Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За мной! — крикнул Вейри Краффтер, первым ныряя в узкую неприметную щель, которую и дверью-то назвать было затруднительно. Умберто повиновался, и лишь когда за его спиной проход захлопнулся, сделав шум и крики во внутреннем дворе далекими и еле различимыми, моряк понял две вещи.
Во-первых, они всё-таки воспользовались потайным ходом Краффтера.
Во-вторых, они вошли сюда втроем, оставив крылана снаружи…
— Капитан, но как же так…
— Все вопросы потом, — перебил Крейн. Узкий лаз не позволял увидеть его лицо, только спину, но голос феникса был очень выразительным. — Джа-Джинни справится, не волнуйся за него. Ты чувствуешь?
Умберто и впрямь ощутил нечто странное — вновь заколотилось сердце, в ушах зазвенел далекий голос, зовущий: «Кристобаль!» — а Крейн вдруг замедлил шаг, оглянулся. Заступница, с ужасом понял моряк, Эсме где-то рядом, но потайной ход ведет вперед и вперед, заставляя их отдаляться от неё!
«Сейчас самое время Вейри Краффтеру оказаться тем самым предателем из песни Лейлы», — подумал он, мрачнея.
— Только вперед, — прошептал феникс чуть слышно, явно не отдавая себе отчета в том, что он тут не один. — Но я вернусь, слышишь!
И дорога повела их прочь от того места, где присутствие Эсме ощущалось с болезненной ясностью — вверх и вверх по ступенькам, следом за магусом, которому Умберто уже не верил. Он сжимал рукоять своей сабли, чье лезвие покрывала чужая кровь, и раз за разом повторял одну и ту же клятву: убить предателя, раскрывшего тайну Марко Эсте… убить мерзавца… снести ему голову с плеч…
— Здесь. — Вейри Краффтер остановился. — Вы готовы?
Оба моряка кивнули, и лорд-искусник толкнул низкую дверцу, которая отворилась без скрипа, словно этим потайным ходом пользовались совсем недавно. Их взглядам предстал просторный пиршественный зал с двумя рядами колонн, вдоль которых стоял длинный стол. Картина вдруг напомнила Умберто о диковинных часах, так полюбившихся Кузнечику, но тот, игрушечный пир был в самом разгаре, тогда как за этим огромным столом сидели лишь двое, и было им вовсе не до веселья.
— Кого я вижу! — Тори Краффтер вскочил и отвесил вошедшим шутовской поклон. — Как прошла охота, дядюшка? Судя по вашему лицу, не очень удачно, но вы здесь, живой и здоровый… А где же мастер Эсте, также известный как Кристобаль Крейн?
Непринужденный тон Краффтера-младшего плохо сочетался с жестким выражением его лица и неприятным, бегающим взглядом черных глаз. Правой рукой магус безотчетно поглаживал рукоять плети, и было заметно, что его пальцы то и дело подрагивают — от волнения или от чего-то другого? Умберто принюхался: вокруг витал пьянящий аромат табака блаженства.
— Марлин! — Вейри шагнул к дочери, которая сидела неподвижно, устремив перед собой слепой взгляд, но Тори тут же преградил ему дорогу. — Мерзавец, если ты посмел её хоть пальцем тронуть…
— Где Крейн? — спросил племянник, не обращая внимания на слова рассерженного дяди. — Зачем ты притащил сюда этих идиотов, когда нам нужен только шкипер? Вместе с кораблем, естественно.
— Нам нужен? — переспросил Вейри Краффтер. — После того, что ты натворил сегодня, клан тебя отвергнет. Я сам об этом позабочусь!
Мгновение Тори глядел на лорда-искусника, а потом вдруг расхохотался, и смех безумца стал сигналом для шестерых магусов, до этого прятавшихся за колоннами. Один из них выволок на цепи Дымку в глухом наморднике и даже со стреноженными лапами, а взведенные арбалеты остальных нацелились на Крейна, Умберто, Вейри Краффтера… и Марлин. Намек был понятен без слов, и лорд-искусник тихо застонал, но этим дело не закончилось — за стеной послышался топот, и в зал вбежали одетые в черное солдаты Капитана-Императора.
Следом неспешной походкой вошел Мирре Торн.
— Какая встреча! — провозгласил он, устремив пронзительный взгляд на Кристобаля Крейна. — Я и не рассчитывал на такую удачу, когда отправлялся сюда — думал, выйдет заурядная поездка, не о чем вспомнить. Даже жалею, что рядом со мной нет Торре… впрочем, он слишком вспыльчив и совершенно не умеет держать себя в руках.
— Я бы сказал, — ответил Крейн очень спокойно, — он смотрит на вещи несколько… э-э… однобоко.
— Но вы ещё пообщаетесь в столице, — подытожил Торн с хищной улыбкой и сжал пальцы, от чего шипы встопорщились и превратили его кулак в подобие морского ежа. — Рад знакомству, капитан! — с этими словами Скопа поклонился — учтиво, с неподдельным уважением.
— Что вы с ним церемонитесь? — вспылил Тори Краффтер. — Шваль такого обращения не заслуживает, разве я не прав? Эй вы, оба! Оружие на пол, быстро! Вас, дядюшка, это тоже касается…
Сабля Крейна звякнула о камень; Умберто последовал примеру капитана.
Вейри Краффтер медлил.
— Дядюшка, вы на старости лет стали плохо слышать? — издевательски поинтересовался Тори. — Или, быть может, вам нужна помощь?
— Мерзавец… — хрипло проговорил лорд-искусник. — А я ведь воспитывал тебя как собственного сына. Что ты сделал с моей семьей, тварь?
— Прошу прощения, — вмешался Торн. — Ваши родные не пострадали, достопочтенный — должен заметить, на этот счет у нас было особое указание Капитана-Императора. Как бы ни развивались события в дальнейшем, можете не опасаться за их жизни… и за свою тоже.
Вейри Краффтер взглянул на него и, рассмеявшись, разжал пальцы, сжимавшие рукоять сабли.
— Я не хуже вас умею играть словами, милейший, — сказал он. — Капитан-Император легко сделает так, что я буду умолять его о смерти, как о величайшем благословении. Если слухи верны, если Кармор Корвисс и его друг Рейго ставят эксперименты не только на животных… Да я предпочту умереть у себя дома, чем попасть в лапы к мастерам полужизни!
Рука лорда-искусника взметнулась, под широким рукавом блеснул металлический наконечник, и в следующий миг миниатюрный стреломет, который магус всё это время незаметно носил с собой, безукоризненно сработал, а вместе с ним сработали и три арбалета из пяти. Умберто стоял ближе к Вейри Краффтеру, чем Крейн, поэтому он прыгнул, не отдавая себе отчета в том, что делает — прыгнул и повалил лорда на пол. Два арбалетных болта просвистели мимо, а третий стрелял совсем в другую сторону…
— Марлин!
Девушка сидела на том же месте и дрожала, как кролик под кухонным ножом; по её лицу ручьями текли слезы, но она была невредима. Третий болт попал в ухо Дымке, которая в последний момент сделала почти то же самое, что и Умберто — прыгнула.
Только исход прыжка для неё самой оказался другим…
— Тварь! — выругался человек, не сумевший удержать кошку, и Умберто наконец-то его узнал — это был Гарфин, тот самый загадочный посланец императорского вербовщика, впоследствии оказавшегося Краффтером-младшим. «Он был слугой в Гнезде?» — растерянно подумал моряк, и Гарфин, как будто услышав эту мысль, повернул голову и помахал Умберто рукой — она была облачена в некое подобие латной перчатки из тонких деревянных пластинок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});