Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кристобаль! — рявкнул он, не заботясь о секретности. — Как ты посмел запереть меня в трюме?! Не прощу!
— Если бы я тебя не запер, ты рванулся бы в Эверру сразу же, — ответил Крейн. — Угомонись! Ты нужен мне сейчас, но свою безумную ярость прибереги для имперских псов!
«…и Тори Краффтера», — мысленно прибавил Умберто.
Те жители Эверры, что уже успели проснуться и начать свои обычные дневные заботы, торопливо прятались, завидев на улицах города вооруженный до зубов отряд; а если кто-то из них вдруг обращал внимание на скользившую по мостовой крылатую тень и вслед за этим смотрел на небо, в надежде обнаружить там птицу, то желание выходить из дома пропадало у него окончательно. Случись такое днем, в городе началась бы паника, но ранним утром Краффтер и Крейн беспрепятственно добрались до Ласточкиного гнезда. Дворец показался каким-то слишком уж тихим и безжизненным.
Полуоткрытые ворота как будто приглашали войти…
— Стойте, — вполголоса приказал лорд-искусник. — Тайрон, брось-ка туда камень покрупнее!
Молодой охранник повиновался, и едва его метательный снаряд ударился о мостовую перед самыми воротами, как раздался хлопок и с одной из надвратных башенок ударила молния. Умберто уважительно присвистнул: случись кому-нибудь из них оказаться на месте камня, мгновенная смерть была бы обеспечена… или, если точнее, мгновенное превращение в уголь.
— Так я и думал, — кивнул Вейри Краффтер. — Тори активировал ловушки. Видите эти оконца на башнях? Если бы ваш крылан смог бы меня туда поднять…
— Вас — нет, слишком тяжело! — непочтительно перебил Джа-Джинни, опускаясь на землю совсем рядом с двумя магусами. — Да я и сам туда не пролезу. Вот кого-нибудь худого из вашего отряда я смог бы забросить наверх.
Крейн развел руками, давая понять, что спорить с крыланом не будет, и лорд-искусник, вздохнув, подозвал к себе всё того же молодого охранника. Они посовещались, а потом юноша повернулся к Джа-Джинни и решительно кивнул — дескать, готов. На лице его мелькнул страх, и это от внимания крылана не ускользнуло.
— Ну, держись! — сказал он, ухмыльнувшись. — Полетели!
Оказалось, крылан вовсе не преувеличивал, когда обещал кого-то «забросить» на башенку: он действительно швырнул Тайрона — впрочем, довольно точно, — и торопливо ретировался, потому что из-за островерхой крыши полетели стрелы.
— Опишите мне внутренний двор, господин Краффтер, — сказал он, приземлившись. — Надо разобраться с лучниками, иначе мы далеко не продвинемся.
На этот раз тон был совсем другой — без раздражающего сарказма, — и магус это оценил. Внимательно выслушав лорда-искусника, Джа-Джинни кивнул и без лишних слов взмыл в воздух, а совсем скоро по ту сторону ворот послышались крики.
— Путь свободен! — крикнул Тайрон из окна башенки. — Проходите!
Те, кому суждено было пережить этот день, вспоминали потом странное путешествие по коридорам Ласточкиного гнезда с плохо скрываемым ужасом. Если Умберто попал сюда лишь во второй раз, а Крейн и Джа-Джинни — в первый, то охранники Краффтера знали каждый коридор и каждый поворот, но теперь они сталкивались с ловушками, о существовании которых ранее только подозревали. С потолка падали лезвия, из-под ног исчезали плиты пола, а любой из спрятанных в невидимых нишах арбалетов мог с одного выстрела пригвоздить к стене кого-нибудь из членов маленького отряда. Чаще всего им удавалось обезвредить ловушки при помощи советов Вейри Краффтера — лорд-искусник держал в памяти не только расположение комнат, но и все плиты, струны и прочие незаметные мелочи, приводившие в действие смертоносные механизмы. И всё-таки один раз он ошибся.
— Гесс, нет! — крикнул Вейри Краффтер, уже понимая, что опоздал. Фальшивая колонна, к которой только что случайно прикоснулся один из охранников, с грохотом распалась на части, и бедолаге Гессу размозжило голову каменным молотом, вылетевшим из открывшейся ниши. «Будь оно всё проклято…» — пробормотал лорд-искусник и махнул рукой, приказывая остальным воинам не задерживаться.
Вскоре они оказались в той части Ласточкиного гнезда, где Умберто уже побывал три дня назад, и вышли на знакомую галерею. Внизу, во внутреннем дворе, кипел бой, и моряк возликовал: значит, далеко не все слуги перешли на сторону мятежного племянника! Вейри, должно быть, подумал о том же; он метнулся к перилам и едва не получил стрелу в лоб, лишь в последний момент успев кинуться на пол.
— Надо бы поторопиться, капитан! — хрипло проговорил он. — Моих людей почти загнали в угол, им нужна помощь.
— Где может прятаться Тори? — спросил Крейн.
— В зале для приемов, я полагаю… его всегда туда тянуло, да к тому же там есть потайной ход, который ведет в другую часть дворца.
— Это любопытно! — встрепенулся феникс. — Что же вы сразу не сказали? И каким путем нам лучше туда пробираться — обычным или неожиданным?
— Если неожиданным, то сначала нужно спуститься во двор, — ответил лорд-искусник, с трудом скрывая удивление. — Здесь ловушек нет, можете действовать свободно.
Сказано — сделано. Они ринулись к видневшейся неподалеку лестнице, которая вела во внутренний двор, а Джа-Джинни — ему пешее путешествие далось ещё труднее, чем остальным — просто слетел прямиком в самую гущу сражения. К моменту, когда они спустились, разъяренный крылан уже успел расправиться с двумя противниками, один из которых был одет в черную униформу императорского воина.
— Кроме черных фрегатов были и другие! — крикнул Вейри Краффтер, выхватывая саблю. — Пришли под видом торговцев! Я был прав, когда оставил сторожевики в порту!
— Поздравляю! — отозвался Крейн, парируя чей-то удар. — Мне бы вашу проницательность!
Они и дальше обменивались колкостями, сражаясь порой спина к спине, но Умберто был слишком занят, чтобы слушать. Слуги лорда-искусника до сих пор бились отчаянно, но всё же понимали, что долго не продержатся, а внезапное чудесное явление хозяина в компании отменных бойцов придало им новых сил. Сторонники Тори Краффтера дрогнули, отступили.
Маленькой победы, однако, не получилось.
Двустворчатые двери в северной части двора открылись, впустив подкрепление — полтора десятка черных «цепных псов». Каждый такой воин стоил двоих, а уж сравнивать его с измученным долгой битвой и легкими ранами, испуганным и растерянным слугой не стоило вовсе. Мимолетное затишье позволило Умберто взглянуть на капитана: тот с невозмутимым видом махнул помощнику рукой, приглашая следовать… куда?
— За мной! — крикнул Вейри Краффтер, первым ныряя в узкую неприметную щель, которую и дверью-то назвать было затруднительно. Умберто повиновался, и лишь когда за его спиной проход захлопнулся, сделав шум и крики во внутреннем дворе далекими и еле различимыми, моряк понял две вещи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});