Читать интересную книгу Убийство на спор - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19

— Не слишком ли много драматизма, а? — огрызнулась я. — Ты, по-моему, насмотрелась сериалов, Маргарет.

— Я права, — сказала она. — А ты еще пожалеешь об этом.

— Спасибо, мамочка, — с сарказмом заметила я.

— Надеюсь, тебе понравится суп. Увидимся.

Она быстро повернулась и скрылась за дверью.

В последующие недели Деннис и его друзья почти поселились у меня дома. Они приходили после обеда, и мы тусовались, веселились и занимались.

Мой дом был совсем не таким красивым и большим, как их дома. Но, похоже, им у меня нравилось — главным образом потому, что никаких родителей поблизости не было. Поскольку моя мама почти всегда была на работе, дом целиком принадлежал нам.

Я постоянно мечтала о Деннисе, пыталась понять, как я могу заставить его бросить Кейтлин и начать встречаться со мной.

Почти все из моих новых друзей испытывали те или иные трудности в общении с мистером Нортвудом. Я думаю, он заподозрил, что Деннис и его приятели виноваты в этом инциденте с жидкостью скунса. Поэтому он стал относиться к ребятам еще более предвзято, чем прежде.

Деннис и Зак получили плохие отметки по истории за семестр. Это означало, что Деннис не мог больше быть членом легкоатлетической команды. Родители Денниса пришли в школу поговорить с мистером Эрнандесом, но на этот раз директор встал на сторону мистера Нортвуда. Кроме того, мистер Нортвуд заставил Кейтлин и Мелоди оставаться после школы на час каждый день в течение недели — только за то, что они вместе смеялись во время какого-то обсуждения. Кроме того, он пригрозил запретом на весенний школьный поход, если наши проекты не будут сданы вовремя.

А мы изо дня в день продолжали строить шуточные планы по поводу того, как мы убьем мистера Нортвуда. Но в один прекрасный момент эти планы перестали быть шуткой.

В тот четверг Зак принес ко мне домой две упаковки пива, по шесть банок. Так что каждый из нас отглатывал из этих банок, делая уроки.

Я сидела в кресле, пытаясь сосредоточиться на «Гамлете». Деннис и Кейтлин забрались на кушетку и что-то строчили в тетрадках по химии. Зак, Ленни и Мелоди валялись на ковре, погруженные в разные книжки.

Я слышала, как Деннис пробормотал что-то насчет того, что ему нужен карандаш, но я не видела, как он встал и подошел к маленькому зеленому столику у стены.

Потом он открыл ящик, и я подняла на него глаза.

— Ух ты! — воскликнул он, доставая маленький пистолет. — Ух ты! Теперь мы действительно можем убить мистера Нортвуда!

— Деннис! Убери это немедленно! — ахнула Кейтлин испуганным голосом.

— Что это? — спросил Ленни, отрываясь от своей книги.

— Мы можем застрелить его! Без проблем! — со странным энтузиазмом повторил Деннис.

Я увидела, как он вставляет обойму в пистолет.

— Деннис… перестань, — сказала я, закрывая книгу. В груди у меня все сжалось от смутного ужаса.

— Эй, Зак, лови! — крикнул Деннис, не обращая на меня никакого внимания. Он подбросил пистолет, поймал и швырнул Заку через всю комнату.

Зак схватил его, пролив пиво на ковер и даже не заметив этого. Покрутив пистолет в руках, он спросил меня:

— Настоящий? Я никогда раньше не держал в руках настоящий пистолет.

— Это оставил мой отец, — объяснила я. — Для самозащиты. Положи его на место, ладно?

— Да. Положи его на место, немедленно! — поддержала меня Кейтлин.

Но Зак протянул его Ленни. Ленни сделал вид, что целится в Денниса. Деннис схватился за грудь и упал на пол.

Мальчики рассмеялись, девочки — нет.

Я вскочила на ноги.

— Ребята, хватит, я серьезно. Прекратите, это не игрушка. Мне страшно… отдайте мне пистолет.

— Я ухожу, — напряженным голосом сказала Мелоди. Она захлопнула книжку и встала. — Если вы немедленно не уберете эту штуку, я уйду. Это глупо и опасно.

Ленни уже выпил три банки пива, и поэтому глаза его стали какими-то водянистыми. Он ухмыльнулся Мелоди и ловко крутанул пистолет вокруг пальца.

— Всегда мечтал быть ковбоем, — пробормотал он.

— Мы можем убить Нортвуда, — повторил Деннис, почесывая в затылке. — Это будет очень легко.

Он пересек комнату и отобрал пистолет у Ленни.

— Пока, — сказала Мелоди. — Я серьезно. Я ухожу.

И она пошла по направлению к выходу.

Деннис с пистолетом подошел к окну. Прицелившись в темноту, он сделал вид, что стреляет.

— Пиф-паф. Ты труп, Нортвуд, — улыбаясь, сказал он.

Потом он опять бросил пистолет Заку:

— Что скажешь, старина?

3ак не смог поймать пистолет, и он упал на ковер около его ноги.

