Читать интересную книгу Поединок страсти - Надин Гонсалес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
как раз предложил развести костер и пожарить зефир, а ей очень хотелось провести вечер у огня с бокалом вина в руке. Если ради этого нужно изобразить любовь к подгоревшим зефиркам, так тому и быть.

Поймав себя на этой мысли, она ужаснулась: в кого она превратилась? Уже завтра придется пожалеть о каждом необдуманном поступке, начиная с упоминания о выпускном бале и заканчивая словами, сказанными Джексону насчет готовности к близости с ним. Сбросив полотенце на пол ванной, Алекса включила воду. Ночь была теплой, даже душной, так что, скорее всего, после посиделок у костра ей снова понадобится освежиться. Да и вообще, нужно мыслить трезво, и Алекса пообещала себе, что сегодня ночью вернется в свою спальню и ляжет в кровать, чтобы просмотреть ленты соцсетей, как и всегда. Она не поддастся соблазну переспать с Джексоном.

Когда она вышла из душа и размышляла над тем, что лучше надеть, зазвонил телефон — это была Лайла Грандин с информацией от частного детектива. Хотя если выразиться точнее, с полным ее отсутствием.

— Прости, что дело так затянулось, — сказала Лайла. — Я думала, для тебя найдется больше работы.

Именно Лайла первой высказала мысль о том, что семье нужна помощь Алексы в деле с нефтью, и поэтому чувствовала себя ответственной за состояние и настрой девушки. Но она не знала, что, не будь этого загадочного дела, Алекса все равно вернулась бы домой — у нее были на то свои причины. Однако ей было непривычно находиться в центре внимания, ведь раньше она чувствовала себя немного чужой в собственном доме и старалась держаться в стороне.

— Все в порядке, — заверила она Лайлу. — Джексон привез меня в свой дом у озера, так что если что-то…

— Вот это да! — вскричала та. — Ну-ка повтори, что ты только что сказала.

Алекса чертыхнулась про себя — ну как она могла так проговориться! Судя по реакции братьев и Кейтлин, ее отношения с Джексоном — первая горячая новость. А они даже не поговорили о том, как реагировать на окружающих.

— Ты помнишь Джексона Строма, мы с ним учились вместе? — спросила она у Лайлы.

— О чем ты говоришь? Я видела его две недели назад в автосервисе. Обычно мы с ним пьем кофе и болтаем… в общем, я к тому, что мне не нужно напоминать о том, кто такой Джексон. Почему вообще я слышу о нем от тебя только сейчас? Я одна из твоих лучших подруг.

Как чудесно, подумала Алекса, вот так невзначай встречаться время от времени со старыми школьными друзьями, пить кофе и болтать — такое возможно только здесь, в этом тихом городке.

— Я к тому, что мы с ним просто… общаемся, — осторожно произнесла она. — Ничего больше.

— А ты присмотрелась к нему?

— Да.

— Ты уверена?

— Да!

— Послушай, я вполне серьезно говорю тебе: он очень хорош.

Алекса села на кровать и закрыла глаза рукой.

— Я знаю.

На миг в ее памяти всплыл образ Джексона, стоящего на причале за миг перед тем, как прыгнуть вслед за ней в воду, — он и впрямь был удивительно красив.

— Я вообще не могу поверить, что он сейчас без девушки. Слушай, ты можешь общаться с кем угодно, но я бы на твоем месте присмотрелась к Джексону. Я всегда думала, что вы стали бы чудесной парой.

— Не знаю, — отозвалась Алекса, и это было правдой. Она не любила делать какие-то шаги, не видя, к чему они могут привести. Именно поэтому она и овладела мастерством игры в шахматы так хорошо: умение просчитывать все наперед было одним из ее главных достоинств. А что может ожидать их с Джексоном, если она живет не здесь?

— Я тогда поставила много денег на то, что он позовет тебя на выпускной — и проиграла. Ты мне должна пять баксов и шоколадку.

— А кто собирал деньги? — спросила заинтригованная Алекса.

— Не важно. Это было давно.

— Честно говоря, я сама в раздумьях: к чему нам с Джексоном что-то начинать, если это бесперспективно? Я скоро уеду.

— Твое сердце поймет, как поступить.

Сначала Алекса потеряла дар речи, услышав эти слова, а потом протянула:

— Ах, ну да, я забыла, ты одна из этих.

— Каких?

— Влюбленных, как Кейтлин.

— Тебя послушать, так все влюбленные — пропащие люди, словно пораженные вирусом зомби.

— Именно. Я бы никогда не додумалась так выразиться.

— Ну, знаешь, мы с Джошем очень счастливы, и я хочу, чтобы счастливы были и мои друзья. А может, на меня просто так действует вся эта ситуация с землей, мне нужно отвлечься.

Алексе было жаль, что она не может утешить Лайлу и сказать ей, что все будет хорошо. Она знала по опыту, что, когда речь идет о больших деньгах, людьми правит жажда наживы. Хит Терстон охотился за нефтью и был готов на все. Однако Алекса не хотела так просто сдаваться — она сделала скрупулезность и дотошность сильными сторонами своей репутации, и сейчас они ей пригодятся. Если где-то в соглашении найдутся лазейки, позволяющие усомниться в том, что права на нефть отныне не принадлежат семье, она их найдет.

— Передай Джексону привет от меня, — сказала Лайла на прощание.

— Хорошо.

— Скоро увидимся.

Положив трубку, Алекса наконец приняла решение относительно того, что наденет: пастельно-розовое платье на бретельках. Поразмыслив, она не стала обуваться и пошла босиком. Выскользнув из комнаты, она остановилась: повсюду было темно. Алекса позвала Джексона, и никто не ответил. Сделав несколько робких шагов, она вновь остановилась и усмехнулась: именно так начинаются фильмы ужасов, где несчастная жертва остается один на один с преступником в доме у озера. Внезапно вспыхнул слепящий свет. Зажмурившись, Алекса вскрикнула от неожиданности. Ей ответил голос Джексона:

— Алекса! В чем дело?

Он моментально взбежал по лестнице к ней.

— Не знаю. Было темно и…

— Я доделывал кое-что. Напугал тебя?

— Да, черт возьми!

Джексон обнял ее:

— Прости, детка. Ох, да ты дрожишь.

— Почему так темно? Что ты там делал?

Джексон показал ей что-то, что держал в руке, — розовую гвоздику, прикрепленную к ленте с помощью булавки.

— Что это?

— Бутоньерка.

Он привязал цветок на руку Алексы и торжественно произнес:

— Александра Латтимор, согласишься ли ты пойти со мной на бал?

Алекса огляделась и увидела диско-шар, висящий над кофейным столиком и отбрасывающий сотни серебристых бликов по стенам. На кухонном острове стояла чаша с пуншем… Снова взглянув на Джексона, она уловила в его глазах озорные искорки… и внезапно слезы навернулись ей на глаза. Какие бы сомнения ни одолевали ее раньше, им

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поединок страсти - Надин Гонсалес.
Книги, аналогичгные Поединок страсти - Надин Гонсалес

Оставить комментарий