала и, попрощавшись, убежала проведать госпожу.

"Да что их тянет на меня как мух на..." - Александра смущенно кашлянула, вспомнив, где любят роиться вышеназванные насекомые.

Наскоро перекусив, слуги тоже заторопились по своим делам.

- Симара, - окликнула служанку Алекс. - Подойди на секундочку.

- Чего?

- Как думаешь, может мне выйти проводить госпожу Айоро?

Служанка аж руками замахала, возмущенная ее глупостью

- Ты что, ополоумел? Мы всем говорим, что та кобыла тебя чуть не зарезала, что ты при смерти. А ты собрался госпожу провожать? Что подумает Айоро? А? То, что не так уж и сильно тебя порезали.

- Наверное, - вынуждена была согласиться Александра.

- Тебе сейчас никому из господ на глаза попадаться нельзя, - категорично заявила многоопытная Симара. - Сиди тут и не высовывайся.

- Ага, - обреченно вздохнула она.

Повозка выехала за ворота, где ее уже дожидались конные соратники, в одном из которых Сайо безошибочно узнала Сабуро. Борода десятника воинственно топорщилась, а глаза метали молнии. Рядом тяжело вздохнула Махаро.

- И когда теперь они вернутся?

- Все зависит от здоровья господина, - отозвалась девушка. - Вряд ли они будут сильно спешить. Но и задерживаться им тоже нет смысла.

- Может быть, выпьем чаю? Или вина? - предложила управительница.

- Мне чаю, - согласилась Сайо.

Женщина вздохнула и крикнула толпившимся позади слугам:

- Симара, Токи сделайте нам чаю!

Благородные дамы вернулись в гостиную.

- Госпожа Махаро-ли, - проникновенно сказала Сайо, усаживаясь за стол. - Ты так много сделала за эти дни, так устала. Почему бы тебе ни выпить стаканчик хорошего вина? Не смотри на меня. Я еще слишком молода и не так устала как ты.

Управительница улыбнулась.

- Может быть, все же выпьешь рюмочку?

- Ну, если только одну.

Махаро одной не ограничилась.

- Мы лишились трех слуг, - вздыхала она, - А за домом надо следить. И заказ на четыре книги выполнять. Хорошо еще что ты, Сайо-ли, помогла мне со сборами. Одной мне ни за что бы ни справиться.

- Кого троих ты имеешь ввиду, Махаро-ли? - спросила девушка. После стаканчика белого вина она попивала крепкий свежезаваренный чай.

- Служанка госпожи, туда ей и дорога, - стала перечислять управительница. - Ужир уехал с госпожой и Алекс, неизвестно еще когда сможет нормально работать.

- Ужир вернется, Алекс поправится, - отмахнулась Сайо. - А вот еще одна служанка в доме, пожалуй, будет нужна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 342
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Оскал Фортуны - Анастасия Анфимова.

Оставить комментарий