— Уберите его! Пожалуйста! — взмолилась я.

Мы застрелим Нортвуда, потом спрячем пистолет, — сказал Деннис. — А потом будем вести себя так, как будто мы совершенно ни при чем. Никто не заподозрит компанию милейших, респектабельных подростков — таких, как мы.

— Деннис, ты рехнулся, — резким голосом сказала Кейтлин. — Ты просто с ума сошел.

Зак прицелился в Ленни:

— Пиф-паф! Ты готов!

— А ну-ка дай мне его, — попросил Ленни. Зак бросил ему пистолет, и тот внимательно осмотрел его. — Однако это неплохое орудие убийства, — заметил он, глядя на меня.

— Это шутка? — спросила я, подходя к Ленни и пытаясь вырвать пистолет у него из рук. Но он увернулся и бросил пистолет Деннису.

Деннис вроде бы поймал его, но потом чуть не выронил. Он надел его на палец и крутанул.

— Деннис, ради всего святого! — подала голос Мелоди, которая стояла в дверях, но не уходила из любопытства.

— Посмотри-ка, — сказал Деннис, глядя на меня с ухмылкой. — Посмотри, как надо стрелять.

— Нет. Пожалуйста! — воскликнула я.

Не обращая на меня никакого внимания, Деннис положил пистолет в карман джинсов.

— На счет три, — провозгласил он, сверкая своими зелеными глазами.

Он досчитал до трех, потом выхватил пистолет, как ковбой, и вскинул руку.

Когда раздался выстрел, мы все ахнули.

Звук был такой, какой бывает в камине, когда там что-то лопается, только гораздо громче.

И вдруг Зак отчаянно вскрикнул.

Открыв рот от ужаса, я как завороженная смотрела на ярко-красную кровь, проступившую у него на плече. Маленькое пятнышко, которое становилось все больше и больше…

Зак закричал еще раз, уже слабее.

Потом, схватившись за свое раненое плечо, он упал на колени. Лицо его исказила гримаса боли. Глаза закатились, и он тяжелым кулем повалился на пол.

Глава 18

— Помогите! — простонал Зак. — Врача… скорее! Кровь… кровь…

Пятно на его рубашке все увеличивалось и увеличивалось, наконец кровь закапала на ковер.

— Пожалуйста, — прошептал Зак, не открывая глаз.

Мы были в каком-то ступоре.

Кейтлин прижала руки к щекам. Она громко кричала, трясла головой, и из глаз ее катились огромные слезы.

— Сделайте что-нибудь! А то он умрет! — визжала она. — Сделайте же что-нибудь!

Ленни застыл в центре комнаты, расширив глаза от ужаса.

Ой, мне плохо… — пробормотала Мелоди. Лицо у нее было белым от ужаса. Она ринулась в коридор, но до ванной не добежала, и ее вырвало прямо на пороге.

Я была в такой же панике, как и все остальные. Я стояла столбом, глядя на Зака и кричала: «Позвоните в «скорую»! Позвоните в «скорую»!» Но, к ужасу своему, я даже не сделала попытки подойти к телефонному аппарату.

Мелоди рвало в коридоре. Кейтлин всхлипывала, запустив пальцы в свои короткие каштановые волосы. «Пенни стоял посреди комнаты как изваяние.

— Ты застрелил его! Застрелил! Не дай ему умереть! — визжала Кейтлин.

Только Деннис сохранил способность ясно мыслить. Он посмотрел на Зака, сузив свои зеленые глаза и все еще держа в руке пистолет. Потом он перевел взгляд на меня и жестом подозвал к себе.

— Позвони 911, — приказал он. — Быстрее. Вызови полицию и скорую.

Голос у Денниса был низким и спокойным. Его хладнокровие помогло и мне прийти в себя. Я послушно взяла телефонную трубку и набрала номер.

— Зак… ты можешь идти? — услышала я голос Денниса. — Вставай, Зак. Ну ка… давай я тебе помогу.

Дозвонившись до «скорой», я сказала, что у нас огнестрельное ранение, и дала свой адрес. Способность размышлять вернулась ко мне, но сердце по-прежнему отчаянно билось. Руки были холодны как лед.

Обернувшись, я увидела, как Деннис и «Пенни ведут Зака к входной двери. В том месте, где Зак упал, на ковре было большое пятно крови.

— Не надо! Ему нельзя двигаться! — закричала я.

— Надо. У меня появилась идея, — огрызнулся Деннис.

— Остановите кровотечение! — сказала Кейтлин. — Остановите, а то он умрет!

— Вытри кровь, и побыстрее! — приказал мне Деннис, не останавливаясь.

Зак застонал.

— Деннис, я ничего не понимаю! Куда вы его тащите? — в смятении спросила я.

— Узнаешь. У меня появилась хорошая идея, Джоанна. Я тебе позже объясню, потому что времени нет. Давай вытирай кровь, и побыстрее!

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийство на спор - Роберт Стайн.
Книги, аналогичгные Убийство на спор - Роберт Стайн

Оставить комментарий